TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SVCS [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-09-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- headquarters and services company
1, fiche 1, Anglais, headquarters%20and%20services%20company
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- HQ & Svcs Coy 2, fiche 1, Anglais, HQ%20%26%20Svcs%20Coy
correct, uniformisé
- HQ & SVCS COY 3, fiche 1, Anglais, HQ%20%26%20SVCS%20COY
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
headquarters and services company; HQ & Svcs Coy: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 1, Anglais, - headquarters%20and%20services%20company
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- compagnie de commandement et des services
1, fiche 1, Français, compagnie%20de%20commandement%20et%20des%20services
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CCS 1, fiche 1, Français, CCS
correct, nom féminin, uniformisé
- Cie Comd & Svcs 2, fiche 1, Français, Cie%20Comd%20%26%20Svcs
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
compagnie de commandement et des services; CCS : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - compagnie%20de%20commandement%20et%20des%20services
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
compagnie de commandement et des services; Cie Comd & Svcs; CCS : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 1, Français, - compagnie%20de%20commandement%20et%20des%20services
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- compañía de comando y servicios
1, fiche 1, Espagnol, compa%C3%B1%C3%ADa%20de%20comando%20y%20servicios
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-01-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Assistant Deputy Minister (Review Services)
1, fiche 2, Anglais, Assistant%20Deputy%20Minister%20%28Review%20Services%29
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ADM(RS) 2, fiche 2, Anglais, ADM%28RS%29
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Chief Review Services 3, fiche 2, Anglais, Chief%20Review%20Services
ancienne désignation, correct
- CRS 4, fiche 2, Anglais, CRS
ancienne désignation, correct
- CRS 4, fiche 2, Anglais, CRS
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Assistant Deputy Minister (Review Services); ADM(RS): designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 2, Anglais, - Assistant%20Deputy%20Minister%20%28Review%20Services%29
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sous-ministre adjoint (Services d'examen)
1, fiche 2, Français, sous%2Dministre%20adjoint%20%28Services%20d%27examen%29
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SMA(Svcs Ex) 2, fiche 2, Français, SMA%28Svcs%20Ex%29
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- chef - Service d'examen 3, fiche 2, Français, chef%20%2D%20Service%20d%27examen
ancienne désignation, correct, nom masculin et féminin
- CS Ex 3, fiche 2, Français, CS%20Ex
ancienne désignation, correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sous-ministre adjoint(Services d’examen) ;SMA(Svcs Ex) : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 2, Français, - sous%2Dministre%20adjoint%20%28Services%20d%27examen%29
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-10-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Form Titles (Armed Forces)
- Medical and Dental Services (Military)
- Military Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- CF H Svcs Gp Medical Employment Limitations for Return to Work Worksheet
1, fiche 3, Anglais, CF%20H%20Svcs%20Gp%20Medical%20Employment%20Limitations%20for%20Return%20to%20Work%20Worksheet
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- CF 2018-E 1, fiche 3, Anglais, CF%202018%2DE
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
CF H Svcs Gp: Canadian Forces Health Services Group. 2, fiche 3, Anglais, - CF%20H%20Svcs%20Gp%20Medical%20Employment%20Limitations%20for%20Return%20to%20Work%20Worksheet
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
CF 2018-E: form code used by the Canadian Forces. 2, fiche 3, Anglais, - CF%20H%20Svcs%20Gp%20Medical%20Employment%20Limitations%20for%20Return%20to%20Work%20Worksheet
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Medical Employment Limitations for Return to Work Worksheet
- CF2018-E
- CF2018E
- CF 2018E
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires (Forces armées)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
- Administration militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Gp Svcs S FC - Feuille de travail concernant les limitations d'emploi pour le retour au travail
1, fiche 3, Français, Gp%20Svcs%20S%20FC%20%2D%20Feuille%20de%20travail%20concernant%20les%20limitations%20d%27emploi%20pour%20le%20retour%20au%20travail
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- CF 2018-F 1, fiche 3, Français, CF%202018%2DF
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Gp Svcs S FC : Groupe des Services de santé des Forces canadiennes. 2, fiche 3, Français, - Gp%20Svcs%20S%20FC%20%2D%20Feuille%20de%20travail%20concernant%20les%20limitations%20d%27emploi%20pour%20le%20retour%20au%20travail
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
CF 2018-F : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes. 2, fiche 3, Français, - Gp%20Svcs%20S%20FC%20%2D%20Feuille%20de%20travail%20concernant%20les%20limitations%20d%27emploi%20pour%20le%20retour%20au%20travail
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Feuille de travail concernant les limitations d'emploi pour le retour au travail
- CF2018-F
- CF2018F
- CF 2018F
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :