TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SYNTAGME FIGE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-10-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lexicalized unit
1, fiche 1, Anglais, lexicalized%20unit
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A multiword term (e.g. mainframe computer) which has been fixed by usage or definition in written sources. Also, expressions in general vocabulary that do not constitute terminology units but have been fixed by usage (e.g. true to form). 1, fiche 1, Anglais, - lexicalized%20unit
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
lexicalized unit: term officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 1, Anglais, - lexicalized%20unit
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- syntagme figé
1, fiche 1, Français, syntagme%20fig%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Groupe de mots lexicalisé, c’est-à-dire consacré par l’usage. Bien qu’il existe des syntagmes figés en langue commune et en langue de spécialité, seuls ces derniers font l’objet de la recherche terminologique. Exemple : engin de levage. 1, fiche 1, Français, - syntagme%20fig%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
syntagme figé : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 1, Français, - syntagme%20fig%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-03-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- C check
1, fiche 2, Anglais, C%20check
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An aircraft overhaul that is required every 3,000 hours. (Montreal Star, August, 1979). 2, fiche 2, Anglais, - C%20check
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Increased inspection and Maintenance activities are contained within a series of consecutively numbered "C" Checks. "C" Check intervals have now been approved for 3000 hours plus a 100 hour tolerance, running from "C"-1 to "C"-12. On completion of a "C"-12, the cycle will repeat. Each "C" Check is divided into four (4) segments approximate equal manpower content. The segments are called "Phase A," "Phase B," "Phase C" and "Phase D." These segments will be accomplished at 750 hours intervals plus a 25 hour tolerance, called "Phase Checks." 3, fiche 2, Anglais, - C%20check
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 2, La vedette principale, Français
- visite C
1, fiche 2, Français, visite%20C
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce genre de syntagme n’ a pas d’équivalent français figé pour la simple raison que chaque fabricant donne des spécifications particulières relativement aux vérifications à effectuer sur leurs appareils; chaque compagnie établit la terminologie qui convient. 2, fiche 2, Français, - visite%20C
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
visite C : terme accepté par le Comité d’étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 3, fiche 2, Français, - visite%20C
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-03-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- D check
1, fiche 3, Anglais, D%20check
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An aircraft overhaul that is required every 22,000 flying hours. [Montreal Star, August 4 1979.] 2, fiche 3, Anglais, - D%20check
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Major maintenance and inspection activities are based on a consecutively numbered series of "D" Checks each 16,000 hours (maximum) apart with "D"-1 being the first check since new. This numbering system provides a basis for scheduling major maintenance work at periods that are multiples of the basic "D" Check interval. 3, fiche 3, Anglais, - D%20check
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Major maintenance and inspection activities are based on a consecutively numbered series of "D" Checks each 25,000 hours (maximum) apart with"D-1" being the first "D" Check since the aircraft was new. [Air Canada Publication No. 864, AX:7A.1, p. 5, 831215, DC-9 aircraft] 4, fiche 3, Anglais, - D%20check
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- D-check
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Français
- visite D
1, fiche 3, Français, visite%20D
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ce genre de syntagme n’ a pas d’équivalent figé pour la simple raison que chaque fabricant donne des spécifications particulières relativement aux vérifications à effectuer sur leurs appareils; chaque compagnie établit la terminologie qui convient. 2, fiche 3, Français, - visite%20D
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
visite D : terme accepté par le Comité d’étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 3, fiche 3, Français, - visite%20D
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- visite-D
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-01-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- for further inquiry
1, fiche 4, Anglais, for%20further%20inquiry
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Phraséologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pour plus ample informé
1, fiche 4, Français, pour%20plus%20ample%20inform%C3%A9
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
En vue de compléter l’information 2, fiche 4, Français, - pour%20plus%20ample%20inform%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'expression «plus ample informé» est parfois employée comme un syntagme figé pour qualifier certains arrêts comme dans le contexte suivant :«L'arrêt de plus ample informé est rendu par la Chambre d’accusation soit d’office soit à la demande du procureur général ou d’une partie, lorsque la Cour estime l'instruction incomplète». 3, fiche 4, Français, - pour%20plus%20ample%20inform%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :