TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TACTIQUE INTERVENTION [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-11-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ERT Training Committee
1, fiche 1, Anglais, ERT%20Training%20Committee
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ERT: Emergency Response Team. 1, fiche 1, Anglais, - ERT%20Training%20Committee
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Emergency Response Team Training Committee
- Emergency Response Teams Training Committee
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Comité de formation des GTI
1, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20de%20formation%20des%20GTI
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Comité sur la formation GTI 1, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20sur%20la%20formation%20GTI
voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
GTI : Groupe tactique d’intervention. 1, fiche 1, Français, - Comit%C3%A9%20de%20formation%20des%20GTI
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Comité sur la formation GTI : Bien que cette appellation soit tirée du «Manuel des opérations tactiques» de la Gendarmerie royale du Canada, «Comité de formation des GTI» est préférable, car «comité» se construit généralement avec la préposition «de» et il y a au moins un GTI dans chaque province et territoire. 1, fiche 1, Français, - Comit%C3%A9%20de%20formation%20des%20GTI
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Comité de formation des groupes tactiques d'intervention
- Comité sur la formation du Groupe tactique d'intervention
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-11-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ERT Equipment and Weapons Committee
1, fiche 2, Anglais, ERT%20Equipment%20and%20Weapons%20Committee
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
ERT: Emergency Response Team. 1, fiche 2, Anglais, - ERT%20Equipment%20and%20Weapons%20Committee
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Emergency Response Team Equipment and Weapons Committee
- Emergency Response Teams Equipment and Weapons Committee
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Comité du matériel et des armes des GTI
1, fiche 2, Français, Comit%C3%A9%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20des%20armes%20des%20GTI
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Comité sur le matériel et les armes du GTI 1, fiche 2, Français, Comit%C3%A9%20sur%20le%20mat%C3%A9riel%20et%20les%20armes%20du%20GTI
voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
GTI : Groupe tactique d’intervention. 1, fiche 2, Français, - Comit%C3%A9%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20des%20armes%20des%20GTI
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Comité sur le matériel et les armes du GTI : Bien que cette appellation soit tirée du «Manuel des opérations tactiques» de la Gendarmerie royale du Canada, «Comité du matériel et des armes des GTI» est préférable, car «comité» se construit généralement avec la préposition «de» et il y a au moins un GTI dans chaque province et territoire. 1, fiche 2, Français, - Comit%C3%A9%20du%20mat%C3%A9riel%20et%20des%20armes%20des%20GTI
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Comité du matériel et des armes des groupes tactiques d'intervention
- Comité sur le matériel et les armes du Groupe tactique d'intervention
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-11-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ERT Armoured Vehicle Program 1, fiche 3, Anglais, ERT%20Armoured%20Vehicle%20Program
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ERT: Emergency Response Team. 1, fiche 3, Anglais, - ERT%20Armoured%20Vehicle%20Program
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- ERT Armoured Vehicle Programme
- ERT Armoured Vehicles Program
- ERT Armoured Vehicles Programme
- ERT Armored Vehicle Program
- ERT Armored Vehicle Programme
- ERT Armored Vehicles Program
- ERT Armored Vehicles Programme
- Emergency Response Team Armoured Vehicle Program
- Emergency Response Team Armoured Vehicle Programme
- Emergency Response Team Armoured Vehicles Program
- Emergency Response Team Armoured Vehicles Programme
- Emergency Response Team Armored Vehicle Program
- Emergency Response Team Armored Vehicle Programme
- Emergency Response Team Armored Vehicles Program
- Emergency Response Team Armored Vehicles Programme
- Emergency Response Teams Armoured Vehicle Program
- Emergency Response Teams Armoured Vehicles Program
- Emergency Response Teams Armored Vehicle Program
- Emergency Response Teams Armored Vehicles Program
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Programme des véhicules blindés des GTI
1, fiche 3, Français, Programme%20des%20v%C3%A9hicules%20blind%C3%A9s%20des%20GTI
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
GTI : Groupe tactique d’intervention. 1, fiche 3, Français, - Programme%20des%20v%C3%A9hicules%20blind%C3%A9s%20des%20GTI
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Programme des véhicules blindés des groupes tactiques d'intervention
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-11-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Emergency Response Medical Team 1, fiche 4, Anglais, Emergency%20Response%20Medical%20Team
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Équipe médicale d'intervention d'urgence
1, fiche 4, Français, %C3%89quipe%20m%C3%A9dicale%20d%27intervention%20d%27urgence
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- EMIU 1, fiche 4, Français, EMIU
nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Groupe tactique d'intervention médicale 1, fiche 4, Français, Groupe%20tactique%20d%27intervention%20m%C3%A9dicale
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Groupe tactique d’intervention médicale : appellation à éviter, car elle est plutôt l'équivalent de «Tactical Medical Response Group». 1, fiche 4, Français, - %C3%89quipe%20m%C3%A9dicale%20d%27intervention%20d%27urgence
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-05-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ERT/Operations/Tactical Instructor
1, fiche 5, Anglais, ERT%2FOperations%2FTactical%20Instructor
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Air Carrier Operations/Tactical, Instructor 1, fiche 5, Anglais, Air%20Carrier%20Operations%2FTactical%2C%20Instructor
ancienne désignation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
001070: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 5, Anglais, - ERT%2FOperations%2FTactical%20Instructor
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
ERT: Emergency Response Team. 1, fiche 5, Anglais, - ERT%2FOperations%2FTactical%20Instructor
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
The member is responsible for: instructing members on courses within the ERT training program; providing on-going specialized training to new ERT members, e.g. aircraft and marine intervention, CBRN (chemical, biological, radiological and nuclear); and performing ERT operational duties when required. 1, fiche 5, Anglais, - ERT%2FOperations%2FTactical%20Instructor
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- ERT, Operations and Tactical Instructor
- Emergency Response Team/Operations/Tactical Instructor
- Emergency Response Team, Operations and Tactical Instructor
- Air Carrier Operations Tactical Instructor
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- formateur de GTI, agent d'opérations et instructeur tactique
1, fiche 5, Français, formateur%20de%20GTI%2C%20agent%20d%27op%C3%A9rations%20et%20instructeur%20tactique
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- formatrice de GTI, agente d'opérations et instructrice tactique 1, fiche 5, Français, formatrice%20de%20GTI%2C%20agente%20d%27op%C3%A9rations%20et%20instructrice%20tactique
nom féminin
- instructeur tactique d'opérations de GTI 1, fiche 5, Français, instructeur%20tactique%20d%27op%C3%A9rations%20de%20GTI
voir observation, nom masculin
- instructrice tactique d'opérations de GTI 1, fiche 5, Français, instructrice%20tactique%20d%27op%C3%A9rations%20de%20GTI
voir observation, nom féminin
- instructeur en opérations tactiques et en protection des transporteurs aériens 1, fiche 5, Français, instructeur%20en%20op%C3%A9rations%20tactiques%20et%20en%20protection%20des%20transporteurs%20a%C3%A9riens
ancienne désignation, nom masculin
- instructrice en opérations tactiques et en protection des transporteurs aériens 1, fiche 5, Français, instructrice%20en%20op%C3%A9rations%20tactiques%20et%20en%20protection%20des%20transporteurs%20a%C3%A9riens
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
001070 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 5, Français, - formateur%20de%20GTI%2C%20agent%20d%27op%C3%A9rations%20et%20instructeur%20tactique
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
GTI : Groupe tactique d’intervention. 1, fiche 5, Français, - formateur%20de%20GTI%2C%20agent%20d%27op%C3%A9rations%20et%20instructeur%20tactique
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : donner des cours aux membres dans le cadre du programme de formation des GTI; donner une formation spécialisée permanente aux nouveaux membres des GTI (p. ex. interventions en mer et à bord d’avions, CBRN [chimique, biologique, radiologique et nucléaire]); exercer des fonctions opérationnelles de GTI au besoin. 1, fiche 5, Français, - formateur%20de%20GTI%2C%20agent%20d%27op%C3%A9rations%20et%20instructeur%20tactique
Record number: 5, Textual support number: 4 OBS
instructeur tactique d’opérations de GTI; instructrice tactique d’opérations de GTI : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, ils sont plutôt les équivalents d’«ERT Operations Tactical Instructor» et, par conséquent, «formateur de GTI, agent d’opérations et instructeur tactique» (ou «formatrice de GTI, agente d’opérations et instructrice tactique») est préférable. 1, fiche 5, Français, - formateur%20de%20GTI%2C%20agent%20d%27op%C3%A9rations%20et%20instructeur%20tactique
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- formateur de Groupe tactique d'intervention, agent d'opérations et instructeur tactique
- formatrice de Groupe tactique d'intervention, agent d'opérations et instructeur tactique
- instructeur tactique d'opérations de Groupe tactique d'intervention
- instructrice tactique d'opérations de Groupe tactique d'intervention
- opérations de GTI - instructeur tactique
- opérations de GTI - instructrice tactique
- opérations de Groupe tactique d'intervention - instructeur tactique
- opérations de Groupe tactique d'intervention - instructrice tactique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-04-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Armoured Vehicle Program (ERT) 1, fiche 6, Anglais, Armoured%20Vehicle%20Program%20%28ERT%29
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ERT: Emergency Response Team. 1, fiche 6, Anglais, - Armoured%20Vehicle%20Program%20%28ERT%29
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Armoured Vehicle Programme (ERT)
- Armoured Vehicles Program (ERT)
- Armoured Vehicles Programme (ERT)
- Armoured Vehicle Program (Emergency Response Team)
- Armoured Vehicle Programme (Emergency Response Team)
- Armoured Vehicles Program (Emergency Response Team)
- Armoured Vehicles Programme (Emergency Response Team)
- Armored Vehicle Program (ERT)
- Armored Vehicle Programme (ERT)
- Armored Vehicles Program (ERT)
- Armored Vehicles Programme (ERT)
- Armored Vehicle Program (Emergency Response Team)
- Armored Vehicle Programme (Emergency Response Team)
- Armored Vehicles Program (Emergency Response Team)
- Armored Vehicles Programme (Emergency Response Team)
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Programme des véhicules blindés (GTI)
1, fiche 6, Français, Programme%20des%20v%C3%A9hicules%20blind%C3%A9s%20%28GTI%29
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
GTI : Groupe tactique d’intervention. 1, fiche 6, Français, - Programme%20des%20v%C3%A9hicules%20blind%C3%A9s%20%28GTI%29
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Programme des véhicules blindés (Groupe tactique d'intervention)
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-04-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Administration and Finance Clerk for ERT 1, fiche 7, Anglais, Administration%20and%20Finance%20Clerk%20for%20ERT
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
ERT: Emergency Response Team. 1, fiche 7, Anglais, - Administration%20and%20Finance%20Clerk%20for%20ERT
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Administration and Finances Clerk for ERT
- Administration and Finance Clerk for Emergency Response Team
- Administration and Finances Clerk for Emergency Response Team
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- commis à l'administration et aux finances pour le GTI
1, fiche 7, Français, commis%20%C3%A0%20l%27administration%20et%20aux%20finances%20pour%20le%20GTI
nom masculin et féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
GTI : Groupe tactique d’intervention. 1, fiche 7, Français, - commis%20%C3%A0%20l%27administration%20et%20aux%20finances%20pour%20le%20GTI
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- commis à l'administration et aux finances pour le Groupe tactique d'intervention
- commise à l'administration et aux finances pour le GTI
- commise à l'administration et aux finances pour le Groupe tactique d'intervention
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-08-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Emergency Management
- Police
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- emergency response team
1, fiche 8, Anglais, emergency%20response%20team
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- ERT 1, fiche 8, Anglais, ERT
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- emergency response unit 2, fiche 8, Anglais, emergency%20response%20unit
correct, normalisé
- ERU 2, fiche 8, Anglais, ERU
correct, normalisé
- ERU 2, fiche 8, Anglais, ERU
- special weapons and tactics team 2, fiche 8, Anglais, special%20weapons%20and%20tactics%20team
correct, normalisé
- SWAT team 2, fiche 8, Anglais, SWAT%20team
correct, normalisé
- emergency task force 2, fiche 8, Anglais, emergency%20task%20force
correct, normalisé
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A team of highly-trained members of controlling forces that uses specialized weapons, equipment and tactics to resolve urgent, extremely high-risk or potentially violent situations that require a highly integrated and coordinated tactical response. 2, fiche 8, Anglais, - emergency%20response%20team
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Since many Canadian police departments have established their own units under various names, the choice of the term to use depends on the organization. 2, fiche 8, Anglais, - emergency%20response%20team
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
SWAT team: The term "SWAT team" is more commonly used in the United States. 2, fiche 8, Anglais, - emergency%20response%20team
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
emergency response team; ERT; emergency response unit; ERU; special weapons and tactics team; SWAT team; emergency task force: designations and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 3, fiche 8, Anglais, - emergency%20response%20team
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
emergency response team; ERT: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 8, Anglais, - emergency%20response%20team
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Police
Fiche 8, La vedette principale, Français
- équipe d'intervention d'urgence
1, fiche 8, Français, %C3%A9quipe%20d%27intervention%20d%27urgence
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
- EIU 1, fiche 8, Français, EIU
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les synonymes, Français
- unité d'intervention d'urgence 2, fiche 8, Français, unit%C3%A9%20d%27intervention%20d%27urgence
correct, nom féminin, normalisé
- UIU 2, fiche 8, Français, UIU
correct, nom féminin, normalisé
- UIU 2, fiche 8, Français, UIU
- groupe tactique d'intervention 2, fiche 8, Français, groupe%20tactique%20d%27intervention
correct, nom masculin, normalisé
- GTI 2, fiche 8, Français, GTI
correct, nom masculin, normalisé
- GTI 2, fiche 8, Français, GTI
- groupe d'armes spéciales et tactique 3, fiche 8, Français, groupe%20d%27armes%20sp%C3%A9ciales%20et%20tactique
correct, nom masculin, normalisé
- équipe tactique d'intervention 2, fiche 8, Français, %C3%A9quipe%20tactique%20d%27intervention
correct, nom féminin, normalisé
- équipe d'armes spéciales et tactique 4, fiche 8, Français, %C3%A9quipe%20d%27armes%20sp%C3%A9ciales%20et%20tactique
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Groupe composé de membres des forces de l’ordre qui ont reçu un entraînement très poussé et qui utilisent des armes, de l’équipement et des tactiques spécialisés pour résoudre des situations urgentes, à risque extrême ou potentiellement violentes exigeant une réponse tactique hautement intégrée et coordonnée. 2, fiche 8, Français, - %C3%A9quipe%20d%27intervention%20d%27urgence
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Puisque de nombreux services de police canadiens ont mis en place leurs propres groupes sous des noms différents, le choix du terme à employer dépend de l’organisation. 2, fiche 8, Français, - %C3%A9quipe%20d%27intervention%20d%27urgence
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
équipe d’intervention d’urgence; EIU; unité d’intervention d’urgence; UIU; groupe tactique d’intervention; GTI; groupe d’armes spéciales et tactique; équipe tactique d’intervention : désignations et définition normalisées par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 5, fiche 8, Français, - %C3%A9quipe%20d%27intervention%20d%27urgence
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
équipe d’intervention d’urgence; EIU : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 6, fiche 8, Français, - %C3%A9quipe%20d%27intervention%20d%27urgence
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2018-11-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- scribe
1, fiche 9, Anglais, scribe
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Commander's scribe 1, fiche 9, Anglais, Commander%27s%20scribe
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An employee who reports directly to the Incident Commander, Incident Director, ERT (Emergency Response Team) Commander or Tactical Troop Commander during a deployment, takes notes and maintains a record of decisions. 1, fiche 9, Anglais, - scribe
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- préposé au registre des communications
1, fiche 9, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20registre%20des%20communications
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- préposée au registre des communications 1, fiche 9, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20au%20registre%20des%20communications
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Employé qui relève directement du commandant des interventions, du directeur des interventions, du chef du GTI(Groupe tactique d’intervention) ou du chef de l'équipe anti-émeute lors d’un incident critique, qui prend des notes et qui tient un registre des décisions. 1, fiche 9, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20registre%20des%20communications
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2014-05-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Counter Assault Team
1, fiche 10, Anglais, Counter%20Assault%20Team
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CAT 1, fiche 10, Anglais, CAT
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Counter Assault Team (CAT) is a specialized unit attached to the National Capital Region (NCR) Emergency Response Team (ERT) to enhance the protection of internationally protected persons (IPPs) and very important persons (VIPs) where the risk of threats exist domestically and internationally. 1, fiche 10, Anglais, - Counter%20Assault%20Team
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Équipe anti-assaut
1, fiche 10, Français, %C3%89quipe%20anti%2Dassaut
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- EA 1, fiche 10, Français, EA
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
L'Équipe anti-assaut(EA) est un groupe spécialisé qui fait partie du Groupe tactique d’intervention(GTI) de la région de la capitale nationale(RCN) pour améliorer la protection des personnes jouissant d’une protection internationale(PJPI) et des personnes de marque(PDM) en cas de risque de menaces à l'échelle nationale et internationale. 1, fiche 10, Français, - %C3%89quipe%20anti%2Dassaut
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Équipe antiassaut
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2009-07-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Police
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Emergency Response Team
1, fiche 11, Anglais, Emergency%20Response%20Team
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- ERT 1, fiche 11, Anglais, ERT
correct, Canada
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Royal Canadian Mounted Police 2, fiche 11, Anglais, - Emergency%20Response%20Team
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Police
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Groupe tactique d'intervention
1, fiche 11, Français, Groupe%20tactique%20d%27intervention
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
- GTI 1, fiche 11, Français, GTI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
En 1976, la GRC a formé le premier Groupe tactique d’intervention(GTI) pour réagir à la menace croissante des incidents critiques dont la dangerosité dépassait la normale et les limites opérationnelles sécuritaires du personnel policier régulier. 1, fiche 11, Français, - Groupe%20tactique%20d%27intervention
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Policía
- Búsqueda y salvamento (paramilitar)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Equipo de Intervención de Emergencia
1, fiche 11, Espagnol, Equipo%20de%20Intervenci%C3%B3n%20de%20Emergencia
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-02-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- indirect air support
1, fiche 12, Anglais, indirect%20air%20support
correct, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Support given to land or sea forces by air action against objectives other than enemy forces engaged in tactical battle. It includes the gaining and maintaining of air superiority interdiction, and harassing. 1, fiche 12, Anglais, - indirect%20air%20support
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
indirect air support: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 12, Anglais, - indirect%20air%20support
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- appui aérien indirect
1, fiche 12, Français, appui%20a%C3%A9rien%20indirect
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Appui donné à des forces terrestres ou maritimes par l'intervention aérienne contre des objectifs autres que les forces ennemies engagées dans la bataille tactique. Il comprend l'acquisition et la conservation de la supériorité aérienne, l'interdiction et le harcèlement. 1, fiche 12, Français, - appui%20a%C3%A9rien%20indirect
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
appui aérien indirect : terme et définition normalisés par l’OTAN. 2, fiche 12, Français, - appui%20a%C3%A9rien%20indirect
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- apoyo aéreo indirecto
1, fiche 12, Espagnol, apoyo%20a%C3%A9reo%20indirecto
correct
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
El brindado a fuerzas terrestres o navales mediante una acción aérea contra cualquier objetivo, excepto las fuerzas enemigas involucradas en la batalla táctica. Incluye la obtención y mantenimiento de la superioridad aérea, la interdicción y el hostigamiento. 1, fiche 12, Espagnol, - apoyo%20a%C3%A9reo%20indirecto
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-03-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Police
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- ERT co-ordinator 1, fiche 13, Anglais, ERT%20co%2Dordinator
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
ERT: Emergency Response Team. 1, fiche 13, Anglais, - ERT%20co%2Dordinator
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Police
Fiche 13, La vedette principale, Français
- coordonnateur GTI
1, fiche 13, Français, coordonnateur%20GTI
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- coordonnateur G.T.I. 2, fiche 13, Français, coordonnateur%20G%2ET%2EI%2E
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
GTI : Groupe tactique d’intervention. 3, fiche 13, Français, - coordonnateur%20GTI
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1993-02-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Police
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- clearing 1, fiche 14, Anglais, clearing
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Police
Fiche 14, La vedette principale, Français
- ratissage
1, fiche 14, Français, ratissage
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
intervention tactique. 1, fiche 14, Français, - ratissage
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
fouille d’un bâtiment pièce par pièce dans le but de localiser l’agresseur 1, fiche 14, Français, - ratissage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1990-01-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Police
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- team sergeant 1, fiche 15, Anglais, team%20sergeant
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Police
Fiche 15, La vedette principale, Français
- sergent d'escouade
1, fiche 15, Français, sergent%20d%27escouade
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
escouade d’intervention tactique. 2, fiche 15, Français, - sergent%20d%27escouade
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :