TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TACTIQUE OPERATIONNELLE [22 fiches]

Fiche 1 2023-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
DEF

A tactical subdivision of a larger area, the responsibility of which is assigned to a tactical unit.

OBS

[Generally] applied to offensive action.

OBS

zone of action: designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
DEF

Subdivision tactique d’une zone plus vaste dont la responsabilité opérationnelle est confiée à une unité tactique.

OBS

Terme utilisé généralement pour une action offensive.

OBS

zone d’action : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre; désignation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Conducción general de las operaciones militares
DEF

Subdivisión táctica de una zona más amplia, cuya responsabilidad se asigna a una Unidad táctica; se usa normalmente en ofensiva.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Military Tactics
  • Organization Planning
OBS

tactical area of operational responsibility; TAOR: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Tactique militaire
  • Planification d'organisation
OBS

zone tactique de responsabilité opérationnelle; ZTRO : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Mathematical Geography
OBS

geomatics support team; GST: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Géographie mathématique
CONT

Une équipe de soutien géomatique(ESG) qui épaule une force opérationnelle, une formation ou un groupement tactique(GT) a accès à des cartes élaborées par satellite et numérisées du terrain de la zone d’opération.

OBS

équipe de soutien en géomatique; GST : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2019-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Military Equipment
CONT

[Land command] contains all the army's fighting equipment, including attack helicopters, Challenger 2 tanks, Warrior infantry fighting vehicles, AS90 and the multi-launched rocket system (MLRS).

Terme(s)-clé(s)
  • war-fighting equipment

Français

Domaine(s)
  • Matériel militaire
CONT

Il y a longtemps que l'OTAN désire parvenir à des niveaux de normalisation(compatibilité, interopérabilité, interchangeabilité et communauté) assurant l'efficacité opérationnelle en matière de doctrine, de tactique, de matériel de défense et d’équipement de combat, mais cet objectif semblait insaisissable.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
DEF

The smallest tactical element to which operational tasks are given: battery, squadron, company, flight or troop, according to the arm or service.

OBS

basic tactical sub-unit; BTSU: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
DEF

Plus petit élément tactique auquel on assigne une tâche opérationnelle : batterie, escadron, compagnie, escadrille ou troupe selon l'arme ou le service.

OBS

sous-unité tactique de base; SUTB : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

OBS

sous-unité tactique de base; SUTB : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2015-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Supply (Military)
  • Wheeled Vehicles (Military)
OBS

The LAV III Upgrade project will capitalize on existing and evolving technology to improve the protection, mobility and lethality of the LAV III fleet. The project will modernize a portion of the existing LAV III fleet to ensure it remains a highly protected, operationally mobile and tactically agile combat vehicle that will remain the backbone of domestic and expeditionary task forces ...

Terme(s)-clé(s)
  • Light Armoured Vehicle III Upgrade Project

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Approvisionnement (Militaire)
  • Véhicules à roues (Militaire)
OBS

Dans le cadre du projet de Modernisation du VBL III, on exploitera les technologies actuelles et nouvelles dans le but d’accroître la protection, la mobilité et la létalité du parc de VBL III. Le projet vise à moderniser une partie du parc actuel de VBL III de sorte que ces véhicules de combat demeurent fortement protégés et conservent leur mobilité opérationnelle et leur agilité tactique. Ainsi, le VBL III demeurera le principal véhicule de combat des forces opérationnelles, au pays et à l'étranger.

Terme(s)-clé(s)
  • Projet de modernisation du véhicule blindé léger III

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2014-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
DEF

A semi-permanent organization of units, under one commander, formed for the purpose of carrying out a continuing specific task.

OBS

task force; TF: term, abbreviation and definition standardized by NATO.

OBS

task force; TF: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
DEF

Groupement semi-permanent d’unités constitué sous l’autorité d’un même chef en vue de poursuivre une mission déterminée.

OBS

force opérationnelle : terme et définition normalisés par l’OTAN.

OBS

force opérationnelle; FO : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización militar
OBS

fuerza operativa: término encontrado en un texto del Ministerio de la Defensa Nacional titulado "Lecciones aprendidas por las Fuerzas Canadienses en las recientes catástrofes ambientales" .

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2014-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
DEF

A temporary grouping of units, under one commander, formed for the purpose of carrying out a specific operation or mission.

OBS

task force; TF: term, abbreviation and definition standardized by NATO.

OBS

task force; TF: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
DEF

Groupement temporaire d’unités placé sous l’autorité d’un même commandant et constitué pour exécuter une opération ou une mission déterminée.

OBS

force opérationnelle : terme et définition normalisés par l’OTAN.

OBS

force opérationnelle; FO : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización militar
OBS

fuerza operativa: término encontrado en un texto del Ministerio de la Defensa Nacional titulado "Lecciones aprendidas por las Fuerzas Canadienses en las recientes catástrofes ambientales" .

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2014-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
DEF

The degree to which operational forces are capable of performing their assigned missions in relation to planned objectives.

OBS

OE includes both quantitative and qualitative factors such as doctrine, training, leadership, equipment and morale.

OBS

operational effectiveness; OE: term and abbreviation standardized by NATO and officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton); term, abbreviation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
DEF

Degré selon lequel des forces opérationnelles sont capables de remplir leur mission par rapport aux objectifs prévus.

OBS

L’EO se rapporte aussi bien aux facteurs quantitatifs que qualitatifs tels que la doctrine, l’instruction, le leadership, l’équipement et le moral.

OBS

efficacité opérationnelle; OE : terme et abréviation normalisés par l’OTAN.

OBS

efficacité opérationnelle; EO; OE : terme, abréviations et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense; terme et abréviations uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton).

OBS

efficacité opérationnelle : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2013-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Tactical Operations (Air Forces)
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

Staff Officer Tactical Aviation Readiness; SO Tac Avn Rdns: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Opérations tactiques (Forces aériennes)
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre.

OBS

Officier d’état-major-Disponibilité opérationnelle(Aviation tactique) ;OEM Disp Op Avn Tac : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2012-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Defence Planning and Military Doctrine
  • Tactical Operations (Air Forces)
CONT

Tactical aerospace doctrine applies the principles of operational doctrine when employing specific weapon systems, either individually or in concert with other weapon systems, toaccomplish specific tasks.

Français

Domaine(s)
  • Doctrine militaire et planification de défense
  • Opérations tactiques (Forces aériennes)
CONT

La doctrine aérospatiale tactique applique les principes de la doctrine opérationnelle lorsqu'elle fait appel au fonctionnement de certains systèmes d’armement donnés, utilisés seuls ou de concert avec d’autres systèmes afin d’accomplir des tâches particulières.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2008-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
CONT

To reduce pilot workload still further, Eurofighter Typhoon has a unique Voice Throttle And Stick (VTAS) system. This system allows the pilot to keep his Hands on Throttle and Stick (HOTAS) and operate the majority of the aircraft's controls from this position. Other commands can be give through Direct Voice Input (DVI). Due to the drastically reduced workload pilots are able to focus on the mission and systems operation. In an air battle scenario, the VTAS system even allows the lead pilot to assign targets to himself with two simple voice commands or to any of his wingmen with only five commands.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
CONT

Une fonction jusqu'alors inédite sur un avion de combat, et qui a permis à ses concepteurs d’introduire la notion nouvelle de VTAS, pour Voice, Throttle and Stick(voix, manche et manettes). Ici aussi, la mission première du système est de soulager le pilote de tâches répétitives et non critiques : gestion de l'affichage, des communications, ou encore de la situation tactique globale. Le pilote peut ainsi désigner, assigner ou filtrer les pistes qui lui sont présentées sur son écran multifonctions, allégeant d’autant sa charge de travail dans une situation critique. Dans un proche avenir, une version améliorée de ce système initial devrait être déclarée opérationnelle; elle permettra notamment de contrôler la nacelle de désignation laser de l'avion et d’affiner la navigation en créant des points de passage «à la volée».

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2008-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
  • Land Forces
DEF

The operational function that integrates all the operational functions into a single comprehensive strategic, operational or tactical level concept.

OBS

Command: term and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Forces terrestres
DEF

Fonction opérationnelle qui intègre l'ensemble des fonctions opérationnelles en un seul concept exhaustif de niveau stratégique, opérationnel ou tactique.

OBS

Commandement : terme et définition uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2007-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Combat Support
  • Supply (Military)
DEF

An emergency reserve of men and/or material established for the support of a specific operation.

OBS

In [Canadian] Army doctrine, the term is not used in reference to personnel.

OBS

operational reserve; op res: term and shortened form officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Soutien au combat
  • Approvisionnement (Militaire)
DEF

Élément de réserve immédiat (hommes et/ou matériel) constitué pour le soutien d’une opération déterminée.

OBS

En doctrine de l’Armée de terre [canadienne], ce terme n’inclut pas le personnel.

OBS

réserve opérationnelle; rés op : terme, forme abrégée et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat; terme et forme abrégée uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización militar
  • Apoyo en combate
  • Avituallamiento (Militar)
DEF

Reserva de emergencia de personal y material para apoyar una operación determinada.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2005-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Tactical Operations (Air Forces)
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

A3 Tactical Aviation Readiness; A3 Tac Avn Rdns: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Opérations tactiques (Forces aériennes)
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un numéro.

OBS

A3 Disponibilité opérationnelle de l'aviation tactique; A3 Disp op Avn tac : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2005-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Tactical Operations (Air Forces)
OBS

1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility.

OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

A3 Maritime Tactical Aviation Readiness; A3 MTAR: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

Français

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Opérations tactiques (Forces aériennes)
OBS

Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité.

OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un numéro.

OBS

A3 Disponibilité opérationnelle-Aviation tactique maritime; A3 Disp op ATM : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg).

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2004-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
DEF

Task assigned to a unit, formation, ship, aircraft, arm system or a material for a given operational capability maintenance for the purpose of an operation in a required time.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
DEF

Tâche assignée à une unité, formation, navire, aéronef, système d’arme ou un matériel pour le maintien d’une capacité opérationnelle donnée aux fins d’une opération dans un délai prescrit.

OBS

tâche de disponibilité opérationnelle : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2004-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Defence Planning and Military Doctrine

Français

Domaine(s)
  • Doctrine militaire et planification de défense
OBS

politique de disponibilité opérationnelle et de soutien : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de la l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2002-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Combined Forces (Military)
  • Military Administration

Français

Domaine(s)
  • Interarmées
  • Administration militaire
OBS

quartier général combiné de la force opérationnelle; QGCFO : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2002-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)
DEF

An individual, unit, weapon system or tactical track in or near an operational or exercise area, which presents a threat of intelligence gathering or disruptive activity.

OBS

intruder: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
DEF

Individu, unité, système d’arme ou piste tactique quelconque se trouvant à l'intérieur ou à proximité d’une zone opérationnelle ou d’exercice et représentant une menace d’acquisition de renseignement ou d’activité perturbatrice.

OBS

intrus : terme et définition normalisés par l’OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Militar (Generalidades)
DEF

Individuo, unidad o sistema de armas que se encuentra dentro, o en las proximidades de la zona de operaciones o de la zona donde se realiza un objetivo y que es una amenaza para la recogida de información o que perturba las operaciones.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1999-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Land Forces

Français

Domaine(s)
  • Forces terrestres
OBS

force en disponibilité opérationnelle : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1998-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Warfare

Français

Domaine(s)
  • Guerre électronique
OBS

Source(s) : Sur le modèle de disponibilité opérationnelle de l'aviation tactique maritime : disp op ATM.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :