TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TAILLE FORME FANTAISIE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-01-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cut
1, fiche 1, Anglais, cut
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The style or form in which a gem has been fashioned; as brilliant cut, emerald cut. 2, fiche 1, Anglais, - cut
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[A cut gem is] opposed to an uncut or rough gem. 3, fiche 1, Anglais, - cut
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- taille
1, fiche 1, Français, taille
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Divers types de taille et de forme. Il n’ existe pas de classification systématique et universelle des différentes tailles. On peut, toutefois distinguer, parmi les tailles brillant et les tailles fantaisie, trois groupes : la taille à facettes, la taille [à degrés] et la taille mixte. 2, fiche 1, Français, - taille
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Estudio de las gemas
- Industria del diamante
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- talla
1, fiche 1, Espagnol, talla
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Labra de las piedras preciosas para eliminar sus partes defectuosas y darles formas regulares, atrayentes o propias para realzar su brillo. 1, fiche 1, Espagnol, - talla
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-12-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fancy-shape diamond
1, fiche 2, Anglais, fancy%2Dshape%20diamond
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Perhaps you are wondering why round and fancy-shape diamonds are priced differently. 2, fiche 2, Anglais, - fancy%2Dshape%20diamond
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- fancy shape diamond
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- diamant de taille fantaisie
1, fiche 2, Français, diamant%20de%20taille%20fantaisie
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- diamant de forme fantaisie 2, fiche 2, Français, diamant%20de%20forme%20fantaisie
proposition, nom masculin
- diamant fantaisie 2, fiche 2, Français, diamant%20fantaisie
proposition, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Vous vous demandez sans doute pourquoi les prix des diamants de taille fantaisie sont différents de ceux de forme ronde. 3, fiche 2, Français, - diamant%20de%20taille%20fantaisie
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pour les pierres de forme fantaisie, on mesure les côtés. 4, fiche 2, Français, - diamant%20de%20taille%20fantaisie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-07-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pointed corner
1, fiche 3, Anglais, pointed%20corner
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The 90° corner of a straight-line fancy shape formed by the girdle facets. 2, fiche 3, Anglais, - pointed%20corner
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Baguette cut. 3, fiche 3, Anglais, - pointed%20corner
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coin pointu
1, fiche 3, Français, coin%20pointu
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Angle à 90°, pour une forme fantaisie taille à degrés, formé par les facettes de rondiste. 2, fiche 3, Français, - coin%20pointu
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Taille baguette. 2, fiche 3, Français, - coin%20pointu
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-07-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- fancy shape polishing
1, fiche 4, Anglais, fancy%20shape%20polishing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- fancy-shape polishing 2, fiche 4, Anglais, fancy%2Dshape%20polishing
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pre-facet: To apply the preliminary facets to the girdle to prepare the diamond for fancy shape polishing. 1, fiche 4, Anglais, - fancy%20shape%20polishing
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A rough diamond cut into a fancy shape loses less weight than if it were cut into a round shape. 2, fiche 4, Anglais, - fancy%20shape%20polishing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- taille en forme fantaisie
1, fiche 4, Français, taille%20en%20forme%20fantaisie
proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Un diamant brut taillé en forme fantaisie perd moins de poids que s’il est taillé rond. 2, fiche 4, Français, - taille%20en%20forme%20fantaisie
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Action. 3, fiche 4, Français, - taille%20en%20forme%20fantaisie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-07-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- prefacet
1, fiche 5, Anglais, prefacet
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- pre-facet 2, fiche 5, Anglais, pre%2Dfacet
correct, verbe
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
To apply the preliminary facets to the girdle to prepare the diamond for fancy shape polishing. 2, fiche 5, Anglais, - prefacet
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- préfacetter
1, fiche 5, Français, pr%C3%A9facetter
proposition
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- pré-facetter 2, fiche 5, Français, pr%C3%A9%2Dfacetter
proposition
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Tailler les facettes sur le rondiste en vue de la taille en forme fantaisie. 3, fiche 5, Français, - pr%C3%A9facetter
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-07-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Diamond Industry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- gauge
1, fiche 6, Anglais, gauge
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An instrument used to measure the angles of facets. 2, fiche 6, Anglais, - gauge
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Protractor, butterfly and magnetic gauges are used to measure angles on a pavilion; crown and protractor gauges are used to measure angles on a crown; a rectangle gauge is used to measure perpendicular facets on straight-line fancy shapes. 2, fiche 6, Anglais, - gauge
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- gage
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Industrie diamantaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- calibre
1, fiche 6, Français, calibre
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Instrument de vérification utilisé pour mesurer les angles des facettes. 2, fiche 6, Français, - calibre
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le débruteur doit disposer d’une loupe [...] et d’un calibre pour mesurer les épaisseurs et largeurs des pierres. 3, fiche 6, Français, - calibre
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
[La mesure des angles] se fait soit à l’aide de calibres, soit avec les instruments de réglage montés directement sur les dops de construction récente ou avec les échelles graduées fixées sur les dops américains. Il existe aussi des calibres aimantés qu’on place sur les dops. 3, fiche 6, Français, - calibre
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les angles d’une culasse se mesurent avec un rapporteur d’angle, un calibre papillon ou un calibre aimanté; les angles d’une couronne se mesurent avec un calibre de couronne ou un rapporteur; les facettes d’une forme fantaisie taille à degrés se mesurent à l'aide d’un calibre d’angle droit. 2, fiche 6, Français, - calibre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-05-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- oval
1, fiche 7, Anglais, oval
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- oval cut 2, fiche 7, Anglais, oval%20cut
correct
- oval brilliant cut 3, fiche 7, Anglais, oval%20brilliant%20cut
correct
- oval brilliant 4, fiche 7, Anglais, oval%20brilliant
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A brilliant cut with an elliptical girdle outline. 5, fiche 7, Anglais, - oval
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Describe shape: a) the geometric form of a diamond; b) the final shape is dictated by the form of the rough diamond and the presence and position of any inclusions ... c) the most common shape is a round brilliant ... d) all other shapes (i.e., excluding round brilliant) are referred to as fancy: there are approximately 225 different shapes; the most common to Northwest Territories are: - straight-line: baguette, tapered baguette, emerald, square emerald, princess, radiant, elongated radiant; -traditional: heart, marquise, oval, pear. 6, fiche 7, Anglais, - oval
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ovale
1, fiche 7, Français, ovale
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- taille ovale 2, fiche 7, Français, taille%20ovale
correct, nom féminin
- forme ovale 3, fiche 7, Français, forme%20ovale
correct, nom féminin
- brillant ovale 4, fiche 7, Français, brillant%20ovale
nom masculin
- taille brillant ovale 5, fiche 7, Français, taille%20brillant%20ovale
nom féminin
- ovale brillant 6, fiche 7, Français, ovale%20brillant
proposition, nom masculin
- forme ovale taille brillant 6, fiche 7, Français, forme%20ovale%20taille%20brillant
proposition, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Taille fantaisie de forme ovale. 7, fiche 7, Français, - ovale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-05-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- fancy
1, fiche 8, Anglais, fancy
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- fancy shape 2, fiche 8, Anglais, fancy%20shape
correct
- fancy cut 3, fiche 8, Anglais, fancy%20cut
correct
- fancy-shape cut 4, fiche 8, Anglais, fancy%2Dshape%20cut
- fantasy cut 5, fiche 8, Anglais, fantasy%20cut
- fanciful cut 6, fiche 8, Anglais, fanciful%20cut
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Any cut other than a round brilliant or single cut. 7, fiche 8, Anglais, - fancy
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Describe shape: a) the geometric form of a diamond; b) the final shape is dictated by the form of the rough diamond and the presence and position of any inclusions ... c) the most common shape is a round brilliant ... d) all other shapes (i.e., excluding round brilliant) are referred to as fancy: there are approximately 225 different shapes; the most common to Northwest Territories are: - straight-line: baguette, tapered baguette, emerald, square emerald, princess, radiant, elongated radiant; -traditional: heart, marquise, oval, pear. 8, fiche 8, Anglais, - fancy
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- taille fantaisie
1, fiche 8, Français, taille%20fantaisie
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- forme fantaisie 2, fiche 8, Français, forme%20fantaisie
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Toute forme de taille d’un diamant autre que la taille brillant rond et la taille en huit. 3, fiche 8, Français, - taille%20fantaisie
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Une taille de forme poire est un exemple de taille fantaisie. 4, fiche 8, Français, - taille%20fantaisie
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Notre inventaire comporte des diamants allant de 0,20 ct à 5,00 ct, rond et de toute autre forme fantaisie, de toutes les couleurs et clartés. 5, fiche 8, Français, - taille%20fantaisie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :