TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TAILLE PIERRE [52 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Oxbow biface knife
1, fiche 1, Anglais, Oxbow%20biface%20knife
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In Manitoba, Oxbow artifacts are found primarily in the southwestern and central portions of the province, although finds have be made as far away as Southern Indian Lake in the northern part of the province and along the Winnipeg River in the east. 2, fiche 1, Anglais, - Oxbow%20biface%20knife
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
biface: [said of] a type of prehistoric stone implement flaked on both faces. 3, fiche 1, Anglais, - Oxbow%20biface%20knife
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- couteau biface Oxbow
1, fiche 1, Français, couteau%20biface%20Oxbow
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
biface :[se dit d’un] outil préhistorique de pierre, en forme d’amande, taillé sur ses deux faces. 2, fiche 1, Français, - couteau%20biface%20Oxbow
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Arqueología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cuchillo bifaz Oxbow
1, fiche 1, Espagnol, cuchillo%20bifaz%20Oxbow
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
bifaz: dicho de un útil lítico: de forma más o menos almendrada, tallado por sus dos caras y con aristas cortantes, característico especialmente del Paleolítico inferior y del medio. 2, fiche 1, Espagnol, - cuchillo%20bifaz%20Oxbow
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- patent hammer
1, fiche 2, Anglais, patent%20hammer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
patent hammer: an item in the "Masonry and Stoneworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 2, Anglais, - patent%20hammer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marteau de taille de pierre
1, fiche 2, Français, marteau%20de%20taille%20de%20pierre
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
marteau de taille de pierre : objet de la classe «Outils et équipement de maçonnerie ou du travail de la pierre» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 2, Français, - marteau%20de%20taille%20de%20pierre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dimension stone
1, fiche 3, Anglais, dimension%20stone
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
dimension stone: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 3, Anglais, - dimension%20stone
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pierre de taille
1, fiche 3, Français, pierre%20de%20taille
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
pierre de taille : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 3, Français, - pierre%20de%20taille
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ashlar and Building Stone (Quarrying)
- Natural Construction Materials
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dimension stone
1, fiche 4, Anglais, dimension%20stone
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- cut stone 2, fiche 4, Anglais, cut%20stone
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Natural building stone that has been selected, trimmed, or cut to specified or indicated shapes or sizes, with or without ... dressed surfaces. 3, fiche 4, Anglais, - dimension%20stone
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pierres de taille et moellons (Carrières)
- Matériaux de construction naturels
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pierre dimensionnelle
1, fiche 4, Français, pierre%20dimensionnelle
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- pierre de taille 2, fiche 4, Français, pierre%20de%20taille
correct, nom féminin
- pierre d'appareil 3, fiche 4, Français, pierre%20d%27appareil
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La pierre de taille[, ] ou pierre d’appareil, est un bloc de roche naturelle qui a reçu à l'outil une forme déterminée en fonction de la place qu'il doit occuper dans l'ouvrage. 3, fiche 4, Français, - pierre%20dimensionnelle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Piedras de labra y morrillos (Canteras)
- Materiales de construcción naturales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- sillar labrado
1, fiche 4, Espagnol, sillar%20labrado
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-08-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- biface
1, fiche 5, Anglais, biface
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A stone tool flaked on both faces. 2, fiche 5, Anglais, - biface
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- biface
1, fiche 5, Français, biface
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- coup-de-poing 2, fiche 5, Français, coup%2Dde%2Dpoing
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Outil de pierre taillé sur les deux faces [...] 3, fiche 5, Français, - biface
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Arqueología
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- bifaz
1, fiche 5, Espagnol, bifaz
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Útil lítico de forma más o menos almendrada, tallado por sus dos caras y con aristas cortantes, característico especialmente del Paleolítico inferior y del medio. 1, fiche 5, Espagnol, - bifaz
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-04-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- groove
1, fiche 6, Anglais, groove
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Describe grooving of heart shapes: a) creates the shape of the shoulders for a heart shape; b) the depth and shape of the groove can vary depending on: - the dimension of the diamond; - the physical attributes of the diamond, e.g., position of inclusions and cavities in naturals ... 2, fiche 6, Anglais, - groove
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- entaille
1, fiche 6, Français, entaille
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La première forme déviant des classiques normaux, fut le petit cœur. Le modèle représente une pierre plus ou moins courte aux épaules larges, avec, au centre du coin de tête, une entaille pratiquée dans une direction perpendiculaire au rondiste. Cette entaille peut être pratiquée par l'ouvrier du débrutage ou du clivage. Plus tard, les tailleurs à la main plus assurée l'ont essayé sur le bord du disque de taille, après l'avoir enduit de bort. 2, fiche 6, Français, - entaille
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- brilliant cut
1, fiche 7, Anglais, brilliant%20cut
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- brilliant 2, fiche 7, Anglais, brilliant
correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The most popular form of cut for both diamonds and coloured stones totaling 58 facets: 1 table, 8 bezel facets, 8 star facets, and 16 upper girdle facets above the girdle (on the crown) and 8 pavilion facets, 16 lower girdle facets, and 1 culet below the girdle (on the pavilion). 3, fiche 7, Anglais, - brilliant%20cut
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The most common brilliant cut is the standard round brilliant; modifications include the marquise, half-moon, pear shape, heart shape, oval, cushion, and antique cushion brilliant cuts. 4, fiche 7, Anglais, - brilliant%20cut
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Brilliant cut has triangular-, kite-, or lozenge-shaped facets that radiate outward around the stone ... The single cut, which has 17 or 18 facets is used on very small diamonds ... and those with 58 facets ... full cuts. 5, fiche 7, Anglais, - brilliant%20cut
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- taille brillant
1, fiche 7, Français, taille%20brillant
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- taille en brillant 2, fiche 7, Français, taille%20en%20brillant
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
La forme de taille la plus populaire pour le diamant et les pierres de couleur. Elle se compose de 58 facettes : 1 table, 8 bezels (ou coins de table), 8 étoiles et 16 haléfis au-dessus du rondis (sur la couronne) et 8 pavillons (coins de culasse), 16 haléfis et 1 colette au-dessous du rondis (sur la culasse). 3, fiche 7, Français, - taille%20brillant
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La taille brillant classique comporte 57 facettes, et 58 en comptant la colette. 4, fiche 7, Français, - taille%20brillant
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Taille en brillant : Comporte des facettes en forme de triangle, de cerf-volant ou de losange disposées sur toute la pierre. [...] La taille simple, qui comporte 17 ou 18 facettes, est utilisée sur de très petits diamants [...] et ceux comportant 58 facettes sont à taille pleine. 5, fiche 7, Français, - taille%20brillant
Record number: 7, Textual support number: 3 CONT
La taille brillant la plus courante est le brillant rond. Parmi les variantes, on compte les tailles marquise, demi-lune, poire, cœur, ovale, coussin et coussin antique. 6, fiche 7, Français, - taille%20brillant
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Construction Materials
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- unit
1, fiche 8, Anglais, unit
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Building material produced in a finished form and in determined dimensions: cut stone, bricks, clay units tiles (mod.). 1, fiche 8, Anglais, - unit
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Matériaux de construction
Fiche 8, La vedette principale, Français
- matériau fini
1, fiche 8, Français, mat%C3%A9riau%20fini
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Matériau de construction produit sous une forme finie, et de dimensions déterminées :pierre de taille, briques, éléments de terre cuite, tuiles, par exemple.(Mod.). 1, fiche 8, Français, - mat%C3%A9riau%20fini
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-10-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- working over 1, fiche 9, Anglais, working%20over
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ragrément
1, fiche 9, Français, ragr%C3%A9ment
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- ragréement 2, fiche 9, Français, ragr%C3%A9ement
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dressement et finition unie du parement d’une maçonnerie en pierre de taille, par élimination des ressauts et défauts saillants, à la boucharde, au ciseau ou au rabotin. 1, fiche 9, Français, - ragr%C3%A9ment
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] le ragrément à vif est le ravalement de l’ensemble des surfaces. Le ragrément est dit en tapisserie lorsqu’il concerne des parements plans, sans moulures. 1, fiche 9, Français, - ragr%C3%A9ment
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec «ragréage» (en anglais : «patching»), qui se rapporte à l’opération qui consiste à remédier aux imperfections d’un parement de béton par application d’un mortier de plâtre ou de ciment, pour obturer les cavités et niveler les défauts de surface. 3, fiche 9, Français, - ragr%C3%A9ment
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Walls and Partitions
- Masonry Practice
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- ashlar wall
1, fiche 10, Anglais, ashlar%20wall
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
ashlar wall: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 10, Anglais, - ashlar%20wall
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Murs et cloisons
- Maçonnerie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- mur de pierre de taille
1, fiche 10, Français, mur%20de%20pierre%20de%20taille
nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
mur de pierre de taille : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 10, Français, - mur%20de%20pierre%20de%20taille
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-01-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Masonry Materials
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- ashlar bond
1, fiche 11, Anglais, ashlar%20bond
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
ashlar bond: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 11, Anglais, - ashlar%20bond
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- appareil en pierre de taille
1, fiche 11, Français, appareil%20en%20pierre%20de%20taille
nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
appareil en pierre de taille : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques(Nouveau-Brunswick). 2, fiche 11, Français, - appareil%20en%20pierre%20de%20taille
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-12-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Walls and Partitions
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- angle-closer
1, fiche 12, Anglais, angle%2Dcloser
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- angle closer 2, fiche 12, Anglais, angle%20closer
correct
- closer angle 3, fiche 12, Anglais, closer%20angle
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A brick, block, stone or tile, complete or cut, used to close the bond next to the last brick (or block, stone, or tile) of a course at the corner of a wall. 4, fiche 12, Anglais, - angle%2Dcloser
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- angle-closer
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Murs et cloisons
Fiche 12, La vedette principale, Français
- clausoir d'angle
1, fiche 12, Français, clausoir%20d%27angle
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- closoir d'angle 2, fiche 12, Français, closoir%20d%27angle
proposition, nom masculin
- briqueton 3, fiche 12, Français, briqueton
voir observation, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Partie de brique employée dans la construction d’un mur pour former le liaisonnement de la dernière brique d’une assise. 4, fiche 12, Français, - clausoir%20d%27angle
Record number: 12, Textual support number: 2 DEF
Une partie de brique employée dans la construction d’un mur pour former le liaisonnement voisin de la dernière brique d’une assise; [...] 3, fiche 12, Français, - clausoir%20d%27angle
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Closoir ou parfois clausoir : dans la construction d’un arc, d’une voûte ou d’une assise de pierres, le clausoir est la pierre placée en dernier lieu qui fait l'objet d’une taille aux dimensions très précise. 5, fiche 12, Français, - clausoir%20d%27angle
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Il peut s’agir d’une brique entière ou d’une partie de brique selon l’espace à combler. 2, fiche 12, Français, - clausoir%20d%27angle
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Quand il s’agit d’une partie de brique, on dit parfois «briqueton». 2, fiche 12, Français, - clausoir%20d%27angle
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
- Paredes y mamparas
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- ladrillo de cierre
1, fiche 12, Espagnol, ladrillo%20de%20cierre
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- clave angular 2, fiche 12, Espagnol, clave%20angular
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
En albañilería, parte del ladrillo que cierra la hilada en una esquina. 1, fiche 12, Espagnol, - ladrillo%20de%20cierre
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-05-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Architectural Styles
- Walls and Partitions
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- stringcourse
1, fiche 13, Anglais, stringcourse
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- belt course 2, fiche 13, Anglais, belt%20course
correct
- cordon 3, fiche 13, Anglais, cordon
correct
- belt-course 4, fiche 13, Anglais, belt%2Dcourse
- string course 4, fiche 13, Anglais, string%20course
- sailing course 1, fiche 13, Anglais, sailing%20course
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A horizontal, narrow band of masonry extending across the façade of a structure and sometimes encircling pillars or columns. 5, fiche 13, Anglais, - stringcourse
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
One reason for a belt course is to provide architectural relief to a large wall of one material or to provide a break in the vertical plane of the wall. 2, fiche 13, Anglais, - stringcourse
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Styles en architecture
- Murs et cloisons
Fiche 13, La vedette principale, Français
- cordon
1, fiche 13, Français, cordon
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- assise de ceinture 2, fiche 13, Français, assise%20de%20ceinture
nom féminin
- chaîne horizontale 3, fiche 13, Français, cha%C3%AEne%20horizontale
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Assise qui fait le tour d’un bâtiment; décoratif ou fonctionnel. 4, fiche 13, Français, - cordon
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ceinture : moulure, corps de moulures ou rang d’ornements enserrant un volume. (synonyme écharpe.). 1, fiche 13, Français, - cordon
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
Moulure, corps de moulure, bandeau, saillant et horizontal, décoré [...] ou non. 1, fiche 13, Français, - cordon
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Cordon de briques : rang de briques en saillie pour former décoration ou au même nu, mais de ton ou d’appareil différent. 5, fiche 13, Français, - cordon
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
[...] les cordons de pierre à chaque étage sont de granit taillé en pointes de diamant. 6, fiche 13, Français, - cordon
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- stone chip
1, fiche 14, Anglais, stone%20chip
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A fragment of stone containing no dust. 2, fiche 14, Anglais, - stone%20chip
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- recoupe
1, fiche 14, Français, recoupe
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Éclat, fragment provenant de l'équarrissage d’une pierre de taille. 2, fiche 14, Français, - recoupe
Record number: 14, Textual support number: 2 DEF
Partie de pierres que l’on abat en les taillant, qui peut servir à un autre usage. 3, fiche 14, Français, - recoupe
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-02-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- eolith
1, fiche 15, Anglais, eolith
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The earliest form of stone tools (hence the name - "stone of the dawn") eoliths date back to before the Palaeolithic era, over 500,000 years ago. It is doubtful whether they are naturally fractured stones picked up and used by the first nearmen, or whether they are artifacts. 2, fiche 15, Anglais, - eolith
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- éolithe
1, fiche 15, Français, %C3%A9olithe
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Fragment de pierre, apparemment taillé, découvert dans les terrains tertiaires, dont l'origine est vraisemblablement naturelle et, contrairement à ce que certains préhistoriens ont cru, non humaine. 2, fiche 15, Français, - %C3%A9olithe
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- bruted girdle
1, fiche 16, Anglais, bruted%20girdle
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- grey girdle 2, fiche 16, Anglais, grey%20girdle
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A girdle with a frosted appearance. 3, fiche 16, Anglais, - bruted%20girdle
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Girdling can be done by: - a bruter to produce a bruted (grey) girdle, - an automated girdle polishing machine to produce a transparent polished girdle, - a polisher to produce a faceted girdle. 4, fiche 16, Anglais, - bruted%20girdle
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Figure B 1. 5, fiche 16, Anglais, - bruted%20girdle
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- gray girdle
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- rondiste débruté
1, fiche 16, Français, rondiste%20d%C3%A9brut%C3%A9
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- rondiste ébruté 2, fiche 16, Français, rondiste%20%C3%A9brut%C3%A9
nom masculin
- rondiste gris 3, fiche 16, Français, rondiste%20gris
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Rondiste qui a une apparence givrée. 4, fiche 16, Français, - rondiste%20d%C3%A9brut%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le rondiste peut être ébruté (c’est-à-dire gris), poli (c’est-à-dire lisse comme un miroir), ou encore facetté. 2, fiche 16, Français, - rondiste%20d%C3%A9brut%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
En raison de l'emploi des «dops semi-automatiques» dans la taille et le polissage, il est impératif que la bande débrutée d’une pierre présente des bords impeccablement rectilignes, faute de quoi elle échappera de la pince utilisée pour la polir. 5, fiche 16, Français, - rondiste%20d%C3%A9brut%C3%A9
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- rondis débruté
- rondis ébruté
- rondis gris
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- apply a facet
1, fiche 17, Anglais, apply%20a%20facet
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Some plants use automated polishing machines to apply facets. 2, fiche 17, Anglais, - apply%20a%20facet
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- tailler une facette 1, fiche 17, Français, tailler%20une%20facette
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- poser une facette 2, fiche 17, Français, poser%20une%20facette
proposition
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La taille à facettes est en général réservée aux pierres transparentes. La pose des facettes sur une pierre est une opération qui nécessite la plus grande précision. 3, fiche 17, Français, - tailler%20une%20facette
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- eight-cut polisher
1, fiche 18, Anglais, eight%2Dcut%20polisher
proposition
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
In general a brilliant is cut by several workers: first of all the cross cutter or cross worker who polished the table, the four main facets or the top (crown) and the four facets or the bottom (base), in other words, the basic form. This is then sometimes take over by an eight-cut polisher and finally by the brillianteerer. 2, fiche 18, Anglais, - eight%2Dcut%20polisher
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- eight cut polisher
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- tailleur en huit-huit
1, fiche 18, Français, tailleur%20en%20huit%2Dhuit
proposition, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- tailleuse en huit-huit 1, fiche 18, Français, tailleuse%20en%20huit%2Dhuit
proposition, nom féminin
- tailleur en 8/8 2, fiche 18, Français, tailleur%20en%208%2F8
nom masculin
- tailleuse en 8/8 1, fiche 18, Français, tailleuse%20en%208%2F8
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La taille en croix. Cette phase consiste à créer les facettes de la pierre. Elle nécessite beaucoup d’expérience et de dextérité. En règle générale, un brillant est taillé par différentes personnes : un tailleur en croix(qui taille la table, les 4 facettes principales de la couronne et de la culasse), éventuellement par le tailleur en 8/8 et puis enfin par le brillanteur. 3, fiche 18, Français, - tailleur%20en%20huit%2Dhuit
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- 4-point table
1, fiche 19, Anglais, 4%2Dpoint%20table
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- four-point table 2, fiche 19, Anglais, four%2Dpoint%20table
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
4-point: A diamond with its table aligned approximately to a cube plane; excluding the stars and table, this is the simplest diamond to polish; a 4-point table is created as a result of sawing or polishing. 3, fiche 19, Anglais, - 4%2Dpoint%20table
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 19, La vedette principale, Français
- table quatre pointes
1, fiche 19, Français, table%20quatre%20pointes
proposition, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- table 4 pointes 1, fiche 19, Français, table%204%20pointes
proposition, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Diamant quatre pointes : Diamant taillé ou ébruté dont la table n’ avait que quatre pointes à l'origine. Il peut s’agir d’une pierre entière ou d’une des deux parties d’un octaèdre scié. 2, fiche 19, Français, - table%20quatre%20pointes
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Quatre pointes. C’est le nom donné aux diamants dont la table est formée par le plan naturel de sciage de l’octaèdre ou du dodécaèdre. C’est la table la plus fréquente des pierres sciées. En regardant la table du dessus, elle présente nettement les 4 pointes formées par la structure cristalline de la pierre. 3, fiche 19, Français, - table%20quatre%20pointes
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- angle gauge
1, fiche 20, Anglais, angle%20gauge
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- angle indicator 2, fiche 20, Anglais, angle%20indicator
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Maintain the dop and the tang in the correct positions: ... e) polish the facet: check the angle and the indexing of the tang: readjust the angle indicator, if required ... 3, fiche 20, Anglais, - angle%20gauge
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
... equipment/supplies used by fancy shape specialists: ... gg) tangs, including: for the crown: - indexed quickstep tang, including the following components (see Figure F4): frame; sub-frame; adjusting legs; claw holder; spirit level (adjustable); angle adjuster; index adjuster (cheater); index wheel; dop assembly; height adjuster; angle gauge; - Goren crown tang (see Figure F 7) ... 4, fiche 20, Anglais, - angle%20gauge
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
When faceting, the size of the angles must be kept constant. This is done with calibers (gauges) or with measuring equipment which has been directly mounted on the dops, or with a graduated scale fixed on the American dops ... There are also magnetical calibers which adheres to the dops. 5, fiche 20, Anglais, - angle%20gauge
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
Part of a tang. 6, fiche 20, Anglais, - angle%20gauge
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- angle gage
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 20, La vedette principale, Français
- indicateur d'angle
1, fiche 20, Français, indicateur%20d%27angle
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Matériel de taille : J’utilise ce que l'on appelle un diviseur mécanique. Il se compose d’un diviseur(à gauche sur la photo) et d’un indicateur d’angle(à droite). La pierre est collée sur le dop qui lui-même est vissé sur le bras du diviseur. 2, fiche 20, Français, - indicateur%20d%27angle
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
[La mesure des angles] se fait soit à l’aide de calibres, soit avec les instruments réglage montés directement sur les dops de construction récente ou avec les échelles graduées fixées sur les dops américains. Il existe aussi des calibres aimantés qu’on place sur les dops. 3, fiche 20, Français, - indicateur%20d%27angle
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Partie d’une pince. 4, fiche 20, Français, - indicateur%20d%27angle
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-07-07
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Jewellery
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- bead setting
1, fiche 21, Anglais, bead%20setting
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- pavé setting 2, fiche 21, Anglais, pav%C3%A9%20setting
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
In this type of setting, diamonds are fit into tapered holes and set almost level with the surface of the ring. Then some of the surrounding metal is raised to form beads which hold the diamonds in place. 3, fiche 21, Anglais, - bead%20setting
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Pavé settings are made up of lots of small gemstones, often diamonds, set closely together. The gems are separated and held in place by little beads of the setting metal. The result is what looks like a continuous surface of diamonds or other gems. 4, fiche 21, Anglais, - bead%20setting
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- serti à grains
1, fiche 21, Français, serti%20%C3%A0%20grains
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- serti perlé 2, fiche 21, Français, serti%20perl%C3%A9
nom masculin
- serti pavé 3, fiche 21, Français, serti%20pav%C3%A9
nom masculin
- sertissage perlé 4, fiche 21, Français, sertissage%20perl%C3%A9
nom masculin
- sertissage à grains 5, fiche 21, Français, sertissage%20%C3%A0%20grains
nom masculin
- sertissure à grains 6, fiche 21, Français, sertissure%20%C3%A0%20grains
nom féminin
- sertissure perlée 7, fiche 21, Français, sertissure%20perl%C3%A9e
nom féminin
- sertissure en pavé 7, fiche 21, Français, sertissure%20en%20pav%C3%A9
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Serti à grains : les pierres sont maintenues par des grains soulevés à l'aide d’une échoppe. L'outil entre dans le métal pour y pousser un «copeau» d’or qui bloque la pierre. Ce «copeau» est ensuite «boulé» avec un perloir de bonne taille afin de lui donner la forme arrondie. De la symétrie des grains dépend la beauté de l'ouvrage. 8, fiche 21, Français, - serti%20%C3%A0%20grains
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-07-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Jewellery
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- channel setting
1, fiche 22, Anglais, channel%20setting
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A type of setting often used in mounting a number of small stones of uniform size in a row, as in a diamond wedding ring. 2, fiche 22, Anglais, - channel%20setting
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Instead of each stone being held by its individual set of prongs, a continuous strip of metal with a channel into which are fitted the outer edges of the row of stones runs down each side of the row, which is thus gripped between the two walls. 2, fiche 22, Anglais, - channel%20setting
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- serti invisible
1, fiche 22, Français, serti%20invisible
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- sertissage invisible 2, fiche 22, Français, sertissage%20invisible
correct, nom masculin
- serti rail 3, fiche 22, Français, serti%20rail
nom masculin
- sertissage rail 4, fiche 22, Français, sertissage%20rail
nom masculin
- sertissure en bande 5, fiche 22, Français, sertissure%20en%20bande
nom féminin
- sertissage en bande 6, fiche 22, Français, sertissage%20en%20bande
proposition, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La sertissure en bande. Ce type de sertissure est souvent utilisé pour les anneaux de mariage [...] Les diamants, qu’aucun métal ne sépare, sont enchâssés dans une bande aux parois verticales. 5, fiche 22, Français, - serti%20invisible
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Dans l'aspect extérieur du serti invisible le métal n’ apparaît pas. Pour réussir un serti invisible il y a 2 méthodes : a) le lapido-serti : une encoche est taillée dans chaque pierre afin qu'elle s’imbrique dans la précédente et ainsi de suite; b) le serti mystérieux : on taille deux encoches dans chaque pierre et elles glissent sur deux rails très fins. 7, fiche 22, Français, - serti%20invisible
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2006-07-06
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Jewellery
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- channel setting
1, fiche 23, Anglais, channel%20setting
correct, générique
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A setting style in which brilliant or step-cut gemstones of the same size are set girdle-to-girdle, with no metal between them, between two parallel outer metal walls. 1, fiche 23, Anglais, - channel%20setting
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- lapido-serti
1, fiche 23, Français, lapido%2Dserti
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le serti invisible. Cette méthode consiste à paver des motifs de joaillerie de pierres de couleur [ou de diamants], sans laisser apparaître la moindre griffe. [...] On distingue ici deux grandes techniques : a) Le Lapido-Serti : on taille une encoche dans la pierre, juste en dessous du feuilletis [ou du rondiste dans le cas du diamant] et on y emboîte l'arête de la pierre qui la jouxte. On reproduit sur cette dernière la même opération pour en emboîter une autre et ainsi de suite. [...] b) Le Serti «Mystérieux» [...] 1, fiche 23, Français, - lapido%2Dserti
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2006-06-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Gemmology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- jamb peg
1, fiche 24, Anglais, jamb%20peg
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- jamb peg faceter 2, fiche 24, Anglais, jamb%20peg%20faceter
- jamb peg faceting machine 2, fiche 24, Anglais, jamb%20peg%20faceting%20machine
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
... you can see the basic set up of a traditional jamb peg faceter. The spinning lap provides the grinding and polishing surface, the wooden "dop" sticks to which the rough is adhered, serve to hold the stone in position as various cuts are made. The angle of the cut is controlled by placing the dop stick in a particular hole, the depth of cut is controlled by the amount of time the piece spends in contact with the lap and how hard the facetor presses down on it, and the radial position is controlled by removing, slightly rotating, and reinserting the dop stick in its hole as each different cut is made. Most stones that are cut on such equipment are referred to as "native cut." 2, fiche 24, Anglais, - jamb%20peg
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Although modern highly engineered faceting machines have replaced jamb pegs in much of the world, these older systems are still widely used, and a substantial proportion of the gems in commerce today have been cut by them. 2, fiche 24, Anglais, - jamb%20peg
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Gemmologie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- évention
1, fiche 24, Français, %C3%A9vention
voir observation, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- évent 2, fiche 24, Français, %C3%A9vent
voir observation, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Cône renversé [ou plateau] comportant des encoches, placé à côté de la meule, et destiné à maintenir constante l’inclinaison du bâton. 1, fiche 24, Français, - %C3%A9vention
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La taille nécessite d’encimenter la pierre au bout d’un bâton dont l'inclinaison sur la meule est maintenue constante par appui sur un évent(sorte de cône renversé comportant une série d’encoches, fixé verticalement à côté de la meule). 2, fiche 24, Français, - %C3%A9vention
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Équipement utilisé pour la taille des pierres de couleur. Pour la taille des diamants, on utilise la pince (tang). 3, fiche 24, Français, - %C3%A9vention
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2006-06-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Gemmology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- mechanical head
1, fiche 25, Anglais, mechanical%20head
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- mechanical facet head 2, fiche 25, Anglais, mechanical%20facet%20head
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A mechanical device used for developing and polishing facets on faceted stones in a regular geometric manner. 2, fiche 25, Anglais, - mechanical%20head
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
In machines of this type the dop stick with the gem attached to it, is fitted into a "quill" which can be positioned at various precise angles via the "protractor." The quill moves up and down on the mast, which gives great control over the depth of cut, and a slotted index gear gives accurate control over the radial placement of facets. Stones cut on such equipment are usually described as "custom cut." 3, fiche 25, Anglais, - mechanical%20head
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Gemmologie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- facetteuse
1, fiche 25, Français, facetteuse
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
On utilise une facetteuse pour polir la pierre, elle est constituée par un disque(ou plateau) et le support de la tige de taille. 2, fiche 25, Français, - facetteuse
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Équipement utilisé pour la taille des pierres de couleur. Pour la taille des diamants, on utilise la pince (tang). 3, fiche 25, Français, - facetteuse
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2006-02-07
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- recutting
1, fiche 26, Anglais, recutting
correct, voir observation
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Refashioning a polished diamond to improve its clarity or proportions, repair damage, or modernize an old cut. 2, fiche 26, Anglais, - recutting
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Often called repolishing when the work is minor. 3, fiche 26, Anglais, - recutting
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- re-cutting
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- retaille
1, fiche 26, Français, retaille
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- retouche 2, fiche 26, Français, retouche
nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Reprise de la taille d’une pierre pour en éliminer un accident, ou en faire mieux ressortir les qualités. 3, fiche 26, Français, - retaille
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Les caractéristiques externes majeures qui ne peuvent être enlevées par la retaille sans une perte de poids importante doivent être prises en compte dans la détermination du degré de pureté. 4, fiche 26, Français, - retaille
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2006-01-08
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- full cut
1, fiche 27, Anglais, full%20cut
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- fullcut 2, fiche 27, Anglais, fullcut
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[A] brilliant cut fashioned with at least 57 facets; 58 if there is a culet. 3, fiche 27, Anglais, - full%20cut
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Brilliant cut has triangular-, kite-, or lozenge-shaped facets that radiate outward around the stone ... The single cut, which has 17 or 18 facets is used on very small diamonds ... and those with 58 facets ... full cuts. 4, fiche 27, Anglais, - full%20cut
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- taille pleine
1, fiche 27, Français, taille%20pleine
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- pleine taille 2, fiche 27, Français, pleine%20taille
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Taille en brillant qui comporte au moins 57 facettes; 58 s’il y a une colette. 3, fiche 27, Français, - taille%20pleine
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Taille en brillant : Comporte des facettes en forme de triangle, de cerf-volant ou de losange disposées sur toute la pierre. [...] La taille simple, qui comporte 17 ou 18 facettes, est utilisée sur de très petits diamants [...] et ceux comportant 58 facettes sont à taille pleine. 4, fiche 27, Français, - taille%20pleine
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2005-06-07
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- table dop
1, fiche 28, Anglais, table%20dop
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- soap dop 2, fiche 28, Anglais, soap%20dop
vieilli
- table-soap dop 3, fiche 28, Anglais, table%2Dsoap%20dop
vieilli
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A dop which holds a diamond in place while its table is being polished. 4, fiche 28, Anglais, - table%20dop
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
There are dops especially for polishing tables, the so-called soap dops. They have a soft copper stalk and on the sides of the head a clamp to hold the small hollow metal pots. Nowadays the soap is replaced by special products, either pastes which stay soft or liquids which harden when the stone is heated while running on the wheel. 2, fiche 28, Anglais, - table%20dop
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
... choose a tang appropriate for the desired finished shape and the facets being applied: a) for the table, use: a crab claw table tang; a tang with a hollow pot table dop ... 5, fiche 28, Anglais, - table%20dop
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 28, La vedette principale, Français
- dop pour table
1, fiche 28, Français, dop%20pour%20table
proposition, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Dop spécialement conçu pour fixer le diamant dont on taille la table. 2, fiche 28, Français, - dop%20pour%20table
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Ainsi, il y a des dops spécialement conçus pour la taille des tables. Ils sont munis d’une tige en cuivre mou et possèdent sur le côté un système de blocage servant à fixer les petits pots en métal creux qu'on appelle, en flamand, «zeepdop»(pot à savon). Autrefois, en effet, on les remplissait de savon à barbe pour fixer les pierres. Maintenant, on les remplace par des produits spéciaux, soit des pâtes qui restent molles, soit des liquides qui durcissent lors de l'échauffement de la pierre frottant sur le disque. 3, fiche 28, Français, - dop%20pour%20table
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2005-05-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- semi-automatic dop
1, fiche 29, Anglais, semi%2Dautomatic%20dop
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- automatic dop 2, fiche 29, Anglais, automatic%20dop
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A mechanical diamond holder attached to a tang which allows the polisher to change a diamond's position without removing it from the dop, thus keeping polishing angles constant. 3, fiche 29, Anglais, - semi%2Dautomatic%20dop
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The use of semi-automatic dops for polishing has made it necessary for the bruted band to have very straight sides, from the table to the desired width of the girdle, if not it will fall from the polishing pots. 4, fiche 29, Anglais, - semi%2Dautomatic%20dop
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 29, La vedette principale, Français
- dop semi-automatique
1, fiche 29, Français, dop%20semi%2Dautomatique
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Dop mécanique fixé à la pince, de sorte que le tailleur puisse changer l’orientation du diamant sans l’enlever du pot et garder ainsi les angles de taille constants. 2, fiche 29, Français, - dop%20semi%2Dautomatique
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
En raison de l'emploi des «dops semi-automatiques» dans la taille et le polissage, il est impératif que la bande débrutée d’une pierre présente des bords impeccablement rectilignes, faute de quoi elle échappera de la pince utilisée pour la polir. 3, fiche 29, Français, - dop%20semi%2Dautomatique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2004-11-26
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- cut shallow
1, fiche 30, Anglais, cut%20shallow
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
This means that a 0.90-carat round diamond can look bigger than a 1.00-carat round diamond, especially if the lighter-weight stone is cut shallow. 2, fiche 30, Anglais, - cut%20shallow
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- shallow cut
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- peu de profondeur 1, fiche 30, Français, peu%20de%20profondeur
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Par exemple, un diamant taillé en brillant rond de 0, 90 ct peut paraître plus gros qu'un autre de 1, 00 ct, en particulier si la pierre de plus petit poids a peu de profondeur. 2, fiche 30, Français, - peu%20de%20profondeur
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-11-02
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- repolishing
1, fiche 31, Anglais, repolishing
voir observation, spécifique
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Refashioning a polished diamond to correct minor faults in its clarity or proportions. 2, fiche 31, Anglais, - repolishing
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Often called recutting when the work is major. 2, fiche 31, Anglais, - repolishing
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
recutting: The refashioning a polished diamond to improve its clarity or proportions, repair damage, or modernize an old cut. 3, fiche 31, Anglais, - repolishing
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 31, La vedette principale, Français
- retaille
1, fiche 31, Français, retaille
nom féminin, générique
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- retouche 2, fiche 31, Français, retouche
nom féminin, générique
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Reprise de la taille d’une pierre pour en éliminer un accident, ou en faire mieux ressortir les qualités. 3, fiche 31, Français, - retaille
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2004-07-14
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- diamond-impregnated scaife
1, fiche 32, Anglais, diamond%2Dimpregnated%20scaife
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Describe a scaife: ... c) two types: regular; diamond-impregnated ... 2, fiche 32, Anglais, - diamond%2Dimpregnated%20scaife
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- diamond impregnated scaife
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 32, La vedette principale, Français
- meule diamantée
1, fiche 32, Français, meule%20diamant%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- disque diamanté 2, fiche 32, Français, disque%20diamant%C3%A9
nom masculin
- disque de polissage diamanté 1, fiche 32, Français, disque%20de%20polissage%20diamant%C3%A9
proposition, nom masculin
- plateau diamanté 1, fiche 32, Français, plateau%20diamant%C3%A9
proposition, nom masculin
- plateau de polissage diamanté 1, fiche 32, Français, plateau%20de%20polissage%20diamant%C3%A9
proposition, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le raclage consiste à gratter l'incrustation de la pierre sciée à l'aide d’une pointe aiguë en diamant. Cet usage appartient presque au passé, suite à l'introduction du disque diamanté spécial, car il n’ est plus nécessaire de faire disparaître l'incrustation pour pouvoir procéder à la taille. 3, fiche 32, Français, - meule%20diamant%C3%A9e
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2004-07-12
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- index wheel
1, fiche 33, Anglais, index%20wheel
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- index gear 2, fiche 33, Anglais, index%20gear
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The index gear is used to determine the placement of facets around the stone. It is used to define the symmetry of the stone. The gear has teeth cut around the edge and they are used to align and fix the gear in set positions. 3, fiche 33, Anglais, - index%20wheel
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Part of a tang. 4, fiche 33, Anglais, - index%20wheel
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 33, La vedette principale, Français
- cadran à clics
1, fiche 33, Français, cadran%20%C3%A0%20clics
proposition, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- diviseur 2, fiche 33, Français, diviseur
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Matériel de taille : J’utilise ce que l’on appelle un diviseur mécanique. Il se compose d’un diviseur et d’un indicateur d’angle. 3, fiche 33, Français, - cadran%20%C3%A0%20clics
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le cadran sert à faire tourner la pierre sur elle même. Il est gradué de 0 à 64, mais cela peut varier suivant le type de taille. 4, fiche 33, Français, - cadran%20%C3%A0%20clics
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Utilisé pour faire tourner le diamant et déterminer l’emplacement des facettes. 5, fiche 33, Français, - cadran%20%C3%A0%20clics
Record number: 33, Textual support number: 3 OBS
Partie d’une pince. 5, fiche 33, Français, - cadran%20%C3%A0%20clics
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2004-06-14
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- sawing lines
1, fiche 34, Anglais, sawing%20lines
correct, pluriel
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Saw diamonds with a high blade: ... i) when sawing is complete, check the quality of the work: ensure the sawing has gone according to plan, e.g., look for deep sawing lines or gletzes that might have gone into the diamond ... 2, fiche 34, Anglais, - sawing%20lines
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
Describe a typical polishing sequence for rectangular and square emerald shapes: a) create the table: tip the table, if necessary: leave proof of the former facet, e.g., a residual facet, sawing lines, laser marks ... 3, fiche 34, Anglais, - sawing%20lines
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
A defect. 4, fiche 34, Anglais, - sawing%20lines
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- sawing line
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 34, La vedette principale, Français
- traces de sciage
1, fiche 34, Français, traces%20de%20sciage
nom féminin, pluriel
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- lignes de sciage 1, fiche 34, Français, lignes%20de%20sciage
nom féminin, pluriel
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[...] garder des surfaces sur lesquelles les traces de sciage restent visibles(preuve qu'il n’ y a pas eu trop de diamant enlevé). Ces traces seront parfois utiles pour trouver la structure cristalline de la pierre au moment de la taille en croix [...] 2, fiche 34, Français, - traces%20de%20sciage
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- trace de sciage
- ligne de sciage
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2004-05-17
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- table
1, fiche 35, Anglais, table
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- table facet 2, fiche 35, Anglais, table%20facet
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The large central facet on the crown of a polished diamond [(or gemstone)]. 3, fiche 35, Anglais, - table
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
... table: the primary facet that is used as a reference for all other facet angles; ... 4, fiche 35, Anglais, - table
Record number: 35, Textual support number: 1 PHR
Closed, off-centre, oversized, sloping table. 5, fiche 35, Anglais, - table
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 35, La vedette principale, Français
- table
1, fiche 35, Français, table
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Grande facette supérieure de la couronne d’un diamant taillé [(ou d’une pierre taillée]) parallèle au rondiste. 2, fiche 35, Français, - table
Record number: 35, Textual support number: 1 PHR
Table fermée, excentrée, étendue, inclinée. 3, fiche 35, Français, - table
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2004-05-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- smoothing
1, fiche 36, Anglais, smoothing
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- zoet 1, fiche 36, Anglais, zoet
voir observation
- final polishing 2, fiche 36, Anglais, final%20polishing
proposition
- polishing 3, fiche 36, Anglais, polishing
à éviter, voir observation
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Doing a final polish. 3, fiche 36, Anglais, - smoothing
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
zoet: Dutch term. 4, fiche 36, Anglais, - smoothing
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
polishing: Do not use this term as a synonym of smoothing because the polishing may not be final. 4, fiche 36, Anglais, - smoothing
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 36, La vedette principale, Français
- polissage final
1, fiche 36, Français, polissage%20final
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- zoet 2, fiche 36, Français, zoet
voir observation, nom masculin
- dernier polissage 3, fiche 36, Français, dernier%20polissage
proposition, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Taille : ensemble des opérations qui permettent de passer du diamant brut au diamant prêt à être serti dans un bijou. Ces opérations sont le sciage [...], l'ébrutage qui donne la forme générale de la future pierre taillée, le facettage et le polissage final. 4, fiche 36, Français, - polissage%20final
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
zoet : terme néerlandais pour le polissage final. 3, fiche 36, Français, - polissage%20final
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2004-05-17
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- marquise
1, fiche 37, Anglais, marquise
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- marquise cut 2, fiche 37, Anglais, marquise%20cut
correct
- marquise brilliant cut 3, fiche 37, Anglais, marquise%20brilliant%20cut
correct
- navette 4, fiche 37, Anglais, navette
correct, voir observation
- navette cut 5, fiche 37, Anglais, navette%20cut
correct, voir observation
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A traditional fancy shape made up of two arcs of the same radius meeting at symmetrical pointed ends and having a pointed culet. 6, fiche 37, Anglais, - marquise
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
[An] elongated, boat-shaped brilliant cut with curving sides and pointed ends, developed in France in the 1740s. Believed to have been named after the Marquise de Pompadour, a mistress of King Louis XV. 7, fiche 37, Anglais, - marquise
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
The word marquise is preferred in the diamond trade; navette and boat shaped in the colored-stone trade. 8, fiche 37, Anglais, - marquise
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 37, La vedette principale, Français
- marquise
1, fiche 37, Français, marquise
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- navette 2, fiche 37, Français, navette
correct, nom féminin
- taille marquise 3, fiche 37, Français, taille%20marquise
correct, nom féminin
- taille navette 4, fiche 37, Français, taille%20navette
correct, nom féminin
- marquise taille brillant 5, fiche 37, Français, marquise%20taille%20brillant
proposition, nom féminin
- navette taille brillant 5, fiche 37, Français, navette%20taille%20brillant
proposition, nom féminin
- forme marquise taille brillant 5, fiche 37, Français, forme%20marquise%20taille%20brillant
proposition, nom féminin
- forme navette taille brillant 5, fiche 37, Français, forme%20navette%20taille%20brillant
proposition, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Forme de taille brillant constituée de deux arcs de cercle égaux allongés, avec la culasse qui se termine par une colette fermée. 6, fiche 37, Français, - marquise
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La marquise possède un facettage analogue à celui d’un diamant rond taille brillant; cette taille se justifie par la forme de la pierre brute. 7, fiche 37, Français, - marquise
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2004-04-21
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- polishing
1, fiche 38, Anglais, polishing
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The act of producing a polish on the facets of a diamond. 2, fiche 38, Anglais, - polishing
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 38, La vedette principale, Français
- polissage
1, fiche 38, Français, polissage
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Étape finale de la taille consistant à rendre parfaitement plane la surface d’une pierre en lissant toutes ses aspérités. 2, fiche 38, Français, - polissage
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2004-03-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- rusticated stone
1, fiche 39, Anglais, rusticated%20stone
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Cut stone presenting strongly emphasized recessed joints and smooth or roughly textured block faces. 2, fiche 39, Anglais, - rusticated%20stone
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
rustication: Masonry cut in massive blocks separated from each other by deep joints, employed to give a rich and bold texture to an exterior wall and normally reserved for the lower part of it. 3, fiche 39, Anglais, - rusticated%20stone
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- pierre rustiquée
1, fiche 39, Français, pierre%20rustiqu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- pierre bossagée 2, fiche 39, Français, pierre%20bossag%C3%A9e
correct, nom féminin
- pierre à face bossagée 3, fiche 39, Français, pierre%20%C3%A0%20face%20bossag%C3%A9e
correct, nom féminin
- pierre bosselée 4, fiche 39, Français, pierre%20bossel%C3%A9e
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Pierre taillée ayant des bords amincis fortement accentués ou des joints créant des ombres. 5, fiche 39, Français, - pierre%20rustiqu%C3%A9e
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
[...] l’église de Saint-Grégoire reprend certains éléments du temple de Boucherville, comme les fenêtres et les encadrements des portes latérales de la façade en pierre rustiquée [...] 6, fiche 39, Français, - pierre%20rustiqu%C3%A9e
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
bossagé, e(adjectif) : Se dit de l'aspect d’une pierre de taille obtenu en frappant avec le marteau à arêtes vives le long des arêtes de la face.(Les saillies les plus marquées sont rectifiées à la broche ou à la pique en coups limités. L'aspect final est grossièrement bombé.) 7, fiche 39, Français, - pierre%20rustiqu%C3%A9e
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
rustiquer : Tailler une pierre avec le rustique [ce dernier terme désignant une] laie à deux tranchants dentelés [utilisée] pour la taille de la pierre dure. 7, fiche 39, Français, - pierre%20rustiqu%C3%A9e
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
«Bosseler» veut dire «Déformer par des bosses accidentelles». Par exemple : «En tombant, ce plat d’étain ancien s’est bosselé». (Source : Grand Dictionnaire encyclopédique Larousse, 1982) 8, fiche 39, Français, - pierre%20rustiqu%C3%A9e
Record number: 39, Textual support number: 4 OBS
Le «Dictionnaire d’architecture et de construction» de J. R. Forbes, 1995, donne «rusticage» et «bossage» comme équivalents français du terme anglais «rustic work». 8, fiche 39, Français, - pierre%20rustiqu%C3%A9e
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2003-06-17
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Natural Construction Materials
- Ashlar and Building Stone (Quarrying)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- coursed ashlar 1, fiche 40, Anglais, coursed%20ashlar
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Matériaux de construction naturels
- Pierres de taille et moellons (Carrières)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- pierre de taille régulière
1, fiche 40, Français, pierre%20de%20taille%20r%C3%A9guli%C3%A8re
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
moellons smillés réguliers, m. Pierre de taille par assise, pierres de taille posées par assises; toutes les pierres dans toute assise sont de la même hauteur. 1, fiche 40, Français, - pierre%20de%20taille%20r%C3%A9guli%C3%A8re
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción naturales
- Piedras de labra y morrillos (Canteras)
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- hilada de sillares
1, fiche 40, Espagnol, hilada%20de%20sillares
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2001-03-28
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- diamond rustication
1, fiche 41, Anglais, diamond%20rustication
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- diamond-pointed rustication 2, fiche 41, Anglais, diamond%2Dpointed%20rustication
correct
- diamond-shaped work 3, fiche 41, Anglais, diamond%2Dshaped%20work
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
"rustication": Masonry cut in massive blocks separated from each other by deep joints employed to give a rich and bold texture to an exterior wall and normally reserved for the lower part of it. Various types have been used: ... "diamond-pointed", with each stone cut in the form of a low pyramid; ... 2, fiche 41, Anglais, - diamond%20rustication
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
shaped like a lozenge. 3, fiche 41, Anglais, - diamond%20rustication
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- diamond pointed rustication
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- bossage en pointe de diamant
1, fiche 41, Français, bossage%20en%20pointe%20de%20diamant
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- bossage à pointes de diamant 2, fiche 41, Français, bossage%20%C3%A0%20pointes%20de%20diamant
correct, nom masculin
- bossage en pointes de diamant 3, fiche 41, Français, bossage%20en%20pointes%20de%20diamant
correct, nom masculin
- bossage à pointe de diamant 4, fiche 41, Français, bossage%20%C3%A0%20pointe%20de%20diamant
nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
[Bossage] dont le parement est taillé à quatre pans qui se rejoignent sur une arête, lorsque le bossage est de forme rectangulaire, ou qui se termine en pointe lorsque le bossage est carré. 5, fiche 41, Français, - bossage%20en%20pointe%20de%20diamant
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
«bossage» : Saillie laissée sur le parement d’un ouvrage en pierre, soit comme ornement, soit pour y faire quelque sculpture. [...] On distingue couramment :[...] Le bossage en pointe de diamant, dont le parement est taillé à quatre pans qui se rejoignent sur une arête, lorsque le bossage est de forme rectangulaire, ou qui se termine en pointe lorsque le bossage est carré. 5, fiche 41, Français, - bossage%20en%20pointe%20de%20diamant
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
bossage rectangulaire en pointe de diamant. 6, fiche 41, Français, - bossage%20en%20pointe%20de%20diamant
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- bossage en pointe-de-diamant
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2001-03-22
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Concrete Construction
- Masonry Practice
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- moulded cement
1, fiche 42, Anglais, moulded%20cement
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
ROBERT ROUSSIL (1988). HOMMAGE À RENÉ LÉVESQUE (HOMAGE TO RENÉ LÉVESQUE). Moulded Cement [sculpture] l7'x 60' x 15'. René Lévesque Park, City of Lachine Collection. 1, fiche 42, Anglais, - moulded%20cement
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- molded cement
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Bétonnage
- Maçonnerie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- ciment moulé
1, fiche 42, Français, ciment%20moul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- ciment pierre 2, fiche 42, Français, ciment%20pierre
correct, nom masculin
- ciment-pierre 3, fiche 42, Français, ciment%2Dpierre
correct, nom masculin
- enduit simili-pierre 4, fiche 42, Français, enduit%20simili%2Dpierre
nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Ciment permettant de réaliser des parements imitant l’aspect de la pierre. 5, fiche 42, Français, - ciment%20moul%C3%A9
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
À l'éclectisme des styles, toujours en vogue dans ces premières années du XXème s., répond là aussi l'éclectisme des matériaux puisque seul le premier niveau est en pierre de taille. Le reste est en ciment moulé, c'est-à-dire en béton mais à l'imitation de la pierre, comme l'immeuble qui fut édifié simultanément à l'entrée même de Grenoble, sur la place Hubert Dubedout. 6, fiche 42, Français, - ciment%20moul%C3%A9
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
ROBERT ROUSSIL (1988). HOMMAGE À RENÉ-LÉVESQUE. [Sculpture en] Ciment moulé - 17’ X 60’ X 15’. Parc René-Lévesque, Collection de la Ville de Lachine. 7, fiche 42, Français, - ciment%20moul%C3%A9
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2001-01-30
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- diamond point chisel 1, fiche 43, Anglais, diamond%20point%20chisel
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
See record "diamond point hammer." 2, fiche 43, Anglais, - diamond%20point%20chisel
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- diamond-point chisel
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- ciseau grain d'orge
1, fiche 43, Français, ciseau%20grain%20d%27orge
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- ciseau grains d'orge 2, fiche 43, Français, ciseau%20grains%20d%27orge
correct, nom masculin
- gradine à grains d'orge 3, fiche 43, Français, gradine%20%C3%A0%20grains%20d%27orge
correct, nom masculin
- grain d'orge 4, fiche 43, Français, grain%20d%27orge
nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Tige de fer terminée à l'une de ses extrémités par un tranchant à grosses dents pointues pour la taille de la pierre. 1, fiche 43, Français, - ciseau%20grain%20d%27orge
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
gradine : Ciseau très effilé et dentelé dont se servent les sculpteurs et les tailleurs de pierre. 3, fiche 43, Français, - ciseau%20grain%20d%27orge
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
À ne pas confondre avec le «marteau grain d’orge» (voir cette fiche). 5, fiche 43, Français, - ciseau%20grain%20d%27orge
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- gradine à grain d'orge
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2000-03-10
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Quarries
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- split
1, fiche 44, Anglais, split
verbe
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- cleave 1, fiche 44, Anglais, cleave
verbe
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
To split a stone. 1, fiche 44, Anglais, - split
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Carrières
Fiche 44, La vedette principale, Français
- déliter
1, fiche 44, Français, d%C3%A9liter
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Couper une pierre de taille parallèlement à la face de son lit de carrière. 2, fiche 44, Français, - d%C3%A9liter
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1999-10-25
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- perpend
1, fiche 45, Anglais, perpend
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- perpent 1, fiche 45, Anglais, perpent
correct
- parpen 1, fiche 45, Anglais, parpen
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A brick or large stone reaching through a wall so as to appear on both sides of it and acting as binder. 1, fiche 45, Anglais, - perpend
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- perpin
- perpend stone
- perpent stone
- perpin stone
- parpend stone
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- parpaing
1, fiche 45, Français, parpaing
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Désigne tout élément de construction taillé ou moulé(pierre, moellon, brique,...) qui présente un parement sur chacune des deux faces d’un mur. 2, fiche 45, Français, - parpaing
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- perpiaño
1, fiche 45, Espagnol, perpia%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Piedra que atraviesa toda la pared. 1, fiche 45, Espagnol, - perpia%C3%B1o
Fiche 46 - données d’organisme interne 1997-10-24
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Architectural Elements
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- monolothic
1, fiche 46, Anglais, monolothic
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Shaped from a single block of stone, as a monolithic column. 1, fiche 46, Anglais, - monolothic
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Éléments d'architecture
Fiche 46, La vedette principale, Français
- monolithique
1, fiche 46, Français, monolithique
correct, voir observation
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- monolithe 2, fiche 46, Français, monolithe
correct, voir observation, adjectif
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un ouvrage fait d’un seul bloc de pierre de taille ou de marbre : linteau monolithe, colonne monolithe. 3, fiche 46, Français, - monolithique
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Aujourd’hui, «monolithe» est employé usuellement comme nom masculin. L’adjectif correspondant est «monolithique»; [...] 4, fiche 46, Français, - monolithique
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Elementos arquitectónicos
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- monolítico
1, fiche 46, Espagnol, monol%C3%ADtico
correct
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1995-11-30
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Hand Tools
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- nail float 1, fiche 47, Anglais, nail%20float
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Outillage à main
Fiche 47, La vedette principale, Français
- chemin de fer
1, fiche 47, Français, chemin%20de%20fer
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Plateau en bois dur muni d’une poignée et de lames munies de dents fixées transversalement. 2, fiche 47, Français, - chemin%20de%20fer
Record number: 47, Textual support number: 2 DEF
Grattoir composé de lames d’acier, non parallèles, à dents fines serties dans un socle à poignée. Il sert à dresser et à ragréer la pierre de taille, et à divers râclages en maçonnerie. 3, fiche 47, Français, - chemin%20de%20fer
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Le chemin de fer est utilisé pour gratter le plâtre (...) 2, fiche 47, Français, - chemin%20de%20fer
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1993-11-02
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Jewellery
- Goldsmithing and Silversmithing
- Gemmology
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- star cut 1, fiche 48, Anglais, star%20cut
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- star-cut 2, fiche 48, Anglais, star%2Dcut
- star-facet-cut 2, fiche 48, Anglais, star%2Dfacet%2Dcut
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The six-raged glow, or asterism, of a star-cut ... is produced by the reflexions from myriad tiny needles that are oriented along the three horizontal directions of the ... internal structure. 2, fiche 48, Anglais, - star%20cut
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
- Orfèvrerie et argenterie
- Gemmologie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- taille en étoile
1, fiche 48, Français, taille%20en%20%C3%A9toile
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- taille à étoile 2, fiche 48, Français, taille%20%C3%A0%20%C3%A9toile
nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
[La] taille à étoile [...] présente au centre une table hexagone, dont le diamètre doit être [...] du quart de la grandeur de la pierre. 2, fiche 48, Français, - taille%20en%20%C3%A9toile
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1992-06-30
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Earthmoving
- Masonry Materials
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- dressed stone
1, fiche 49, Anglais, dressed%20stone
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Stone which has been squared all round and smoothed or rusticated on the face. 2, fiche 49, Anglais, - dressed%20stone
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Terrassement
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- pierre de taille
1, fiche 49, Français, pierre%20de%20taille
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Morceau de pierre destiné à faire partie d’une construction appareillée, et taillée conformément au calepin d’appareil. 1, fiche 49, Français, - pierre%20de%20taille
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
La pierre de taille, même de petites dimensions, se différencie du moellon en ce qu'elle a une place précise à occuper dans l'ouvrage dont elle va faire partie; même dans une construction en moellons assisés ou en moellons d’appareil, ceux-ci sont interchangeables; les pierres de taille ne le sont généralement pas. En effet chaque pierre de taille porte un numéro conforme à celui indiqué sur le calepin et, en principe, on ne peut la changer de place que rarement avec une autre. 1, fiche 49, Français, - pierre%20de%20taille
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1988-03-15
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Hand Tools
- Ashlar and Building Stone (Quarrying)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- pitching chisel
1, fiche 50, Anglais, pitching%20chisel
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- pitching tool 1, fiche 50, Anglais, pitching%20tool
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A chisel used for making an edge on the face of a stone. 1, fiche 50, Anglais, - pitching%20chisel
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Outillage à main
- Pierres de taille et moellons (Carrières)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- chasse
1, fiche 50, Français, chasse
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Tige de fer de taille de la pierre présentant un large méplat chassant les aspérités sous le choc d’un maillet. 1, fiche 50, Français, - chasse
Record number: 50, Textual support number: 2 DEF
Outil servant à chasser ou à casser la pierre suivant une ligne déterminée. 2, fiche 50, Français, - chasse
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Autrefois, la chasse était un marteau à têtes rectangulaires dont l’une était acérée et l’autre pas. Aujourd’hui c’est une sorte de ciseau métallique avec un manche de bois sur lequel le tailleur de pierre frappe avec la face rectangulaire de sa massette; la chasse du tailleur de pierre tendre est tranchante; celle du tailleur de pierre dure ne l’est pas [...] 2, fiche 50, Français, - chasse
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1986-05-14
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Translation
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- made of 1, fiche 51, Anglais, made%20of
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 51, La vedette principale, Français
- faite de 1, fiche 51, Français, faite%20de
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- faite en 1, fiche 51, Français, faite%20en
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
(digue faite en bois et pierres sèches)(Les Grands travaux, p. 111) made of-faite de(la route était faite entièrement de blocs de pierre de taille polis)(Les Grands Travaux, p. 9) jetée faite en ciment armé(Les Grands Travaux, p. 94) 1, fiche 51, Français, - faite%20de
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1986-01-07
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Construction Tools
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- terrazzo grinder 1, fiche 52, Anglais, terrazzo%20grinder
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Outils (Construction)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- polisseuse à granito
1, fiche 52, Français, polisseuse%20%C3%A0%20granito
proposition, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- polisseuse à terrazzo 1, fiche 52, Français, polisseuse%20%C3%A0%20terrazzo
proposition, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Le granito, ou terrazzo, est un marbre artificiel (...) On le coule plastique (...) et on le comprime fortement au rouleau. [Après durcissement] on le polit ensuite à l’émeri. 2, fiche 52, Français, - polisseuse%20%C3%A0%20granito
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
polisseuse :(carr.) Machine de marbrerie et de pierre de taille destinée à donner à la roche un aspect uni et plus ou moins brillant. 3, fiche 52, Français, - polisseuse%20%C3%A0%20granito
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :