TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TAILLE PIERRES [54 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Gemmology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tsavorite garnet
1, fiche 1, Anglais, tsavorite%20garnet
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- tsavorite 2, fiche 1, Anglais, tsavorite
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gemmologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- grenat tsavorite
1, fiche 1, Français, grenat%20tsavorite
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le grenat tsavorite doit son nom au parc Tsavo au Kenya là où ont été découverts les premiers spécimens en 1967 par un géologue écossais. Ce sont des pierres rares, notamment celles de taille importante. La plus belle couleur pour un grenat tsavorite est une couleur chlorophylle [...] 2, fiche 1, Français, - grenat%20tsavorite
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-07-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Gemmology
- Jewellery
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lapidary
1, fiche 2, Anglais, lapidary
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- lapidist 2, fiche 2, Anglais, lapidist
correct
- lapidarist 3, fiche 2, Anglais, lapidarist
correct
- gem cutter 4, fiche 2, Anglais, gem%20cutter
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A workman who cuts, polishes, and engraves precious stones. 5, fiche 2, Anglais, - lapidary
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Converting the dull, misshapen stones found there into the brilliant gems that are the stuff of legend is the mission entrusted to the lapidary. 6, fiche 2, Anglais, - lapidary
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gemmologie
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lapidaire
1, fiche 2, Français, lapidaire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- tailleur de pierres précieuses 2, fiche 2, Français, tailleur%20de%20pierres%20pr%C3%A9cieuses
correct, nom masculin
- tailleuse de pierres précieuses 2, fiche 2, Français, tailleuse%20de%20pierres%20pr%C3%A9cieuses
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Artisan qui taille, polit, grave les pierres précieuses. 3, fiche 2, Français, - lapidaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-05-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- angling of facets
1, fiche 3, Anglais, angling%20of%20facets
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Describe cut: a) well cut diamonds best display a diamond's inherent brilliance and fire: proper indexing and angling of facets maximizes the reflection and refraction of light; a cut that is too deep or to shallow results in a reduction of a diamond's brilliance and fire; b) evaluation of a cut includes proportion and finish ... 2, fiche 3, Anglais, - angling%20of%20facets
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- facet angling
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- inclinaison des facettes
1, fiche 3, Français, inclinaison%20des%20facettes
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L’inclinaison des facettes de couronne doit être de 34° [...] 2, fiche 3, Français, - inclinaison%20des%20facettes
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le positionnement des facettes et leur inclinaison mutuelle sont effectuées uniquement à l'œil nu et à la loupe, sans autre instrument, par un diamantaire expérimenté(il contrôle néanmoins certains angles, comme entre bezel et pavillon, avec un goniomètre à main). Il existe, en particulier pour les petites pierres, des aides mécaniques pour le placement des facettes; il ne faut pas s’attendre à voir réaliser une taille brillant par une machine totalement automatique. 3, fiche 3, Français, - inclinaison%20des%20facettes
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Inclinaison par rapport au rondiste. 4, fiche 3, Français, - inclinaison%20des%20facettes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- indexing of facets
1, fiche 4, Anglais, indexing%20of%20facets
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- indexing 2, fiche 4, Anglais, indexing
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Describe cut: a) well cut diamonds best display a diamond's inherent brilliance and fire: proper indexing and angling of facets maximizes the reflection and refraction of light; a cut that is too deep or to shallow results in a reduction of a diamond's brilliance and fire; b) evaluation of a cut includes proportion and finish ... 3, fiche 4, Anglais, - indexing%20of%20facets
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Table scratch: Mark that is caused by diamond powder that is trapped between the fingers and the table, and that scratches the diamond during indexing. 4, fiche 4, Anglais, - indexing%20of%20facets
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- facet indexing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- positionnement de facettes
1, fiche 4, Français, positionnement%20de%20facettes
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- positionnement 2, fiche 4, Français, positionnement
proposition, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le positionnement des facettes et leur inclinaison mutuelle sont effectués uniquement à l'œil nu et à la loupe, sans autre instrument, par un diamantaire expérimenté(il contrôle néanmoins certains angles, comme entre bezel et pavillon, avec un goniomètre à main). Il existe, en particulier pour les petites pierres, des aides mécaniques pour le placement des facettes; il ne faut pas s’attendre à voir réaliser une taille brillant par une machine totalement automatique. 3, fiche 4, Français, - positionnement%20de%20facettes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- brilliant cut
1, fiche 5, Anglais, brilliant%20cut
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- brilliant 2, fiche 5, Anglais, brilliant
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The most popular form of cut for both diamonds and coloured stones totaling 58 facets: 1 table, 8 bezel facets, 8 star facets, and 16 upper girdle facets above the girdle (on the crown) and 8 pavilion facets, 16 lower girdle facets, and 1 culet below the girdle (on the pavilion). 3, fiche 5, Anglais, - brilliant%20cut
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The most common brilliant cut is the standard round brilliant; modifications include the marquise, half-moon, pear shape, heart shape, oval, cushion, and antique cushion brilliant cuts. 4, fiche 5, Anglais, - brilliant%20cut
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Brilliant cut has triangular-, kite-, or lozenge-shaped facets that radiate outward around the stone ... The single cut, which has 17 or 18 facets is used on very small diamonds ... and those with 58 facets ... full cuts. 5, fiche 5, Anglais, - brilliant%20cut
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- taille brillant
1, fiche 5, Français, taille%20brillant
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- taille en brillant 2, fiche 5, Français, taille%20en%20brillant
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
La forme de taille la plus populaire pour le diamant et les pierres de couleur. Elle se compose de 58 facettes : 1 table, 8 bezels(ou coins de table), 8 étoiles et 16 haléfis au-dessus du rondis(sur la couronne) et 8 pavillons(coins de culasse), 16 haléfis et 1 colette au-dessous du rondis(sur la culasse). 3, fiche 5, Français, - taille%20brillant
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La taille brillant classique comporte 57 facettes, et 58 en comptant la colette. 4, fiche 5, Français, - taille%20brillant
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Taille en brillant : Comporte des facettes en forme de triangle, de cerf-volant ou de losange disposées sur toute la pierre. [...] La taille simple, qui comporte 17 ou 18 facettes, est utilisée sur de très petits diamants [...] et ceux comportant 58 facettes sont à taille pleine. 5, fiche 5, Français, - taille%20brillant
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
La taille brillant la plus courante est le brillant rond. Parmi les variantes, on compte les tailles marquise, demi-lune, poire, cœur, ovale, coussin et coussin antique. 6, fiche 5, Français, - taille%20brillant
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-02-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- stony soil
1, fiche 6, Anglais, stony%20soil
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Stony soils are soils where stones or rocks are found on or in the surface layer of the soil. This is usually due to glacial deposits or in areas of past fluvial deposits and reworking, where historical riverine action and meandering channels has resulted to varying degrees in sorting of rock and sediment by size. 1, fiche 6, Anglais, - stony%20soil
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 6, La vedette principale, Français
- sol pierreux
1, fiche 6, Français, sol%20pierreux
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Sols pierreux : les pierres ou les roches de ces sols se trouvent sur ou dans la couche superficielle. Ce type de sols est habituellement attribuable aux dépôts glaciaires. On trouve aussi des sols pierreux dans les zones d’anciens dépôts fluviaux et de remaniement, où l'action fluviale et les chenaux sinueux ont fini par trier à des degrés variables les roches et les sédiments en fonction de leur taille. 1, fiche 6, Français, - sol%20pierreux
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-09-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Masonry Materials
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- bed joint
1, fiche 7, Anglais, bed%20joint
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- bedding joint 2, fiche 7, Anglais, bedding%20joint
correct
- coursing joint 3, fiche 7, Anglais, coursing%20joint
correct
- horizontal joint 4, fiche 7, Anglais, horizontal%20joint
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A horizontal layer of mortar on which masonry units are laid. 5, fiche 7, Anglais, - bed%20joint
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Matériaux de maçonnerie
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- lit d'assise
1, fiche 7, Français, lit%20d%27assise
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- joint horizontal 2, fiche 7, Français, joint%20horizontal
correct, nom masculin
- joint d'assise 3, fiche 7, Français, joint%20d%27assise
correct, nom masculin
- joint de lit 4, fiche 7, Français, joint%20de%20lit
correct, nom masculin
- joint de stratification 5, fiche 7, Français, joint%20de%20stratification
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Lit d’assise : Joint horizontal dans la maçonnerie de pierre ou de brique; [...] 1, fiche 7, Français, - lit%20d%27assise
Record number: 7, Textual support number: 2 DEF
Joint d’assise : Joint de mortier entre des assises adjacentes de brique ou de pierre. 1, fiche 7, Français, - lit%20d%27assise
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le joint de lit [des pierres de taille] est leur joint d’assise horizontal. 6, fiche 7, Français, - lit%20d%27assise
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Assise : En maçonnerie, l’assise désigne chacune des rangées horizontales de briques, de moellons, de blocs ou de voussoirs posés sensiblement au même niveau, et composant un rang homogène d’éléments alignés. 6, fiche 7, Français, - lit%20d%27assise
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
- Materiales de albañilería
- Juntas y conexiones (Construcción)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- junta de asiento
1, fiche 7, Espagnol, junta%20de%20asiento
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
En fábrica de ladrillo, junta horizontal entre hiladas. 1, fiche 7, Espagnol, - junta%20de%20asiento
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Locks (Canals)
- Field Engineering (Military)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- lock
1, fiche 8, Anglais, lock
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- navigational lock 2, fiche 8, Anglais, navigational%20lock
normalisé
- navigation lock 3, fiche 8, Anglais, navigation%20lock
correct
- canal lock 4, fiche 8, Anglais, canal%20lock
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An enclosed part of a canal, waterway, etc. equipped with gates so that the level of the water can be changed to raise or lower boats from one level to another. 5, fiche 8, Anglais, - lock
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
navigational lock: Term standardized by ISO. 6, fiche 8, Anglais, - lock
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Écluses
- Génie (Militaire)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- écluse
1, fiche 8, Français, %C3%A9cluse
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- écluse de navigation 2, fiche 8, Français, %C3%A9cluse%20de%20navigation
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage muni d’une ou de plusieurs portes et de vannes, qu’on peut ouvrir et fermer à volonté pour laisser couler les eaux ou les retenir. 3, fiche 8, Français, - %C3%A9cluse
Record number: 8, Textual support number: 2 DEF
Système de portes permettant la navigation entre deux plans de niveau différent. 4, fiche 8, Français, - %C3%A9cluse
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les écluses sont des ouvrages destinés à assurer le passage des bateaux d’un bief dans un autre. Elles ont la forme d’un parallélépipède rectangle de dimensions assez grandes pour pouvoir contenir un ou plusieurs bateaux. [...] Les écluses sont construites, en général, en maçonnerie de moellons ou de pierres de taille, ou en béton. 3, fiche 8, Français, - %C3%A9cluse
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Un sas est une espèce de chambre construite en maçonnerie, qui occupe le lit entier du canal, et qui est fermée à ses deux extrémités, c’est-à-dire à sa partie supérieure et à sa partie inférieure, par une porte nommée écluse. On donne, par extension, le nom d’écluse au sas lui-même ou à la chambre avec ses deux fermetures. 5, fiche 8, Français, - %C3%A9cluse
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
écluse: terme et définition normalisés par l’ISO; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 6, fiche 8, Français, - %C3%A9cluse
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Esclusas
- Ingeniería de campaña (Militar)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- esclusa
1, fiche 8, Espagnol, esclusa
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Recinto con puertas de entrada y salida que se construye en un canal de navegación para que los barcos puedan pasar de un tramo a otro de distinto nivel o para desaguar un pólder. 2, fiche 8, Espagnol, - esclusa
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-12-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Walls and Partitions
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- angle-closer
1, fiche 9, Anglais, angle%2Dcloser
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- angle closer 2, fiche 9, Anglais, angle%20closer
correct
- closer angle 3, fiche 9, Anglais, closer%20angle
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A brick, block, stone or tile, complete or cut, used to close the bond next to the last brick (or block, stone, or tile) of a course at the corner of a wall. 4, fiche 9, Anglais, - angle%2Dcloser
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- angle-closer
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Murs et cloisons
Fiche 9, La vedette principale, Français
- clausoir d'angle
1, fiche 9, Français, clausoir%20d%27angle
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- closoir d'angle 2, fiche 9, Français, closoir%20d%27angle
proposition, nom masculin
- briqueton 3, fiche 9, Français, briqueton
voir observation, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Partie de brique employée dans la construction d’un mur pour former le liaisonnement de la dernière brique d’une assise. 4, fiche 9, Français, - clausoir%20d%27angle
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
Une partie de brique employée dans la construction d’un mur pour former le liaisonnement voisin de la dernière brique d’une assise; [...] 3, fiche 9, Français, - clausoir%20d%27angle
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Closoir ou parfois clausoir : dans la construction d’un arc, d’une voûte ou d’une assise de pierres, le clausoir est la pierre placée en dernier lieu qui fait l'objet d’une taille aux dimensions très précise. 5, fiche 9, Français, - clausoir%20d%27angle
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Il peut s’agir d’une brique entière ou d’une partie de brique selon l’espace à combler. 2, fiche 9, Français, - clausoir%20d%27angle
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Quand il s’agit d’une partie de brique, on dit parfois «briqueton». 2, fiche 9, Français, - clausoir%20d%27angle
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
- Paredes y mamparas
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- ladrillo de cierre
1, fiche 9, Espagnol, ladrillo%20de%20cierre
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- clave angular 2, fiche 9, Espagnol, clave%20angular
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
En albañilería, parte del ladrillo que cierra la hilada en una esquina. 1, fiche 9, Espagnol, - ladrillo%20de%20cierre
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-11-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- memorandum book of bond 1, fiche 10, Anglais, memorandum%20book%20of%20bond
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- pattern layout 2, fiche 10, Anglais, pattern%20layout
- assembly sketch 2, fiche 10, Anglais, assembly%20sketch
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
bond (n.) The union or tie of the several stones or bricks forming a wall. The bricks may be arranged for this purpose in several different ways, as in English or block bond [etc.] 3, fiche 10, Anglais, - memorandum%20book%20of%20bond
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- calepin
1, fiche 10, Français, calepin
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- calepin d'appareil 2, fiche 10, Français, calepin%20d%27appareil
correct, nom masculin
- calepin d'appareillage 3, fiche 10, Français, calepin%20d%27appareillage
correct, nom masculin
- calepinage 4, fiche 10, Français, calepinage
correct, nom masculin
- appareillage 4, fiche 10, Français, appareillage
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Dessin en élévation, en coupe et en plan d’un appareillage de pierres(en général à l'échelle 5 : 100), en vue de la taille et de la pose de chaque élément, numéroté et répertorié. 4, fiche 10, Français, - calepin
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
calepin d’appareil : Aide-mémoire Technor, Bâtiment I, dessin. 2, fiche 10, Français, - calepin
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
appareil : Disposition que l’on donne aux pierres et aux briques dans la construction d’un mur, d’un arc, d’une voûte. 4, fiche 10, Français, - calepin
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-08-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- The Quarry Materials Act
1, fiche 11, Anglais, The%20Quarry%20Materials%20Act
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 11, La vedette principale, Français
- The Quarry Materials Act
1, fiche 11, Français, The%20Quarry%20Materials%20Act
correct, Terre-Neuve-et-Labrador
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Une nouvelle version de la loi sur les matériaux de carrière(Quarry Materials Act) a été adoptée en janvier 1999. Cette nouvelle version redéfinit les matériaux de carrière afin d’en exclure les pierres de taille. Ces dernières sont désormais considérées comme des minéraux dont l'exploitation relève des dispositions de la loi sur les minéraux(Mineral Act). Le changement de définition ne s’applique pas au Labrador en raison de ses conséquences éventuelles sur les revendications territoriales autochtones en suspens dans la région. 2, fiche 11, Français, - The%20Quarry%20Materials%20Act
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-06-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Petrography
- Natural Construction Materials
- Quarried Stone - Various
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- millstone
1, fiche 12, Anglais, millstone
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- buhrstone 2, fiche 12, Anglais, buhrstone
correct
- burstone 3, fiche 12, Anglais, burstone
correct
- burrstone 3, fiche 12, Anglais, burrstone
correct
- buhr-stone 4, fiche 12, Anglais, buhr%2Dstone
- bur stone 5, fiche 12, Anglais, bur%20stone
- grindstone 1, fiche 12, Anglais, grindstone
- grindstone grit 5, fiche 12, Anglais, grindstone%20grit
- millstone grit 6, fiche 12, Anglais, millstone%20grit
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Silicious stone used in the fabrication of millstones [and] is excellent building material. 7, fiche 12, Anglais, - millstone
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Pétrographie
- Matériaux de construction naturels
- Pierres diverses (Carrières)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- pierre meulière
1, fiche 12, Français, pierre%20meuli%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- meulière 2, fiche 12, Français, meuli%C3%A8re
correct, nom féminin
- molaire 3, fiche 12, Français, molaire
correct, nom masculin
- pierre meule 4, fiche 12, Français, pierre%20meule
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Pierre dure, caverneuse, légère et inaltérable, à base de silex ou de silicate de chaux, sans calcaire. 3, fiche 12, Français, - pierre%20meuli%C3%A8re
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les meulières, extraites surtout dans le Bassin parisien, sont utilisées comme pierres à bâtir à l'état brut, leur taille ou leur sciage étant à peu près impossibles, vu leur dureté. 3, fiche 12, Français, - pierre%20meuli%C3%A8re
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
La pierre meulière [...] provient d’une silicification de pierres calcaires, qui s’est produite au cours des âges. 5, fiche 12, Français, - pierre%20meuli%C3%A8re
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Pierre meulière. Pierre silicieuse dont on fait les meules de moulins et qu’on emploie aussi comme moellon pour bâtir. 6, fiche 12, Français, - pierre%20meuli%C3%A8re
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
- Materiales de construcción naturales
- Piedras varias (Canteras)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- piedra de molino
1, fiche 12, Espagnol, piedra%20de%20molino
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- piedra molar 2, fiche 12, Espagnol, piedra%20molar
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Cuarcita porosa o cuarzo calcedónico de estructura celular con pequeñas cavidades. 1, fiche 12, Espagnol, - piedra%20de%20molino
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-05-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- broached finish
1, fiche 13, Anglais, broached%20finish
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Stone finish with broad diagonal parallel grooves cut by a pointed chisel. 1, fiche 13, Anglais, - broached%20finish
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- taille brochée
1, fiche 13, Français, taille%20broch%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- taille à la broche 1, fiche 13, Français, taille%20%C3%A0%20la%20broche
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La taille brochée des pierres correspond à des «longs sillons parallèles séparés par des bandes en relief de cassures d’éclatement très grossières». 1, fiche 13, Français, - taille%20broch%C3%A9e
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-05-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- abreuvoir
1, fiche 14, Anglais, abreuvoir
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- abbreuvoir 2, fiche 14, Anglais, abbreuvoir
correct
- abrevoir 2, fiche 14, Anglais, abrevoir
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A joint or interstice between stones, to be filled with mortar. 3, fiche 14, Anglais, - abreuvoir
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- abreuvoir
1, fiche 14, Français, abreuvoir
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Fine saignée ou rainure pratiquée, souvent en «pattes d’araignée», dans les joints des pierres de taille, pour faciliter la mise en place du coulis de jointoiement, et améliorer ainsi l'adhérence des blocs. 2, fiche 14, Français, - abreuvoir
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-05-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Hoisting and Lifting
- Masonry Practice
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- lewis
1, fiche 15, Anglais, lewis
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- lifting pin 2, fiche 15, Anglais, lifting%20pin
correct
- lifting lewis 3, fiche 15, Anglais, lifting%20lewis
correct
- lewisson 4, fiche 15, Anglais, lewisson
correct
- lewis wedge 5, fiche 15, Anglais, lewis%20wedge
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An iron dovetailed tenon, made in sections, which can be fitted into a dovetail mortise; - used in hoisting large stones, etc. 6, fiche 15, Anglais, - lewis
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Levage
- Maçonnerie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- louve
1, fiche 15, Français, louve
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de saisie et de levage des pierres de taille, par écartement d’une mâchoire ou blocage de coins dans une cavité en queue d’aronde, dite trou de louve. 2, fiche 15, Français, - louve
Record number: 15, Textual support number: 2 DEF
Outil de fer qu’on place dans un trou fait exprès à une pierre, et qui sert à l’enlever. 3, fiche 15, Français, - louve
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
1547 «au bout d’embas de la susdiete Moufle on lye une Louve de fer, dont les dentz entrent dedans les creusures des pierres faites en bizeau» Vitruve (Martin) 1547, X. 2, 136 r. 4, fiche 15, Français, - louve
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
louve [...] on désigne à tort, par ce mot, tout outil qui sert à lever une pierre en la pinçant : il s’agit en réalité de pinces. 5, fiche 15, Français, - louve
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- dry-laid rock
1, fiche 16, Anglais, dry%2Dlaid%20rock
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
As in a wall composed of rocks not cemented with mortar. 1, fiche 16, Anglais, - dry%2Dlaid%20rock
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- pierre posée à sec
1, fiche 16, Français, pierre%20pos%C3%A9e%20%C3%A0%20sec
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A joints vifs, se dit d’une construction en pierres de taille posées à sec, sans mortier. 1, fiche 16, Français, - pierre%20pos%C3%A9e%20%C3%A0%20sec
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
- Masonry Practice
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- dry joint
1, fiche 17, Anglais, dry%20joint
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A joint plaxed dry, without mortar 2, fiche 17, Anglais, - dry%20joint
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
- Maçonnerie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- joint vif
1, fiche 17, Français, joint%20vif
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A joints vifs, se dit d’une construction en pierres de taille posées à sec, sans mortier. 2, fiche 17, Français, - joint%20vif
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-05-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Structural Framework
- Joints and Connections (Construction)
- Building Hardware
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- dowel
1, fiche 18, Anglais, dowel
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- stud 2, fiche 18, Anglais, stud
correct, voir observation
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A cylindrical wood or metal rod inserted in a hole through two pieces of wood, stone, concrete, etc., to secure them. 3, fiche 18, Anglais, - dowel
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
for "stud" : Expression sometimes used to mean metallic dowels between posts and concrete footings. 2, fiche 18, Anglais, - dowel
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Charpentes
- Joints et assemblages (Construction)
- Quincaillerie du bâtiment
Fiche 18, La vedette principale, Français
- goujon
1, fiche 18, Français, goujon
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Pièce de métal ou de bois destinée à lier deux ou plusieurs pièces [...] de charpente, deux pierres de taille, un poteau et le dé qui lui sert de base, etc. 2, fiche 18, Français, - goujon
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec cheville. 3, fiche 18, Français, - goujon
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Estructuras (Construcción)
- Juntas y conexiones (Construcción)
- Artículos de ferretería para la construcción
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- espiga
1, fiche 18, Espagnol, espiga
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- tarugo 1, fiche 18, Espagnol, tarugo
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-08-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Mining Dangers and Mine Safety
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- overhead protective device 1, fiche 19, Anglais, overhead%20protective%20device
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Regulation 84/07 will update vehicle safety standards in the MMPR [Mines and Mining Plants Regulation, under the Ontario Occupational Health and Safety Act], including those pertaining to falling object protection and braking systems. For example, it will expressly require that an overhead protective device required on a motorized trackless vehicle be maintained in good condition. 1, fiche 19, Anglais, - overhead%20protective%20device
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Exploitation minière (dangers et sécurité)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- structure de protection contre les chutes d'objets
1, fiche 19, Français, structure%20de%20protection%20contre%20les%20chutes%20d%27objets
proposition, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- dispositif de protection contre les chutes d'objets 1, fiche 19, Français, dispositif%20de%20protection%20contre%20les%20chutes%20d%27objets
proposition, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
La seconde exigence a conduit à imposer, par modification du paragraphe 2 de l’article 19 du titre : Véhicules sur pistes, le port de la ceinture de sécurité dans les véhicules destinés au transport des matériaux extraits, équipés d’une benne dont l’avancée au-dessus de la cabine constitue une structure de protection contre les chutes d’objets ou de blocs, cette structure possédant également la capacité de protéger l’habitacle du véhicule en cas de retournement. 2, fiche 19, Français, - structure%20de%20protection%20contre%20les%20chutes%20d%27objets
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Dispositions visant la sécurité des véhicules. Les nouvelles exigences régissant les véhicules à moteur utilisés dans les mines souterraines reprennent la norme d’utilisation de dispositifs de protection contre les chutes d’objets. 3, fiche 19, Français, - structure%20de%20protection%20contre%20les%20chutes%20d%27objets
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Véhicule sur piste ou véhicule : matériel automobile ou remorqué soit sur roues non guidées par un chemin de roulement ferré, à l'exclusion du matériel dit «à bras», soit à chenilles ;[...] Arrêté du 12 mars 1984 relatif aux structures de protection au [sic : contre le] retournement et contre les chutes d’objets ou de blocs des véhicules sur pistes dans les exploitations à ciel ouvert. [...] Si les véhicules circulent dans des zones de dangers spécifiques, front de taille, verses à stériles... ils devront être munis de dispositifs spéciaux : cabines protégeant des chutes de pierres, du retournement. 4, fiche 19, Français, - structure%20de%20protection%20contre%20les%20chutes%20d%27objets
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2007-08-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- trackless vehicle
1, fiche 20, Anglais, trackless%20vehicle
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Occupational Health and Safety Act. R.R.O. 1990, Regulation 854. Mines and Mining Plants. ... (1) Devices to protect operators from falling objects shall be installed on every motorized trackless vehicle used .... Devices required ... shall consist of overhead protective devices built to withstand a minimum of 11.5 kilojoules of energy ... 1, fiche 20, Anglais, - trackless%20vehicle
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- véhicule sur piste
1, fiche 20, Français, v%C3%A9hicule%20sur%20piste
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Véhicule sur piste ou véhicule : matériel automobile ou remorqué soit sur roues non guidées par un chemin de roulement ferré, à l'exclusion du matériel dit «à bras», soit à chenilles; [...] Arrêté du 12 mars 1984 relatif aux structures de protection au [sic : contre le] retournement et contre les chutes d’objets ou de blocs des véhicules sur pistes dans les exploitations à ciel ouvert. [...] Si les véhicules circulent dans des zones de dangers spécifiques, front de taille, verses à stériles... ils devront être munis de dispositifs spéciaux : cabines protégeant des chutes de pierres, du retournement. 1, fiche 20, Français, - v%C3%A9hicule%20sur%20piste
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- apply a facet
1, fiche 21, Anglais, apply%20a%20facet
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Some plants use automated polishing machines to apply facets. 2, fiche 21, Anglais, - apply%20a%20facet
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 21, La vedette principale, Français
- tailler une facette 1, fiche 21, Français, tailler%20une%20facette
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- poser une facette 2, fiche 21, Français, poser%20une%20facette
proposition
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La taille à facettes est en général réservée aux pierres transparentes. La pose des facettes sur une pierre est une opération qui nécessite la plus grande précision. 3, fiche 21, Français, - tailler%20une%20facette
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- baguette
1, fiche 22, Anglais, baguette
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- baguette cut 2, fiche 22, Anglais, baguette%20cut
correct
- rectangular baguette 3, fiche 22, Anglais, rectangular%20baguette
correct
- regular baguette 4, fiche 22, Anglais, regular%20baguette
correct
- baton 5, fiche 22, Anglais, baton
- baton cut 6, fiche 22, Anglais, baton%20cut
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A rectangular straight-line fancy shape that generally has three breaks on the pavilion and a long culet; it may have parallel sides or be tapered. 7, fiche 22, Anglais, - baguette
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Describe shape: a) the geometric form of a diamond; b) the final shape is dictated by the form of the rough diamond and the presence and position of any inclusions ... c) the most common shape is a round brilliant ... d) all other shapes (i.e., excluding round brilliant) are referred to as fancy: there are approximately 225 different shapes; the most common to Northwest Territories are: - straight-line: rectangular baguette, tapered baguette, rectangular emerald, square emerald, princess, elongated radiant, square radiant; -traditional: heart, marquise, oval, pear. 7, fiche 22, Anglais, - baguette
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
This cut is used mainly for small stones. 6, fiche 22, Anglais, - baguette
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- rectangular baguette cut
- regular baguette cut
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 22, La vedette principale, Français
- baguette
1, fiche 22, Français, baguette
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- taille baguette 2, fiche 22, Français, taille%20baguette
nom féminin
- taille en baguette 3, fiche 22, Français, taille%20en%20baguette
correct, nom féminin
- forme baguette 4, fiche 22, Français, forme%20baguette
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Forme de taille à degrés, rectangulaire et à angles vifs. 5, fiche 22, Français, - baguette
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Comme son nom l’indique, la baguette est de forme allongée, ce qui impose de la tailler à partir d’un brut ayant déjà cette forme. 5, fiche 22, Français, - baguette
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Cette taille est employée principalement pour les petites pierres. 6, fiche 22, Français, - baguette
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- bruting machine
1, fiche 23, Anglais, bruting%20machine
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- bruting lathe 2, fiche 23, Anglais, bruting%20lathe
- rounding-off machine 3, fiche 23, Anglais, rounding%2Doff%20machine
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[A] machine that rotates the diamond during the bruting process. 4, fiche 23, Anglais, - bruting%20machine
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The bruting machine can be mounted on an individual work table or in series on benches. ... There are two kinds of bruting machines: the machine with a single axle also called single-head machine, and the machine with two axles, double-head machines, which are main used for small sawn goods. 5, fiche 23, Anglais, - bruting%20machine
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- machine à débruter
1, fiche 23, Français, machine%20%C3%A0%20d%C3%A9bruter
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- machine de débrutage 2, fiche 23, Français, machine%20de%20d%C3%A9brutage
correct, nom féminin
- débruteuse 3, fiche 23, Français, d%C3%A9bruteuse
nom féminin
- ébruteuse 4, fiche 23, Français, %C3%A9bruteuse
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Aujourd’hui on utilise une machine à débruter, c'est à dire un tour de précision entraîné par un moteur et muni d’un variateur de vitesse pour la taille des grosses pierres. [...] Il existe deux types de machines à débruter : celles à tête unique(à un axe) et celles à double têtes(deux axes) que l'on utilise pour les petites pierres. 5, fiche 23, Français, - machine%20%C3%A0%20d%C3%A9bruter
Record number: 23, Textual support number: 2 CONT
Machine de débrutage manuelle. 6, fiche 23, Français, - machine%20%C3%A0%20d%C3%A9bruter
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2006-07-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- diamond sorter
1, fiche 24, Anglais, diamond%20sorter
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A person trained to separate rough or polished diamonds according to shape, size, clarity, and color. 1, fiche 24, Anglais, - diamond%20sorter
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- trieur de diamants
1, fiche 24, Français, trieur%20de%20diamants
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- trieuse de diamants 2, fiche 24, Français, trieuse%20de%20diamants
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Les diamants sont mélangés pour des raisons économiques. À Londres, la De Beers compte 1, 500 trieurs de diamants. À Anvers, on en dénombre 1, 200. Les trieurs mélangent les diamants parce que les lots ont davantage de valeur lorsqu'ils sont composés de pierres ayant la même taille, la même couleur et la même pureté. Le tri des diamants fait intégralement partie de notre activité, tant en ce qui concerne le diamant brut que le diamant taillé. 1, fiche 24, Français, - trieur%20de%20diamants
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2006-07-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Jewellery
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- channel setting
1, fiche 25, Anglais, channel%20setting
correct, générique
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A setting style in which brilliant or step-cut gemstones of the same size are set girdle-to-girdle, with no metal between them, between two parallel outer metal walls. 1, fiche 25, Anglais, - channel%20setting
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- serti mystérieux
1, fiche 25, Français, serti%20myst%C3%A9rieux
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- sertissage mystérieux 2, fiche 25, Français, sertissage%20myst%C3%A9rieux
nom masculin, spécifique
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le serti invisible. Cette méthode consiste à paver des motifs de joaillerie de pierres de couleur [ou de diamants], sans laisser apparaître la moindre griffe. [...] On distingue ici deux grandes techniques : a) Le Lapido-Serti [...] b) Le Serti «Mystérieux» : on taille des encoches dans toutes les pierres et on les fait coulisser entre deux rails «métalliques» très fins. 1, fiche 25, Français, - serti%20myst%C3%A9rieux
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2006-07-07
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Jewellery
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- bead setting
1, fiche 26, Anglais, bead%20setting
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- pavé setting 2, fiche 26, Anglais, pav%C3%A9%20setting
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
In this type of setting, diamonds are fit into tapered holes and set almost level with the surface of the ring. Then some of the surrounding metal is raised to form beads which hold the diamonds in place. 3, fiche 26, Anglais, - bead%20setting
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
Pavé settings are made up of lots of small gemstones, often diamonds, set closely together. The gems are separated and held in place by little beads of the setting metal. The result is what looks like a continuous surface of diamonds or other gems. 4, fiche 26, Anglais, - bead%20setting
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- serti à grains
1, fiche 26, Français, serti%20%C3%A0%20grains
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- serti perlé 2, fiche 26, Français, serti%20perl%C3%A9
nom masculin
- serti pavé 3, fiche 26, Français, serti%20pav%C3%A9
nom masculin
- sertissage perlé 4, fiche 26, Français, sertissage%20perl%C3%A9
nom masculin
- sertissage à grains 5, fiche 26, Français, sertissage%20%C3%A0%20grains
nom masculin
- sertissure à grains 6, fiche 26, Français, sertissure%20%C3%A0%20grains
nom féminin
- sertissure perlée 7, fiche 26, Français, sertissure%20perl%C3%A9e
nom féminin
- sertissure en pavé 7, fiche 26, Français, sertissure%20en%20pav%C3%A9
nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Serti à grains : les pierres sont maintenues par des grains soulevés à l'aide d’une échoppe. L'outil entre dans le métal pour y pousser un «copeau» d’or qui bloque la pierre. Ce «copeau» est ensuite «boulé» avec un perloir de bonne taille afin de lui donner la forme arrondie. De la symétrie des grains dépend la beauté de l'ouvrage. 8, fiche 26, Français, - serti%20%C3%A0%20grains
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2006-07-06
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Jewellery
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- channel setting
1, fiche 27, Anglais, channel%20setting
correct, générique
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A setting style in which brilliant or step-cut gemstones of the same size are set girdle-to-girdle, with no metal between them, between two parallel outer metal walls. 1, fiche 27, Anglais, - channel%20setting
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- lapido-serti
1, fiche 27, Français, lapido%2Dserti
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le serti invisible. Cette méthode consiste à paver des motifs de joaillerie de pierres de couleur [ou de diamants], sans laisser apparaître la moindre griffe. [...] On distingue ici deux grandes techniques : a) Le Lapido-Serti : on taille une encoche dans la pierre, juste en dessous du feuilletis [ou du rondiste dans le cas du diamant] et on y emboîte l'arête de la pierre qui la jouxte. On reproduit sur cette dernière la même opération pour en emboîter une autre et ainsi de suite. [...] b) Le Serti «Mystérieux» [...] 1, fiche 27, Français, - lapido%2Dserti
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2006-06-08
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Gemmology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- jamb peg
1, fiche 28, Anglais, jamb%20peg
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- jamb peg faceter 2, fiche 28, Anglais, jamb%20peg%20faceter
- jamb peg faceting machine 2, fiche 28, Anglais, jamb%20peg%20faceting%20machine
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
... you can see the basic set up of a traditional jamb peg faceter. The spinning lap provides the grinding and polishing surface, the wooden "dop" sticks to which the rough is adhered, serve to hold the stone in position as various cuts are made. The angle of the cut is controlled by placing the dop stick in a particular hole, the depth of cut is controlled by the amount of time the piece spends in contact with the lap and how hard the facetor presses down on it, and the radial position is controlled by removing, slightly rotating, and reinserting the dop stick in its hole as each different cut is made. Most stones that are cut on such equipment are referred to as "native cut." 2, fiche 28, Anglais, - jamb%20peg
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Although modern highly engineered faceting machines have replaced jamb pegs in much of the world, these older systems are still widely used, and a substantial proportion of the gems in commerce today have been cut by them. 2, fiche 28, Anglais, - jamb%20peg
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Gemmologie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- évention
1, fiche 28, Français, %C3%A9vention
voir observation, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- évent 2, fiche 28, Français, %C3%A9vent
voir observation, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Cône renversé [ou plateau] comportant des encoches, placé à côté de la meule, et destiné à maintenir constante l’inclinaison du bâton. 1, fiche 28, Français, - %C3%A9vention
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La taille nécessite d’encimenter la pierre au bout d’un bâton dont l’inclinaison sur la meule est maintenue constante par appui sur un évent (sorte de cône renversé comportant une série d’encoches, fixé verticalement à côté de la meule). 2, fiche 28, Français, - %C3%A9vention
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Équipement utilisé pour la taille des pierres de couleur. Pour la taille des diamants, on utilise la pince(tang). 3, fiche 28, Français, - %C3%A9vention
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2006-06-08
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Gemmology
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- mechanical head
1, fiche 29, Anglais, mechanical%20head
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- mechanical facet head 2, fiche 29, Anglais, mechanical%20facet%20head
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A mechanical device used for developing and polishing facets on faceted stones in a regular geometric manner. 2, fiche 29, Anglais, - mechanical%20head
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
In machines of this type the dop stick with the gem attached to it, is fitted into a "quill" which can be positioned at various precise angles via the "protractor." The quill moves up and down on the mast, which gives great control over the depth of cut, and a slotted index gear gives accurate control over the radial placement of facets. Stones cut on such equipment are usually described as "custom cut." 3, fiche 29, Anglais, - mechanical%20head
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Gemmologie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- facetteuse
1, fiche 29, Français, facetteuse
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
On utilise une facetteuse pour polir la pierre, elle est constituée par un disque (ou plateau) et le support de la tige de taille. 2, fiche 29, Français, - facetteuse
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Équipement utilisé pour la taille des pierres de couleur. Pour la taille des diamants, on utilise la pince(tang). 3, fiche 29, Français, - facetteuse
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2005-06-07
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- table dop
1, fiche 30, Anglais, table%20dop
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- soap dop 2, fiche 30, Anglais, soap%20dop
vieilli
- table-soap dop 3, fiche 30, Anglais, table%2Dsoap%20dop
vieilli
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A dop which holds a diamond in place while its table is being polished. 4, fiche 30, Anglais, - table%20dop
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
There are dops especially for polishing tables, the so-called soap dops. They have a soft copper stalk and on the sides of the head a clamp to hold the small hollow metal pots. Nowadays the soap is replaced by special products, either pastes which stay soft or liquids which harden when the stone is heated while running on the wheel. 2, fiche 30, Anglais, - table%20dop
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
... choose a tang appropriate for the desired finished shape and the facets being applied: a) for the table, use: a crab claw table tang; a tang with a hollow pot table dop ... 5, fiche 30, Anglais, - table%20dop
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- dop pour table
1, fiche 30, Français, dop%20pour%20table
proposition, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Dop spécialement conçu pour fixer le diamant dont on taille la table. 2, fiche 30, Français, - dop%20pour%20table
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Ainsi, il y a des dops spécialement conçus pour la taille des tables. Ils sont munis d’une tige en cuivre mou et possèdent sur le côté un système de blocage servant à fixer les petits pots en métal creux qu'on appelle, en flamand, «zeepdop»(pot à savon). Autrefois, en effet, on les remplissait de savon à barbe pour fixer les pierres. Maintenant, on les remplace par des produits spéciaux, soit des pâtes qui restent molles, soit des liquides qui durcissent lors de l'échauffement de la pierre frottant sur le disque. 3, fiche 30, Français, - dop%20pour%20table
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-12-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- mixed cut
1, fiche 31, Anglais, mixed%20cut
correct, nom
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A brilliant-cut crown and a step-cut pavilion, or vice versa. 2, fiche 31, Anglais, - mixed%20cut
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Mixed cut: Has both step- and brilliant-cut facets. The pavilion, for example, can be step cut and the crown can be brilliant cut, but the step- and brilliant-cut facets can also be scattered over the diamond. This cut is used a lot more on transparent colored stones than on diamonds. 3, fiche 31, Anglais, - mixed%20cut
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 31, La vedette principale, Français
- taille mixte
1, fiche 31, Français, taille%20mixte
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Combinaison de la taille à degrés et de la taille brillant; par exemple, les facettes de la couronne sont taillées en brillant et celles de la culasse sont taillées à degrés, ou inversement. 2, fiche 31, Français, - taille%20mixte
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Taille mixte : Présente les facettes caractéristiques aux deux types de taille, la taille à degrés et la taille en brillant. [...] Cependant, il arrive parfois que des facettes de ces deux types de taille soient réparties un peu partout sur le diamant. On voit plutôt des pierres de couleur, rarement des diamants, taillées de cette façon. 3, fiche 31, Français, - taille%20mixte
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2004-07-05
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- tang
1, fiche 32, Anglais, tang
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- tong 2, fiche 32, Anglais, tong
correct
- polishing tang 3, fiche 32, Anglais, polishing%20tang
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A polishing arm with dops, pots, platforms and claws, used to hold the diamond in the correct position for polishing. 4, fiche 32, Anglais, - tang
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The tang resembles a squat, three-legged stool, two of the legs being adjacent to the wheel, while the diamond to be polished is soldered to or otherwise held in the third leg and held against the wheel. 5, fiche 32, Anglais, - tang
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- polishing tong
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 32, La vedette principale, Français
- pince
1, fiche 32, Français, pince
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- pince de taille 2, fiche 32, Français, pince%20de%20taille
nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Outil manuel servant à maintenir le diamant à tailler dans la bonne position. En forme de bras, il peut comprendre un dop, un pot, un pot à angle droit et des griffes. 3, fiche 32, Français, - pince
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
La pince comprend le corps proprement dit servant de poignée, deux pattes ou pieds et une tête à laquelle est fixé le dop. 4, fiche 32, Français, - pince
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Équipement pour la taille du diamant. Pour la taille de pierres de couleur, on utilise l'évention(ou évent) ou la facetteuse. 5, fiche 32, Français, - pince
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2004-06-21
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- single-head manual bruting machine
1, fiche 33, Anglais, single%2Dhead%20manual%20bruting%20machine
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- single-head bruting machine 1, fiche 33, Anglais, single%2Dhead%20bruting%20machine
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Describe a single-head manual bruting machine: a) a small lathe-like machine mounted on a table; b) components include: -body; -shaft, with a bruting head assembly: can be set off-centre; -flywheel; -dust pan; -drive pulley; -bruting head; -dop; -bruter's block; -cradle. 2, fiche 33, Anglais, - single%2Dhead%20manual%20bruting%20machine
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The bruting machine can be mounted on an individual work table or in series on benches. ... There are two kinds of bruting machines: the machine with a single axle also called single-head machine, and the machine with two axles, double-head machines, which are main used for small sawn goods. 3, fiche 33, Anglais, - single%2Dhead%20manual%20bruting%20machine
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 33, La vedette principale, Français
- machine à débruter à tête unique
1, fiche 33, Français, machine%20%C3%A0%20d%C3%A9bruter%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20unique
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- machine de débrutage à tête unique 2, fiche 33, Français, machine%20de%20d%C3%A9brutage%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20unique
proposition, nom féminin
- débruteuse à tête unique 2, fiche 33, Français, d%C3%A9bruteuse%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20unique
proposition, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Aujourd’hui on utilise une machine à débruter, c'est-à-dire un tour de précision entraîné par un moteur et muni d’un variateur de vitesse pour la taille des grosses pierres. [...] Il existe deux types de machines à débruter : celles à tête unique(à un axe) et celles à double têtes(deux axes) que l'on utilise pour les petites pierres. 3, fiche 33, Français, - machine%20%C3%A0%20d%C3%A9bruter%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20unique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2004-06-21
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- double-head bruting machine
1, fiche 34, Anglais, double%2Dhead%20bruting%20machine
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- double-headed bruting machine 2, fiche 34, Anglais, double%2Dheaded%20bruting%20machine
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Mounting pin: Hollow or flat steel pin used for holding diamonds in double-headed bruting machines. 3, fiche 34, Anglais, - double%2Dhead%20bruting%20machine
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Figure B 4. 3, fiche 34, Anglais, - double%2Dhead%20bruting%20machine
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 34, La vedette principale, Français
- machine de débrutage à double tête
1, fiche 34, Français, machine%20de%20d%C3%A9brutage%20%C3%A0%20double%20t%C3%AAte
proposition, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- machine à débruter à double tête 2, fiche 34, Français, machine%20%C3%A0%20d%C3%A9bruter%20%C3%A0%20double%20t%C3%AAte
nom féminin
- débruteuse à double tête 1, fiche 34, Français, d%C3%A9bruteuse%20%C3%A0%20double%20t%C3%AAte
proposition, nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Aujourd’hui on utilise une machine à débruter, c'est-à-dire un tour de précision entraîné par un moteur et muni d’un variateur de vitesse pour la taille des grosses pierres. [...] Il existe deux types de machines à débruter : celles à tête unique(à un axe) et celles à double tête(deux axes) que l'on utilise pour les petites pierres. 3, fiche 34, Français, - machine%20de%20d%C3%A9brutage%20%C3%A0%20double%20t%C3%AAte
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2004-05-17
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- round brilliant diamond
1, fiche 35, Anglais, round%20brilliant%20diamond
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- round brilliant 2, fiche 35, Anglais, round%20brilliant
correct, nom
- brilliant 3, fiche 35, Anglais, brilliant
correct, voir observation, nom
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A round polished diamond with 32 facets plus a table on the crown and 24 facets on the pavilion, for a total of 57 facets; an optional polished culet would provide for a 58th facet. 4, fiche 35, Anglais, - round%20brilliant%20diamond
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
brilliant: Without any additional description of the material, may only be applied to round diamonds with brilliant cut. 5, fiche 35, Anglais, - round%20brilliant%20diamond
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Coloured stones cut in this fashion should be called brilliant-cut followed by the name of the mineral (Ex. brilliant-cut ruby). 6, fiche 35, Anglais, - round%20brilliant%20diamond
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 35, La vedette principale, Français
- brillant
1, fiche 35, Français, brillant
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- brillant rond 2, fiche 35, Français, brillant%20rond
nom masculin
- rond brillant 3, fiche 35, Français, rond%20brillant
proposition, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Diamant de forme ronde et de taille brillant qui comprend 32 facettes de couronne plus une table et 24 facettes de culasse pour un total de 57 facettes; 58 facettes si une colette est taillée. 4, fiche 35, Français, - brillant
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
brillant : Employé seul, ne peut s’appliquer qu’au diamant rond taille brillant. 5, fiche 35, Français, - brillant
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Les pierres de couleur doivent être appelées par le nom du minéral suivi de taille brillant(Ex. rubis taille brillant). 6, fiche 35, Français, - brillant
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2004-05-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- polished diamond sorter
1, fiche 36, Anglais, polished%20diamond%20sorter
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- diamond sorter 2, fiche 36, Anglais, diamond%20sorter
voir observation
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A person trained to separate polished diamonds according to cut, carat weight, clarity, and colour (the four C's). 3, fiche 36, Anglais, - polished%20diamond%20sorter
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
diamond sorter: The term seems to be used mainly when sorting rough diamonds. 4, fiche 36, Anglais, - polished%20diamond%20sorter
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 36, La vedette principale, Français
- trieur de diamants taillés
1, fiche 36, Français, trieur%20de%20diamants%20taill%C3%A9s
proposition, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- trieuse de diamants taillés 2, fiche 36, Français, trieuse%20de%20diamants%20taill%C3%A9s
proposition, nom féminin
- trieur de diamants 3, fiche 36, Français, trieur%20de%20diamants
nom masculin
- trieuse de diamants 2, fiche 36, Français, trieuse%20de%20diamants
nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Personne qualifiée pour trier les diamants taillés selon les quatre critères de classification (4 C) : taille, poids, pureté et couleur. 4, fiche 36, Français, - trieur%20de%20diamants%20taill%C3%A9s
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Les diamants sont mélangés pour des raisons économiques. À Londres, la De Beers compte 1, 500 trieurs de diamants. À Anvers, on en dénombre 1, 200. Les trieurs mélangent les diamants parce que les lots ont davantage de valeur lorsqu'ils sont composés de pierres ayant la même taille, la même couleur et la même pureté. Le tri des diamants fait intégralement partie de notre activité, tant en ce qui concerne le diamant brut que le diamant taillé. 5, fiche 36, Français, - trieur%20de%20diamants%20taill%C3%A9s
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2004-05-17
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- polishing pot
1, fiche 37, Anglais, polishing%20pot
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- pot 2, fiche 37, Anglais, pot
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A small holder that is used to secure a diamond in a dop. 3, fiche 37, Anglais, - polishing%20pot
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
... typical supplies and equipment used by crossworkers/brillanteers: ... u) pots for all shapes and types of diamonds including: crown pots; pavilion press pots ... 4, fiche 37, Anglais, - polishing%20pot
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
The use of semi-automatic dops for polishing has made it necessary for the bruted band to have very straight sides, from the table to the desired width of the girdle, if not it will fall from the polishing pots. 5, fiche 37, Anglais, - polishing%20pot
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Part of a tang. 3, fiche 37, Anglais, - polishing%20pot
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 37, La vedette principale, Français
- pot
1, fiche 37, Français, pot
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Pièce métallique fixée au dop et sur laquelle on sertit le diamant. 2, fiche 37, Français, - pot
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Il en existe une très grande variété suivant la grandeur et la forme des pierres à façonner et selon la taille à réaliser. 3, fiche 37, Français, - pot
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Partie d’une pince. 2, fiche 37, Français, - pot
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2004-05-17
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- rough diamond sorter
1, fiche 38, Anglais, rough%20diamond%20sorter
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- diamond sorter 2, fiche 38, Anglais, diamond%20sorter
- sorter 3, fiche 38, Anglais, sorter
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A person who sorts rough diamonds based on carat weight, cut, clarity, colour and economic considerations. 4, fiche 38, Anglais, - rough%20diamond%20sorter
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Diamond sorter. When faced with a pile of rough diamonds, you would have to sort them out into specific groups: - The first step is to sort the shapes, sizes, colours and quality. - Next, sort the diamonds into groups that need to be sawn, cleaved or divided by laser. - Label each pile of stones. - Prepare them for marketing. 5, fiche 38, Anglais, - rough%20diamond%20sorter
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 38, La vedette principale, Français
- trieur de diamants bruts
1, fiche 38, Français, trieur%20de%20diamants%20bruts
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- trieuse de diamants bruts 2, fiche 38, Français, trieuse%20de%20diamants%20bruts
nom féminin
- trieur de diamants 3, fiche 38, Français, trieur%20de%20diamants
nom masculin
- trieuse de diamants 2, fiche 38, Français, trieuse%20de%20diamants
nom féminin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Personne qui trie les diamants bruts d’après les critères de poids, de forme, de pureté et de couleur, en tenant compte aussi de considérations économiques. 4, fiche 38, Français, - trieur%20de%20diamants%20bruts
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Les diamants sont mélangés pour des raisons économiques. À Londres, la De Beers compte 1, 500 trieurs de diamants. À Anvers, on en dénombre 1, 200. Les trieurs mélangent les diamants parce que les lots ont davantage de valeur lorsqu'ils sont composés de pierres ayant la même taille, la même couleur et la même pureté. Le tri des diamants fait intégralement partie de notre activité, tant en ce qui concerne le diamant brut que le diamant taillé. 5, fiche 38, Français, - trieur%20de%20diamants%20bruts
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2004-01-29
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Walls and Partitions
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
In bricklaying and masonry, the horizontal surface on which the stones or bricks of walls lie in courses. 1, fiche 39, Anglais, - bed
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Murs et cloisons
Fiche 39, La vedette principale, Français
- lit
1, fiche 39, Français, lit
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Chacune des faces horizontales par lesquelles se joignent les pierres de taille dans une construction. 1, fiche 39, Français, - lit
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- lecho
1, fiche 39, Espagnol, lecho
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2003-11-20
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Precious Stones (Mining)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- stone quality
1, fiche 40, Anglais, stone%20quality
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The viability of any deposit is dependent upon a number of variables, including stone quality, stone size, grade (c/100 t), tonnage, extraction method (open pit versus underground), and processing costs ... 1, fiche 40, Anglais, - stone%20quality
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Exploitation de pierres précieuses
Fiche 40, La vedette principale, Français
- qualité des pierres
1, fiche 40, Français, qualit%C3%A9%20des%20pierres
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
La viabilité d’un gisement est fonction d’un certain nombre de variables, dont la qualité et la taille des pierres, la teneur(ct/100 t) et le tonnage du corps minéralisé, la méthode d’extraction utilisée(à ciel ouvert ou par chantiers souterrains), les coûts de traitement [...] 1, fiche 40, Français, - qualit%C3%A9%20des%20pierres
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2003-11-20
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Underground Mining
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- underground extraction method
1, fiche 41, Anglais, underground%20extraction%20method
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
The viability of any deposit is dependent upon a number of variables, including stone quality, stone size, grade (c/100 t), tonnage, extraction method (open pit versus underground), and processing costs ... 1, fiche 41, Anglais, - underground%20extraction%20method
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Exploitation minière souterraine
Fiche 41, La vedette principale, Français
- méthode d'extraction par chantiers souterrains
1, fiche 41, Français, m%C3%A9thode%20d%27extraction%20par%20chantiers%20souterrains
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
La viabilité d’un gisement est fonction d’un certain nombre de variables, dont la qualité et la taille des pierres, la teneur(ct/100 t) et le tonnage du corps minéralisé, la méthode d’extraction utilisée(à ciel ouvert ou par chantiers souterrains), les coûts de traitement [...] 1, fiche 41, Français, - m%C3%A9thode%20d%27extraction%20par%20chantiers%20souterrains
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2003-11-20
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Precious Stones (Mining)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- stone size
1, fiche 42, Anglais, stone%20size
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The viability of any deposit is dependent upon a number of variables, including stone quality, stone size, grade (c/100 t), tonnage, extraction method (open pit versus underground), and processing costs ... 1, fiche 42, Anglais, - stone%20size
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Exploitation de pierres précieuses
Fiche 42, La vedette principale, Français
- taille des pierres
1, fiche 42, Français, taille%20des%20pierres
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
La viabilité d’un gisement est fonction d’un certain nombre de variables, dont la qualité et la taille des pierres, la teneur(ct/100 t) et le tonnage du corps minéralisé, la méthode d’extraction utilisée(à ciel ouvert ou par chantiers souterrains), les coûts de traitement [...] 1, fiche 42, Français, - taille%20des%20pierres
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2003-11-20
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Precious Stones (Mining)
- Economic Geology
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- c/100 t
1, fiche 43, Anglais, c%2F100%20t
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The viability of any deposit is dependent upon a number of variables, including stone quality, stone size, grade (c/100 t), tonnage, extraction method (open pit versus underground), and processing costs ... 1, fiche 43, Anglais, - c%2F100%20t
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- carat/100 tonnes
- carat/100 tons
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Exploitation de pierres précieuses
- Géologie économique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- ct/100 t
1, fiche 43, Français, ct%2F100%20t
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
La viabilité d’un gisement est fonction d’un certain nombre de variables, dont la qualité et la taille des pierres, la teneur(ct/100 t) et le tonnage du corps minéralisé, la méthode d’extraction utilisée(à ciel ouvert ou par chantiers souterrains), les coûts de traitement [...] 1, fiche 43, Français, - ct%2F100%20t
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- carat/100 tonnes
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2003-09-24
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Walls and Partitions
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- concrete block wall
1, fiche 44, Anglais, concrete%20block%20wall
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Wall of concrete blocks cemented with mortar. 2, fiche 44, Anglais, - concrete%20block%20wall
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Murs et cloisons
Fiche 44, La vedette principale, Français
- mur de parpaing
1, fiche 44, Français, mur%20de%20parpaing
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Au sens original, mur dont tous les éléments(pierres de taille, moellons) ont l'épaisseur du mur, et sont disposés de façon à avoir un parement sur chacune des faces du mur. 1, fiche 44, Français, - mur%20de%20parpaing
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Par extension, désigne tout mur en blocs de béton de granulats. 1, fiche 44, Français, - mur%20de%20parpaing
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2003-06-17
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Natural Construction Materials
- Ashlar and Building Stone (Quarrying)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- coursed ashlar 1, fiche 45, Anglais, coursed%20ashlar
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Matériaux de construction naturels
- Pierres de taille et moellons (Carrières)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- pierre de taille régulière
1, fiche 45, Français, pierre%20de%20taille%20r%C3%A9guli%C3%A8re
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
moellons smillés réguliers, m. Pierre de taille par assise, pierres de taille posées par assises; toutes les pierres dans toute assise sont de la même hauteur. 1, fiche 45, Français, - pierre%20de%20taille%20r%C3%A9guli%C3%A8re
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción naturales
- Piedras de labra y morrillos (Canteras)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- hilada de sillares
1, fiche 45, Espagnol, hilada%20de%20sillares
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2002-06-12
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- pressure schistosity
1, fiche 46, Anglais, pressure%20schistosity
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- pressure cleavage 2, fiche 46, Anglais, pressure%20cleavage
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- schistosité de pression
1, fiche 46, Français, schistosit%C3%A9%20de%20pression
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- schistosité sous des contraintes de pression 2, fiche 46, Français, schistosit%C3%A9%20sous%20des%20contraintes%20de%20pression
correct, nom féminin
- schistosité sous l'effet de la pression 3, fiche 46, Français, schistosit%C3%A9%20sous%20l%27effet%20de%20la%20pression
proposition, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Les roches métamorphiques résultent de la transformation d’une autre roche sous l'effet de facteurs tels que la chaleur ou la pression. Les changements au niveau de la granulométrie, de la schistosité(qualité de ce qui se débite en plaques minces) et de la ségrégation des éléments chimiques [...] affectent grandement les propriétés de taille des pierres. 4, fiche 46, Français, - schistosit%C3%A9%20de%20pression
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2001-06-18
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Architectural Styles
- Plastic Arts (General)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- beaux arts
1, fiche 47, Anglais, beaux%20arts
correct, adjectif
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Characterized by formalism, the reapplication of historic forms and details, and a tendency toward monumental conception. 1, fiche 47, Anglais, - beaux%20arts
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
A beaux arts design 1, fiche 47, Anglais, - beaux%20arts
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Styles en architecture
- Arts plastiques (Généralités)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- académique
1, fiche 47, Français, acad%C3%A9mique
correct
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Qui est strictement conforme aux règles et aux conventions d’un style, sans recherche ni originalité. 2, fiche 47, Français, - acad%C3%A9mique
Record number: 47, Textual support number: 2 DEF
Conforme aux normes établies par l’Académie. 3, fiche 47, Français, - acad%C3%A9mique
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
L'école du Schluthfeld centenaire [...] Une école à l'architecture académique et fonctionnelle avec pierres de taille et tuiles vernissées. 3, fiche 47, Français, - acad%C3%A9mique
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
L’adjectif [académique] a pris une acception péjorative : il connote un manque d’inspiration, un excès dans l’emphase ou le conventionnel. 3, fiche 47, Français, - acad%C3%A9mique
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2001-01-30
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Cyclopean bond
1, fiche 48, Anglais, Cyclopean%20bond
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The oldest church was built from a design of Anglo-Saxon type. The outside of the south wall displays the three oldest stages of its architectural history. Furthest down the wall consists of selected granite slabs, partly hewn, laid in courses. Above lies a wall of irregularly laid rubblestones in so-called Cyclopean bond with limestone quoins. 1, fiche 48, Anglais, - Cyclopean%20bond
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
bond: Refers to the pattern formed by mortar joints between bricks, blocks or stones. 2, fiche 48, Anglais, - Cyclopean%20bond
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- cyclopean wall
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- appareil cyclopéen
1, fiche 48, Français, appareil%20cyclop%C3%A9en
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Appareil irrégulier de blocs dont le parement est parfois sommairement dressé, posés en laissant entre eux des interstices remplis par des cailloux. 2, fiche 48, Français, - appareil%20cyclop%C3%A9en
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Les Grecs croyaient que les murailles de plusieurs villes mycéniennes(Mycènes, Tirynthe...) avaient été bâties par des Cyclopes, de là le terme d’appareil cyclopéen pour désigner des murs dont les pierres de grande taille ne sont pas équarries. 3, fiche 48, Français, - appareil%20cyclop%C3%A9en
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
appareil : Disposition que l’on donne aux pierres et aux briques dans la construction d’un mur, d’un arc, d’une voûte. 4, fiche 48, Français, - appareil%20cyclop%C3%A9en
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1999-11-30
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- lewis hole
1, fiche 49, Anglais, lewis%20hole
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- lewis pinhole 1, fiche 49, Anglais, lewis%20pinhole
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A dovetailed recess cut in a masonry unit for the insertion of a lewis. 1, fiche 49, Anglais, - lewis%20hole
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- trou de louve
1, fiche 49, Français, trou%20de%20louve
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Louve. Dispositif de saisie et de levage des pierres de taille, par écartement d’une mâchoire ou blocage de coins dans une cavité en queue-d’aronde, dite trou de louve. 1, fiche 49, Français, - trou%20de%20louve
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1999-10-25
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- diaper work
1, fiche 50, Anglais, diaper%20work
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- diaper 2, fiche 50, Anglais, diaper
nom
- reticulated masonry 3, fiche 50, Anglais, reticulated%20masonry
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Decorative pattern in brickwork, achieved by so laying the facing bricks, as to give a diamond pattern of lighter or darker coloured headers. 4, fiche 50, Anglais, - diaper%20work
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- appareil réticulé
1, fiche 50, Français, appareil%20r%C3%A9ticul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- réticulé 2, fiche 50, Français, r%C3%A9ticul%C3%A9
correct, nom masculin
- appareil en losange 3, fiche 50, Français, appareil%20en%20losange
nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
"appareil réticulé" : Appareil constitué d’éléments à parement carré de même dimension, posés sur l’angle de façon que les joints forment un dessin analogue à celui des mailles d’un filet. 1, fiche 50, Français, - appareil%20r%C3%A9ticul%C3%A9
Record number: 50, Textual support number: 2 DEF
"réticulé" : Parement, appareil réticulé. 2, fiche 50, Français, - appareil%20r%C3%A9ticul%C3%A9
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
"être réticulé" : En parlant d’un type romain de parement de mur (opus reticulatum), être formé de moellons carrés disposés en diagonale. 2, fiche 50, Français, - appareil%20r%C3%A9ticul%C3%A9
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
"appareil" :Taille et disposition exactes des pierres ou des marbres, selon leur convenance et leur relation avec telle ou telle partie d’un édifice, d’un mouvement; disposition semblable des briques. 2, fiche 50, Français, - appareil%20r%C3%A9ticul%C3%A9
Record number: 50, Textual support number: 3 OBS
On trouve une illustration de l’appareil réticulé dans LAROG 1982 vol. 1 p. 575 et dans PERAR 1972 vol. 2 no 64. 4, fiche 50, Français, - appareil%20r%C3%A9ticul%C3%A9
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1993-11-02
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Jewellery
- Gemmology
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- cabochon-cut
1, fiche 51, Anglais, cabochon%2Dcut
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- cabochon method 2, fiche 51, Anglais, cabochon%20method
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A form of cutting in which the upper surface forms a rounded dome. The base may be flat, convex or concave. 3, fiche 51, Anglais, - cabochon%2Dcut
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
until the late middle ages gems of all kinds were cut either en cabochon ... or ... into flat platelets. [modern gem cutting, the cabochon method continues to be used for opaque, translucent and some transparent stones]. 2, fiche 51, Anglais, - cabochon%2Dcut
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
- Gemmologie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- taille en cabochon
1, fiche 51, Français, taille%20en%20cabochon
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Employée surtout pour des pierres opaques, semi-transparentes ou transparentes à coloration intense, elle [la taille en cabochon] consiste à faire prendre une forme arrondie à la partie supérieure et plate à la partie inférieure; on obtient des formes en hémisphères ou semi-ovoïdes, aux courbures variables. 2, fiche 51, Français, - taille%20en%20cabochon
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
la taille en cabochon [...] comporte à sa partie supérieure une surface convexe, à la partie inférieure une surface convexe moins prononcée ou une surface plane. 3, fiche 51, Français, - taille%20en%20cabochon
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1993-10-26
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Jewellery
- Gemmology
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- table-cut 1, fiche 52, Anglais, table%2Dcut
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
One of the oldest style of cutting stone, used in the Middle Ages and into the seventeenth century. There is a large rectangle table-facet (q.v) surrounded by a bevelled edge or a series of small facets. 2, fiche 52, Anglais, - table%2Dcut
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
... the simplest was the table-cut, which was merely an octahedron with a rather large portion ground away from the apex to form the table and a smaller facet parallel to this acting as a culet.... The table-cut is really the simplest form of a step-cut or trap-cut stone.... 3, fiche 52, Anglais, - table%2Dcut
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
- Gemmologie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- taille en table
1, fiche 52, Français, taille%20en%20table
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
La taille en table est une sorte de table carrée ou oblongue dont les bords sont taillés en talus, et forment autour de la taille des espèces de biseaux. 2, fiche 52, Français, - taille%20en%20table
Record number: 52, Textual support number: 2 CONT
[...] la taille en table fut modifiée de telle sorte que les coins furent meulés et polis, ce qui améliora considérablement l'aspect des pierres précieuses. 2, fiche 52, Français, - taille%20en%20table
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1992-06-30
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Earthmoving
- Masonry Materials
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- dressed stone
1, fiche 53, Anglais, dressed%20stone
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Stone which has been squared all round and smoothed or rusticated on the face. 2, fiche 53, Anglais, - dressed%20stone
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Terrassement
- Matériaux de maçonnerie
Fiche 53, La vedette principale, Français
- pierre de taille
1, fiche 53, Français, pierre%20de%20taille
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Morceau de pierre destiné à faire partie d’une construction appareillée, et taillée conformément au calepin d’appareil. 1, fiche 53, Français, - pierre%20de%20taille
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
La pierre de taille, même de petites dimensions, se différencie du moellon en ce qu'elle a une place précise à occuper dans l'ouvrage dont elle va faire partie; même dans une construction en moellons assisés ou en moellons d’appareil, ceux-ci sont interchangeables; les pierres de taille ne le sont généralement pas. En effet chaque pierre de taille porte un numéro conforme à celui indiqué sur le calepin et, en principe, on ne peut la changer de place que rarement avec une autre. 1, fiche 53, Français, - pierre%20de%20taille
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1986-05-14
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Translation
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- made of 1, fiche 54, Anglais, made%20of
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 54, La vedette principale, Français
- faite de 1, fiche 54, Français, faite%20de
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- faite en 1, fiche 54, Français, faite%20en
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
(digue faite en bois et pierres sèches)(Les Grands travaux, p. 111) made of-faite de(la route était faite entièrement de blocs de pierre de taille polis)(Les Grands Travaux, p. 9) jetée faite en ciment armé(Les Grands Travaux, p. 94) 1, fiche 54, Français, - faite%20de
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :