TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TANGON [17 fiches]

Fiche 1 2023-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale
CONT

[...] le gréement triple [permet] aux bateaux plus petits, moins puissants et sans tangon, de remorquer trois chaluts; [deux] petits de chaque côté et un grand au milieu, séparés par deux patins [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale
CONT

[Dans les pêcheries de crevettes tropicales, ] l'adoption [...] des chaluts triples pour les navires dépourvus de tangon [...] a permis une augmentation [...] de la longueur totale de la corde de dos à puissance égale [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Pulleys and Belts
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Poulies et courroies
  • Pêche commerciale
CONT

En cas de croche, et pour éviter le chavirage, la poulie de renvoi de la fune [du chalut, ] se trouvant en bout de tangon[, ] peut être ramenée rapidement le long du bord du bateau afin de réduire l'effet du moment de couple.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

spinnaker pole: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tangon de spi : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

Jacob's ladder: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

échelle de tangon : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2019-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
  • Special-Language Phraseology
CONT

The largest trawlers fish at speeds of 7 knots which leaves little time for the crew to react if one the trawls comes fast on the bottom and this can result in the vessel capsizing.

OBS

Fishing gear caught on the bottom by an obstruction such as rocks.

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

[…] certains chalutiers à tangon sont équipés de dispositifs de sécurité réduisant les risques de chavirage dans le cas où l'un des chaluts est croché sur le fond.

OBS

Se dit d’un engin de pêche accroché par un obstacle sur le fond, rocher, épave ou autre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
  • Fraseología de los lenguajes especializados
OBS

Aparejo de pesca trabado en el fondo, en una roca, pecio u otro elemento.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2018-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
CONT

En cas de croche, et pour éviter le chavirage, la poulie de renvoi de la fune se trouvant en bout de tangon peut être ramenée rapidement le long du bord du bateau afin de réduire l'effet du moment de couple.

OBS

Les croches sont particulièrement dangereuses pour la pêche au chalut : elles peuvent non seulement causer des avaries à l’engin, mais aussi compromettre la sécurité du navire dans des conditions extrêmes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2018-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
DEF

Légère échelle de corde à échelons en bois.

OBS

Suspendue le long d’un tangon, elle sert aux membres de l'équipage à descendre dans les embarcations se trouvant le long du bord.

OBS

échelle de tangon : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2017-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Outfitting of Ships
  • Pleasure Boating and Yachting

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Armement et gréement
  • Yachting et navigation de plaisance
DEF

Manœuvre courante ayant pour tâche de soutenir l'une des extrémités d’un espar(vergue, bôme, tangon, tangon de spinmaker, mât de charge, etc.)

OBS

martinet d’apiquage : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

OBS

balancine : terme employé aussi à la voile.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2017-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
DEF

Manœuvre courante qui, d’une partie supérieure du mât, retient l’extrémité d’un espar.

OBS

La balancine porte le nom de l'espar qu'elle retient : balancine de bôme, de mât de charge, de tangon, de vergue.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
OBS

(de botavara)

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2001-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Commercial Fishing

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Pêche commerciale
DEF

Mât, ou perche mobile, qui s’incline en débordant de la coque.

OBS

tangon; bôme : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Partes de los barcos
  • Pesca comercial
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2001-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting
OBS

spinnaker boom: sailing term.

Français

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
OBS

tangon : terme de voile.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vela y navegación de placer
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2000-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Maritime Organizations
  • Pleasure Boating and Yachting
OBS

whiskerpole: term also used in sailing.

Français

Domaine(s)
  • Organisations maritimes
  • Yachting et navigation de plaisance
OBS

tangon de foc : terme employé aussi à la voile.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2000-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting
OBS

guy: term also used in sailing.

Français

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
DEF

Écoute au vent d’un spinnaker. Le bras est attaché au coin de la voile tenu par le tangon.(La Voile, N. Dent)

OBS

bras : terme de voile.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1995-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Marine and River Navigation Aids

Français

Domaine(s)
  • Aides à la navigation fluviale et maritime
DEF

Cordage qui sert à orienter une vergue, un tangon, un mât de charge.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Conserver la fiche 15

Fiche 16 1994-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Pleasure Boating and Yachting
DEF

A strip of metal on a yacht's mast or boom to take slides fixed to the leech or foot of the sail.

CONT

I take great care to keep the sailtrack firmly in place, fair all joints accurately, keep the slides in good condition and oil the sailtrack with a small wick attached to the top slide.

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Yachting et navigation de plaisance
DEF

Système de guidage sur lequel circulent les coulisseaux de grand-voile, le vit-de-mulet, la ferrure de tangon, etc.

CONT

Si les coulisseaux ont tendance à se coincer dans le rail, on réglera le problème en versant de temps en temps de l’huile de vaseline ou de lubrifiant liquide au téflon dans le rail.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1987-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Pleasure Boating and Yachting
CONT

A light whisker pole may be used to wing out the jib so that it will draw more effectively.

Français

Domaine(s)
  • Yachting et navigation de plaisance
CONT

Pour bien déborder le foc à l'extérieur, on peut se servir d’un tangon(...)

Espagnol

Conserver la fiche 17

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :