TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TANGON [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- triple-rig trawl system
1, fiche 1, Anglais, triple%2Drig%20trawl%20system
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- triple rig system 2, fiche 1, Anglais, triple%20rig%20system
correct
- triple rig 2, fiche 1, Anglais, triple%20rig
correct
- triple-rig 1, fiche 1, Anglais, triple%2Drig
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gréement triple
1, fiche 1, Français, gr%C3%A9ement%20triple
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] le gréement triple [permet] aux bateaux plus petits, moins puissants et sans tangon, de remorquer trois chaluts; [deux] petits de chaque côté et un grand au milieu, séparés par deux patins [...] 1, fiche 1, Français, - gr%C3%A9ement%20triple
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-01-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- triple trawl
1, fiche 2, Anglais, triple%20trawl
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chaluts triples
1, fiche 2, Français, chaluts%20triples
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Dans les pêcheries de crevettes tropicales, ] l'adoption [...] des chaluts triples pour les navires dépourvus de tangon [...] a permis une augmentation [...] de la longueur totale de la corde de dos à puissance égale [...] 2, fiche 2, Français, - chaluts%20triples
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Pulleys and Belts
- Commercial Fishing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- guide pulley
1, fiche 3, Anglais, guide%20pulley
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Poulies et courroies
- Pêche commerciale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- poulie de renvoi
1, fiche 3, Français, poulie%20de%20renvoi
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En cas de croche, et pour éviter le chavirage, la poulie de renvoi de la fune [du chalut, ] se trouvant en bout de tangon[, ] peut être ramenée rapidement le long du bord du bateau afin de réduire l'effet du moment de couple. 2, fiche 3, Français, - poulie%20de%20renvoi
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- spinnaker pole
1, fiche 4, Anglais, spinnaker%20pole
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
spinnaker pole: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 4, Anglais, - spinnaker%20pole
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tangon de spi
1, fiche 4, Français, tangon%20de%20spi
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tangon de spi : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 4, Français, - tangon%20de%20spi
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Jacob's ladder
1, fiche 5, Anglais, Jacob%27s%20ladder
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Jacob's ladder: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 5, Anglais, - Jacob%27s%20ladder
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- échelle de tangon
1, fiche 5, Français, %C3%A9chelle%20de%20tangon
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
échelle de tangon : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 5, Français, - %C3%A9chelle%20de%20tangon
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Special-Language Phraseology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fast on the bottom
1, fiche 6, Anglais, fast%20on%20the%20bottom
correct, adverbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The largest trawlers fish at speeds of 7 knots which leaves little time for the crew to react if one the trawls comes fast on the bottom and this can result in the vessel capsizing. 1, fiche 6, Anglais, - fast%20on%20the%20bottom
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fishing gear caught on the bottom by an obstruction such as rocks. 2, fiche 6, Anglais, - fast%20on%20the%20bottom
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- croché sur le fond
1, fiche 6, Français, croch%C3%A9%20sur%20le%20fond
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- accroché sur le fond 2, fiche 6, Français, accroch%C3%A9%20sur%20le%20fond
correct
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[…] certains chalutiers à tangon sont équipés de dispositifs de sécurité réduisant les risques de chavirage dans le cas où l'un des chaluts est croché sur le fond. 1, fiche 6, Français, - croch%C3%A9%20sur%20le%20fond
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Se dit d’un engin de pêche accroché par un obstacle sur le fond, rocher, épave ou autre. 3, fiche 6, Français, - croch%C3%A9%20sur%20le%20fond
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- enganchado en el fondo
1, fiche 6, Espagnol, enganchado%20en%20el%20fondo
proposition
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Aparejo de pesca trabado en el fondo, en una roca, pecio u otro elemento. 1, fiche 6, Espagnol, - enganchado%20en%20el%20fondo
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-12-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- snag
1, fiche 7, Anglais, snag
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- obstruction 2, fiche 7, Anglais, obstruction
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- croche
1, fiche 7, Français, croche
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
En cas de croche, et pour éviter le chavirage, la poulie de renvoi de la fune se trouvant en bout de tangon peut être ramenée rapidement le long du bord du bateau afin de réduire l'effet du moment de couple. 2, fiche 7, Français, - croche
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les croches sont particulièrement dangereuses pour la pêche au chalut : elles peuvent non seulement causer des avaries à l’engin, mais aussi compromettre la sécurité du navire dans des conditions extrêmes. 3, fiche 7, Français, - croche
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- enganchón
1, fiche 7, Espagnol, enganch%C3%B3n
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- embarre 1, fiche 7, Espagnol, embarre
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-01-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Jacob's ladder
1, fiche 8, Anglais, Jacob%27s%20ladder
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- échelle de tangon
1, fiche 8, Français, %C3%A9chelle%20de%20tangon
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Légère échelle de corde à échelons en bois. 2, fiche 8, Français, - %C3%A9chelle%20de%20tangon
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Suspendue le long d’un tangon, elle sert aux membres de l'équipage à descendre dans les embarcations se trouvant le long du bord. 2, fiche 8, Français, - %C3%A9chelle%20de%20tangon
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
échelle de tangon : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 8, Français, - %C3%A9chelle%20de%20tangon
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-10-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Outfitting of Ships
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- topping lift
1, fiche 9, Anglais, topping%20lift
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Armement et gréement
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 9, La vedette principale, Français
- martinet d'apiquage
1, fiche 9, Français, martinet%20d%27apiquage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- balancine 2, fiche 9, Français, balancine
correct, nom féminin
- suspente d'apiquage 3, fiche 9, Français, suspente%20d%27apiquage
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre courante ayant pour tâche de soutenir l'une des extrémités d’un espar(vergue, bôme, tangon, tangon de spinmaker, mât de charge, etc.) 4, fiche 9, Français, - martinet%20d%27apiquage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
martinet d’apiquage : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 5, fiche 9, Français, - martinet%20d%27apiquage
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
balancine : terme employé aussi à la voile. 6, fiche 9, Français, - martinet%20d%27apiquage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2017-06-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- topping lift 1, fiche 10, Anglais, topping%20lift
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 10, La vedette principale, Français
- balancine
1, fiche 10, Français, balancine
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre courante qui, d’une partie supérieure du mât, retient l’extrémité d’un espar. 1, fiche 10, Français, - balancine
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La balancine porte le nom de l'espar qu'elle retient : balancine de bôme, de mât de charge, de tangon, de vergue. 1, fiche 10, Français, - balancine
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- amantillo
1, fiche 10, Espagnol, amantillo
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
(de botavara) 1, fiche 10, Espagnol, - amantillo
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-08-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Commercial Fishing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- boom
1, fiche 11, Anglais, boom
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- outrigger 2, fiche 11, Anglais, outrigger
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Pêche commerciale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- tangon
1, fiche 11, Français, tangon
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- bôme 2, fiche 11, Français, b%C3%B4me
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Mât, ou perche mobile, qui s’incline en débordant de la coque. 3, fiche 11, Français, - tangon
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
tangon; bôme : termes uniformisés par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 11, Français, - tangon
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Pesca comercial
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- tangón
1, fiche 11, Espagnol, tang%C3%B3n
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- spinnaker boom
1, fiche 12, Anglais, spinnaker%20boom
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
spinnaker boom: sailing term. 2, fiche 12, Anglais, - spinnaker%20boom
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 12, La vedette principale, Français
- tangon de spi
1, fiche 12, Français, tangon%20de%20spi
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- tangon de spinnaker 1, fiche 12, Français, tangon%20de%20spinnaker
nom masculin
- tangon 2, fiche 12, Français, tangon
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
tangon : terme de voile. 3, fiche 12, Français, - tangon%20de%20spi
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- tangón
1, fiche 12, Espagnol, tang%C3%B3n
correct, nom masculin, France
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-09-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Maritime Organizations
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- whiskerpole 1, fiche 13, Anglais, whiskerpole
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- whisker pole 2, fiche 13, Anglais, whisker%20pole
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
whiskerpole: term also used in sailing. 1, fiche 13, Anglais, - whiskerpole
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organisations maritimes
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 13, La vedette principale, Français
- tangon de foc
1, fiche 13, Français, tangon%20de%20foc
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
tangon de foc : terme employé aussi à la voile. 2, fiche 13, Français, - tangon%20de%20foc
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-08-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
guy: term also used in sailing. 2, fiche 14, Anglais, - guy
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 14, La vedette principale, Français
- bras
1, fiche 14, Français, bras
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Écoute au vent d’un spinnaker. Le bras est attaché au coin de la voile tenu par le tangon.(La Voile, N. Dent) 2, fiche 14, Français, - bras
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
bras : terme de voile. 3, fiche 14, Français, - bras
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1995-07-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- brace
1, fiche 15, Anglais, brace
nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 15, La vedette principale, Français
- bras
1, fiche 15, Français, bras
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Cordage qui sert à orienter une vergue, un tangon, un mât de charge. 1, fiche 15, Français, - bras
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- brazo
1, fiche 15, Espagnol, brazo
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1994-07-06
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- sailtrack 1, fiche 16, Anglais, sailtrack
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A strip of metal on a yacht's mast or boom to take slides fixed to the leech or foot of the sail. 2, fiche 16, Anglais, - sailtrack
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
I take great care to keep the sailtrack firmly in place, fair all joints accurately, keep the slides in good condition and oil the sailtrack with a small wick attached to the top slide. 3, fiche 16, Anglais, - sailtrack
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 16, La vedette principale, Français
- rail
1, fiche 16, Français, rail
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- rainure de ralingue 2, fiche 16, Français, rainure%20de%20ralingue
nom féminin
- rainure de voile 3, fiche 16, Français, rainure%20de%20voile
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Système de guidage sur lequel circulent les coulisseaux de grand-voile, le vit-de-mulet, la ferrure de tangon, etc. 2, fiche 16, Français, - rail
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Si les coulisseaux ont tendance à se coincer dans le rail, on réglera le problème en versant de temps en temps de l’huile de vaseline ou de lubrifiant liquide au téflon dans le rail. 4, fiche 16, Français, - rail
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1987-09-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- whisker pole 1, fiche 17, Anglais, whisker%20pole
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A light whisker pole may be used to wing out the jib so that it will draw more effectively. 1, fiche 17, Anglais, - whisker%20pole
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 17, La vedette principale, Français
- tangon
1, fiche 17, Français, tangon
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Pour bien déborder le foc à l'extérieur, on peut se servir d’un tangon(...) 1, fiche 17, Français, - tangon
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :