TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TATTOO [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-10-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- sunset ceremony
1, fiche 1, Anglais, sunset%20ceremony
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A traditional, colourful ceremony combining spirited movements of the troops and martial music. 2, fiche 1, Anglais, - sunset%20ceremony
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
It recreates duties of past centuries, such as closing the gate, troops returning to their quarters for the night, and the posting of the guard. It encompasses three events: the tattoo, the retreat and the lowering of the national flag. 2, fiche 1, Anglais, - sunset%20ceremony
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
sunset ceremony: term to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 1, Anglais, - sunset%20ceremony
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee. 4, fiche 1, Anglais, - sunset%20ceremony
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cérémonie du crépuscule
1, fiche 1, Français, c%C3%A9r%C3%A9monie%20du%20cr%C3%A9puscule
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cérémonie du coucher du soleil 2, fiche 1, Français, c%C3%A9r%C3%A9monie%20du%20coucher%20du%20soleil
correct, nom féminin
- cérémonie de la descente des couleurs 3, fiche 1, Français, c%C3%A9r%C3%A9monie%20de%20la%20descente%20des%20couleurs
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Cérémonie traditionnelle haute en couleur qui combine les mouvements pleins de vivacité des troupes et le ton de la musique martiale. 4, fiche 1, Français, - c%C3%A9r%C3%A9monie%20du%20cr%C3%A9puscule
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Elle recrée les fonctions de jadis, comme la fermeture de la barrière, la rentrée des troupes à leurs quartiers pour la nuit et la mise en place de la garde. Elle comporte trois éléments : le tattoo, la retraite et le salut au drapeau national. 4, fiche 1, Français, - c%C3%A9r%C3%A9monie%20du%20cr%C3%A9puscule
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
cérémonie du crépuscule : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre. 5, fiche 1, Français, - c%C3%A9r%C3%A9monie%20du%20cr%C3%A9puscule
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
cérémonie du crépuscule : terme d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 6, fiche 1, Français, - c%C3%A9r%C3%A9monie%20du%20cr%C3%A9puscule
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
cérémonie de la descente des couleurs : terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 7, fiche 1, Français, - c%C3%A9r%C3%A9monie%20du%20cr%C3%A9puscule
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-04-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- tattoo
1, fiche 2, Anglais, tattoo
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An event of the sunset ceremony, in which a signal is sounded to recall the troops to their quarters for the night. 1, fiche 2, Anglais, - tattoo
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Plural: tattoos. 2, fiche 2, Anglais, - tattoo
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tattoo
1, fiche 2, Français, tattoo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Élément de la cérémonie du crépuscule au cours duquel un signal est donné pour rappeler les troupes à leurs quartiers pour la nuit. 1, fiche 2, Français, - tattoo
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : tattoos. 2, fiche 2, Français, - tattoo
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
tattoo : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 2, Français, - tattoo
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-04-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Naval Forces
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- naval gun run
1, fiche 3, Anglais, naval%20gun%20run
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... the naval gun run. Regular Force and Reserve teams raced each other through a gruelling obstacle course assembling and taking apart an old wheeled naval gun, finally firing it with blank ammunition. 1, fiche 3, Anglais, - naval%20gun%20run
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Forces navales
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 3, La vedette principale, Français
- course au canon
1, fiche 3, Français, course%20au%20canon
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La course faisait partie du Tattoo des Forces canadiennes en 1985. 2, fiche 3, Français, - course%20au%20canon
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


