TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TAUREAU [49 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-09-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Genetics
- Animal Science
- Cattle Raising
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- homozygous polled gene
1, fiche 1, Anglais, homozygous%20polled%20gene
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
When searching through sire directories, you might see that some of the bull names contain a (P) or (PP). This is to indicate whether or not that particular sire has the heterozygous or homozygous polled gene. 1, fiche 1, Anglais, - homozygous%20polled%20gene
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Heterozygous animals have one copy of the polled gene, and homozygous have two copies of the polled gene. 1, fiche 1, Anglais, - homozygous%20polled%20gene
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Génétique
- Zootechnie
- Élevage des bovins
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gène homozygote sans cornes
1, fiche 1, Français, g%C3%A8ne%20homozygote%20sans%20cornes
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Lors de vos recherches [de] taureaux, [...] vous pouvez voir que certains des noms de taureaux contiennent un(P) ou(PP) [. Cela] permet d’indiquer si ce taureau est porteur du gène hétérozygote ou homozygote sans cornes. 1, fiche 1, Français, - g%C3%A8ne%20homozygote%20sans%20cornes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-07-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Genetics
- Animal Science
- Cattle Raising
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- heterozygous polled gene
1, fiche 2, Anglais, heterozygous%20polled%20gene
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
When searching through sire directories, you might see that some of the bull names contain a (P) or (PP), this is to indicate whether or not that particular sire has the heterozygous or homozygous polled gene. 1, fiche 2, Anglais, - heterozygous%20polled%20gene
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Heterozygous animals have one copy of the polled gene, and homozygous have two copies of the polled gene. 1, fiche 2, Anglais, - heterozygous%20polled%20gene
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Génétique
- Zootechnie
- Élevage des bovins
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gène hétérozygote sans cornes
1, fiche 2, Français, g%C3%A8ne%20h%C3%A9t%C3%A9rozygote%20sans%20cornes
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Lors de vos recherches [de] taureaux, [...] vous pouvez voir que certains des noms de taureaux contiennent un(P) ou(PP), ceci permet d’indiquer si ce taureau est porteur du gène hétérozygote ou homozygote sans cornes. 2, fiche 2, Français, - g%C3%A8ne%20h%C3%A9t%C3%A9rozygote%20sans%20cornes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-11-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Cattle Raising
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- purebred sire
1, fiche 3, Anglais, purebred%20sire
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- pure-bred sire
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Élevage des bovins
Fiche 3, La vedette principale, Français
- taureau de race pure
1, fiche 3, Français, taureau%20de%20race%20pure
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- taureau pur-sang 2, fiche 3, Français, taureau%20pur%2Dsang
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pour un troupeau commercial, l'utilisation d’un taureau de race pure ayant de hautes performances [...] aura beaucoup plus d’impact au niveau du progrès génétique que la sélection des taures de remplacement! 1, fiche 3, Français, - taureau%20de%20race%20pure
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mechanical bull
1, fiche 4, Anglais, mechanical%20bull
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
mechanical bull: an item in the "Recreational Devices" class of the "Recreational Objects" category. 2, fiche 4, Anglais, - mechanical%20bull
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- taureau mécanique
1, fiche 4, Français, taureau%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
taureau mécanique : objet de la classe «Appareils récréatifs» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, fiche 4, Français, - taureau%20m%C3%A9canique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-03-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Mammals
- Phraseology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cattle
1, fiche 5, Anglais, cattle
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
He has 50 head of cattle. The term "cattle" is used only with a plural verb or pronoun, e.g. The cattle ARE grazing in the field. Group: a bow, bunch, creaght, draft, drift, drive, drove, flote, head, herd, lot, team/yoke (oxen); a booly (a company of herdsmen wandering with their cattle); a dairy (milch cows) of cattle. Male: bull, ox, steer. Female: cow. Young: calf, stirk, bullock (male), heifer (female). Cry: bulls bellow, cows low. 2, fiche 5, Anglais, - cattle
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mammifères
- Phraséologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bœuf
1, fiche 5, Français, b%26oelig%3Buf
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Groupe : un troupeau de bœufs. Mâle : bœuf, taureau. Femelle : vache, génisse, taure. Petit : veau, taurillon. Cri : beugler, meugler. 2, fiche 5, Français, - b%26oelig%3Buf
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- beef
1, fiche 6, Anglais, beef
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- beef meat 2, fiche 6, Anglais, beef%20meat
voir observation
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The meat of bovines (e.g., cows, steers and bulls) slaughtered when older than 1 year, generally, it has a dark red color, a rich flavor, interior marbling, external fat and a firm to tender texture. 3, fiche 6, Anglais, - beef
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
beef meat: a butchery term. 2, fiche 6, Anglais, - beef
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- viande de bœuf
1, fiche 6, Français, viande%20de%20b%26oelig%3Buf
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Toute viande provenant d’un bovin adulte, quel que soit son sexe :taureau, vache et bœuf. 2, fiche 6, Français, - viande%20de%20b%26oelig%3Buf
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- carne de res
1, fiche 6, Espagnol, carne%20de%20res
correct, nom féminin, Bolivie, Chili, Colombie, Cuba, République dominicaine, Espagne, Honduras, Mexique, Pérou, Venezuela
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- carne vacuna 2, fiche 6, Espagnol, carne%20vacuna
correct, nom féminin, Argentine, Paraguay, Uruguay
- carne de vacuno 3, fiche 6, Espagnol, carne%20de%20vacuno
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La carne vacuna es de gran valor nutricional por sus proteínas [...], por su aporte en vitaminas del grupo B y hierro, por su gran aceptabilidad, agradable sabor y elevado poder de saciedad. 4, fiche 6, Espagnol, - carne%20de%20res
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-01-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Contests (Recreation)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- rodeo
1, fiche 7, Anglais, rodeo
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A contest of basic cowboy skills that is indigenous to the ranges of the Western United States and Canada. 2, fiche 7, Anglais, - rodeo
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The term "rodeo" comes from a Spanish word meaning "roundup", and the sport developed from the natural competitive urges of cowboys involved in mass roundups on the western plains. The principal events of rodeos today are bull riding, saddle bronc riding, bareback [bronc] riding, calf roping, and steer wrestling, with steer roping and team roping contests often added to the list. Many rodeos add some other popular events such as barrel riding (a slalom-like race for women on horseback around a number of barrels), wild-horse racing, and wild-cow milking contests essentially for the amusement of the audiences. Organized rodeos go back to the 19th century; the principal feature of Buffalo Bill Cody's famous Wild West show, which began in 1883, was the rodeo. 2, fiche 7, Anglais, - rodeo
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Canada. Rodeos are generally divided into 5 events: bareback bronc riding, saddle bronc riding, bull riding, calf roping, and steer wrestling. 3, fiche 7, Anglais, - rodeo
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Concours (Loisirs)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- rodéo
1, fiche 7, Français, rod%C3%A9o
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Fête qui coïncide avec le marquage du bétail où les cow-boys pratiquent divers tours d’adresse de leur métier. 2, fiche 7, Français, - rod%C3%A9o
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
États-Unis. Comporte : maîtriser une bête, se tenir sur un cheval sauvage, un bœuf, en se tenant d’une main, etc. 3, fiche 7, Français, - rod%C3%A9o
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Canada. Habituellement, un rodéo comprend 5 épreuves : se maintenir sur un cheval sauvage sans selle, se maintenir sur un cheval sauvage avec selle, se maintenir sur un taureau sauvage, prendre un veau au lasso et terrasser un bouvillon. 4, fiche 7, Français, - rod%C3%A9o
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-11-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Animal Reproduction
- Cattle Raising
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- serve a cow
1, fiche 8, Anglais, serve%20a%20cow
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- service a cow 2, fiche 8, Anglais, service%20a%20cow
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
serve: To cover (the female); especially of stallions, bulls, etc. kept and hired out for the purpose. 3, fiche 8, Anglais, - serve%20a%20cow
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
serve a cow; service a cow: terms extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 8, Anglais, - serve%20a%20cow
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
- Élevage des bovins
Fiche 8, La vedette principale, Français
- saillir une vache
1, fiche 8, Français, saillir%20une%20vache
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
saillir : Action de couvrir une femelle, de s’accoupler. 2, fiche 8, Français, - saillir%20une%20vache
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Bien que les taureaux ayant atteint la puberté peuvent saillir des femelles, la capacité de reproduction augmente à mesure que le taureau gagne en maturité. 3, fiche 8, Français, - saillir%20une%20vache
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-11-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Cattle Raising
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- yearling bull
1, fiche 9, Anglais, yearling%20bull
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Conditioning young bulls. Yearling bulls should be kept in moderate flesh, avoiding excessive or inadequate condition. Additionally, they should be kept in a pasture large enough to promote adequate exercise. 2, fiche 9, Anglais, - yearling%20bull
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
yearling bull: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 9, Anglais, - yearling%20bull
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Élevage des bovins
Fiche 9, La vedette principale, Français
- taureau d'un an
1, fiche 9, Français, taureau%20d%27un%20an
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
taureau d’un an : terme extrait du «Glossaire de l'agriculture» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 9, Français, - taureau%20d%27un%20an
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Cattle Raising
- Animal Reproduction
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- buller
1, fiche 10, Anglais, buller
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A cow that is difficult to breed. 2, fiche 10, Anglais, - buller
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Élevage des bovins
- Reproduction des animaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- vache taurélière
1, fiche 10, Français, vache%20taur%C3%A9li%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- taurelière 2, fiche 10, Français, taureli%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Vache [...] qui demande sans cesse le taureau et conçoit difficilement. 2, fiche 10, Français, - vache%20taur%C3%A9li%C3%A8re
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
vache taurélière : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 10, Français, - vache%20taur%C3%A9li%C3%A8re
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-05-08
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- breeding bull
1, fiche 11, Anglais, breeding%20bull
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
All replacement stock (breeding bulls, young and replacement heifers over 12 months of age) are assumed to enter the breeding herd ... 2, fiche 11, Anglais, - breeding%20bull
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
breeding bull: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 3, fiche 11, Anglais, - breeding%20bull
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- taureau reproducteur
1, fiche 11, Français, taureau%20reproducteur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Tous les animaux de remplacement (taureaux reproducteurs, jeunes et génisses de relève de plus de 12 mois) sont considérés comme entrant dans le troupeau de reproduction [...] 2, fiche 11, Français, - taureau%20reproducteur
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
taureau reproducteur : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d’inventaire national. 3, fiche 11, Français, - taureau%20reproducteur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- toro semental
1, fiche 11, Espagnol, toro%20semental
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- toro de cría 1, fiche 11, Espagnol, toro%20de%20cr%C3%ADa
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Toro que se destina a la reproducción. 2, fiche 11, Espagnol, - toro%20semental
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-05-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Farm Animals
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- bull
1, fiche 12, Anglais, bull
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The adult male of the species Bos taurus. 2, fiche 12, Anglais, - bull
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
bull: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 2, fiche 12, Anglais, - bull
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Animaux de ferme
Fiche 12, La vedette principale, Français
- taureau
1, fiche 12, Français, taureau
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Mammifère (ruminants), bovidé domestique, mâle de la vache. 2, fiche 12, Français, - taureau
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
taureau : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d’inventaire national. 3, fiche 12, Français, - taureau
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Animales de granja
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- toro
1, fiche 12, Espagnol, toro
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-06-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Animal Breeding
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- sire proof
1, fiche 13, Anglais, sire%20proof
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Sire proof is based on first lactation record with each proof compared to a 5 year moving base .... 1, fiche 13, Anglais, - sire%20proof
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Amélioration génétique des animaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- indice du taureau
1, fiche 13, Français, indice%20du%20taureau
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Indice qui exprime la valeur génétique du taureau à partir de ses descendants. 1, fiche 13, Français, - indice%20du%20taureau
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Renseignements obtenus auprès du réviseur de la section de traduction d’Agriculture Canada. 1, fiche 13, Français, - indice%20du%20taureau
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Animal Reproduction
- Animal Husbandry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- sire
1, fiche 14, Anglais, sire
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The male parent of an animal and especially of a domesticated mammal or bird. 2, fiche 14, Anglais, - sire
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
- Élevage des animaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- géniteur
1, fiche 14, Français, g%C3%A9niteur
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- reproducteur 2, fiche 14, Français, reproducteur
correct, nom masculin
- père 3, fiche 14, Français, p%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Animal mâle destiné à la reproduction. 4, fiche 14, Français, - g%C3%A9niteur
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Un reproducteur sert en moyenne pour 7 000 à 8 000 vaches par an et peut féconder 50 000 à 70 000 vaches pendant sa vie sexuelle. 5, fiche 14, Français, - g%C3%A9niteur
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Par exemple bélier, verrat, taureau. 6, fiche 14, Français, - g%C3%A9niteur
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Reproducción de animales
- Cría de ganado
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- semental
1, fiche 14, Espagnol, semental
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- reproductor 2, fiche 14, Espagnol, reproductor
correct, nom masculin
- padre 2, fiche 14, Espagnol, padre
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Animal macho que se destina a la reproducción. 1, fiche 14, Espagnol, - semental
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Animal Care Equipment (Farm equipment)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- war bridle 1, fiche 15, Anglais, war%20bridle
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
When closely observing the head of an animal, direct restraint using halters may be required to limit motion when handling. Limit the use of “nose tongs,” “war bridles,” nose or ear twitches, hog snares, etc. as much as possible, as these cause pain to animals. 1, fiche 15, Anglais, - war%20bridle
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Soins aux animaux (Matériel agricole)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- bride sans mors de fortune
1, fiche 15, Français, bride%20sans%20mors%20de%20fortune
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Pour l'observation rapprochée de la tête d’un animal, il peut être nécessaire de procéder à une contention directe au moyen de licous, de façon à limiter les mouvements de la tête pendant la manipulation. Limitez le plus possible le recours aux bâtons conducteurs pour taureau, aux brides sans mors de fortune(«war bridles»), aux tord-nez ou «tord-oreilles», aux lassos à groin pour les porcs, etc., car ces moyens sont douloureux pour les animaux. 1, fiche 15, Français, - bride%20sans%20mors%20de%20fortune
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Combat Sports (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- bull-fighter 1, fiche 16, Anglais, bull%2Dfighter
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
One who fights a bull in a corrida. 1, fiche 16, Anglais, - bull%2Dfighter
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- bullfighter
- bull fighter
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sports de combat (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- torero
1, fiche 16, Français, torero
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- toréador 1, fiche 16, Français, tor%C3%A9ador
voir observation, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Homme qui affronte le taureau, dans une corrida. 2, fiche 16, Français, - torero
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «toréro. 2, fiche 16, Français, - torero
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
toréro : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 16, Français, - torero
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
toréador : Ce mot, qui a dû sa vogue au livret de «Carmen» [...] est inusité dans le langage de la tauromachie. 2, fiche 16, Français, - torero
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-08-05
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Cattle Raising
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- infectious bovine rhinotracheitis
1, fiche 17, Anglais, infectious%20bovine%20rhinotracheitis
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- IBR 1, fiche 17, Anglais, IBR
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- infectious rhinotracheitis 2, fiche 17, Anglais, infectious%20rhinotracheitis
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A disease of cattle recognized in the USA in 1951. [The cause] is the bovine herpes virus I, which can produce disease of the respiratory, nervous and digestive systems. 3, fiche 17, Anglais, - infectious%20bovine%20rhinotracheitis
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Élevage des bovins
Fiche 17, La vedette principale, Français
- rhinotrachéite infectieuse bovine
1, fiche 17, Français, rhinotrach%C3%A9ite%20infectieuse%20bovine
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- RIB 2, fiche 17, Français, RIB
correct, nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Français
- rhino-trachéite infectieuse bovine 3, fiche 17, Français, rhino%2Dtrach%C3%A9ite%20infectieuse%20bovine
correct, nom féminin
- IBR 4, fiche 17, Français, IBR
anglicisme, nom féminin
- IBR 4, fiche 17, Français, IBR
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Maladie virale du bétail provoquée par l’herpesvirus bovin de type 1 ( BHV-1). L’affection qui touche essentiellement les bovins, se traduit par une atteinte des voies respiratoires supérieures, mais peut éventuellement prendre la forme d’encéphalites (veaux), de conjonctivites, d’avortements et de métrites. 4, fiche 17, Français, - rhinotrach%C3%A9ite%20infectieuse%20bovine
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La maladie se traduit par une hyperthermie, par de la congestion des muqueuses respiratoires supérieures puis apparaissent des localisations, diverses, parfois associées; c'est ainsi qu'on peut avoir : 1) La forme respiratoire(inflammation fibrineuse et nécrotique des voies nasales et de la trachée) ;2) La forme génitale stérilité infectieuse, vulvovaginite pustuleuse infectieuse des U. S. A., exanthème coïtal de l'Europe chez la femelle; balano-posthite pustuleuse infectieuse chez le taureau, 3) La forme conjonctivale; 4) La forme gynécologique(avortement) ;5) La forme encéphalitique mortelle. 3, fiche 17, Français, - rhinotrach%C3%A9ite%20infectieuse%20bovine
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Cría de ganado bovino
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- rinotraqueitis infecciosa bovina
1, fiche 17, Espagnol, rinotraqueitis%20infecciosa%20bovina
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
- RIB 2, fiche 17, Espagnol, RIB
correct, nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad causada por el virus herpes bovino 1 (VHB-1) [...] que afecta el tracto respiratorio bovino [y que] también es conocido por sus efectos abortogénicos. 2, fiche 17, Espagnol, - rinotraqueitis%20infecciosa%20bovina
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-08-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Animal Science
- Animal Reproduction
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- teaser
1, fiche 18, Anglais, teaser
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- marker 2, fiche 18, Anglais, marker
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An animal used to sexually tease but not to impregnate the members of the opposite sex; usually males, sometimes androgenized females. 3, fiche 18, Anglais, - teaser
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
An animal wearing a chin-ball or siresine harness so that females mounted are marked by crayon or paint (based on BLOVE, 1988, p. 558). 4, fiche 18, Anglais, - teaser
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Zootechnie
- Reproduction des animaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- animal détecteur
1, fiche 18, Français, animal%20d%C3%A9tecteur
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- animal-détecteur 2, fiche 18, Français, animal%2Dd%C3%A9tecteur
correct, nom masculin
- boute-en-train 3, fiche 18, Français, boute%2Den%2Dtrain
correct, nom masculin
- souffleur 4, fiche 18, Français, souffleur
correct, nom masculin
- étalon souffleur 4, fiche 18, Français, %C3%A9talon%20souffleur
correct, nom masculin
- étalon d'essai 4, fiche 18, Français, %C3%A9talon%20d%27essai
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Peut être un taureau, un étalon, un bélier, par exemple 5, fiche 18, Français, - animal%20d%C3%A9tecteur
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Il s’agit d’un animal «mis dans l’impossibilité de saillir (vasectomisé ou à verge amputée ou déviée) [...] On matérialise les tentatives d’accouplement par des marqueurs colorés». (VIVET, 1984, p. 129). 5, fiche 18, Français, - animal%20d%C3%A9tecteur
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Zootecnia
- Reproducción de animales
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- recelador
1, fiche 18, Espagnol, recelador
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- recela 1, fiche 18, Espagnol, recela
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-02-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Animal Breeding
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- nicking
1, fiche 19, Anglais, nicking
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- dominance genetic variation 1, fiche 19, Anglais, dominance%20genetic%20variation
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Two different models were used to determine the relative importance of additive genetic variation (or heritability) and dominance genetic variation (or nicking). 1, fiche 19, Anglais, - nicking
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Amélioration génétique des animaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- croisement spécifique favorable
1, fiche 19, Français, croisement%20sp%C3%A9cifique%20favorable
proposition, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Équivalent proposé par le Centre d’insémination artificielle du Québec. On choisit des parents qui sont complémentaires, par exemple, on croise une vache qui a un certain défaut avec un taureau qui peut corriger ce défaut-là. 1, fiche 19, Français, - croisement%20sp%C3%A9cifique%20favorable
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2009-02-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Geophysics
- Atmospheric Physics
- Astrology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- zodiac
1, fiche 20, Anglais, zodiac
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An imaginary belt in the heavens usually 18 degrees wide that encompasses the apparent paths of all the principal planets except Pluto, that has the ecliptic as its central line, and that is divided into 12 constellations or signs each taken for astrological purposes to extend 30 degrees of longitude. 2, fiche 20, Anglais, - zodiac
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Géophysique
- Physique de l'atmosphère
- Astrologie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- zodiaque
1, fiche 20, Français, zodiaque
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Zone circulaire de la sphère céleste, dont l’écliptique occupe le milieu et qui contient les douze constellations que le Soleil semble traverser en une année. 2, fiche 20, Français, - zodiaque
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le Zodiaque est une ceinture imaginaire sur la sphère céleste, s’étendant d’environ 8° de latitude de part et d’autre de l'écliptique et dans laquelle se situent les trajectoires du Soleil, de la Lune et des cinq planètes(Mercure, Vénus, Mars, Jupiter et Saturne) du système solaire sauf Pluton. Le zodiaque est partagé depuis l'Antiquité en 12 parties qui s’étendent chacune sur 30° de longitude, appelées «signes du zodiaque». En partant de l'équinoxe vernal et en progressant ensuite vers l'est le long de l'écliptique, chaque division porte le nom de la constellation avec laquelle elle coïncidait il y a environ 2 000 ans. Les noms des signes du zodiaque sont : Aries, le Bélier; Taurus, le Taureau; Gemini, les Gémeaux; Cancer, le Cancer; Leo, le Lion; Virgo, la Vierge; Libra, la Balance; Scorpio, le Scorpion; Sagittarius, le Sagittaire; Capricornus, le Capricorne; Aquarius, le Verseau et Pisces, les Poissons. 3, fiche 20, Français, - zodiaque
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Geofísica
- Física de la atmósfera
- Astrología
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- zodiaco
1, fiche 20, Espagnol, zodiaco
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- zodíaco 2, fiche 20, Espagnol, zod%C3%ADaco
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Banda de la esfera celeste, de 16° de anchura, que la eclíptica separa en dos. 1, fiche 20, Espagnol, - zodiaco
Fiche 21 - données d’organisme interne 2008-03-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- picador
1, fiche 21, Anglais, picador
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 21, La vedette principale, Français
- picador
1, fiche 21, Français, picador
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Cavalier qui, dans les corridas, combat le taureau à l'aide d’une pique. 1, fiche 21, Français, - picador
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2008-01-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Cattle Raising
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Ayrshire
1, fiche 22, Anglais, Ayrshire
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The Ayrshire cattle is a breed of dairy cattle originated from Ayrshire in Scotland. The average mature Ayrshire cow weighs 1000-1300 pounds. Ayrshires have red markings. The red can be an orange to a dark brown, with or without colored legs. They are known for low somatic cell counts, ability to convert grass into milk efficiently, and hardiness. The breed's strongpoints are the now desired traits of easy calving and longevity. 1, fiche 22, Anglais, - Ayrshire
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Élevage des bovins
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Ayrshire 1, fiche 22, Français, Ayrshire
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
L'Ayrshire est une race bovine britannique. [...] Elle porte une robe pie rouge. [...] C'est une race de taille moyenne à grande. La vache mesure 138 cm pour 550-600 kg et le taureau 145 cm pour 850-900 kg. Elle a des mamelles bien conformées et bien adaptées à la traite mécanique. [...] C'est une race classée laitière. Sa production est intéressante, avec des lactations de 7000 litres, mais surtout des taux butyrique et protéique élevés et optimums pour la production beurrière et fromagère. 1, fiche 22, Français, - Ayrshire
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado bovino
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- Ayrshire 1, fiche 22, Espagnol, Ayrshire
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Esta raza es originaria de la región del condado de Ayr, en el suroeste de Escocia. Se caracteriza por ser de pelaje blanco y rojo de manchas moteadas y generalmente con bordes irregulares. Es reconocida por su rusticidad a condiciones de baja alimentación, con características lecheras de relevancia, en especial un sistema mamario de excelente conformación. La producción de leche, cuyo contenido de grasa es del orden del 3,9%, es destacada para una vaca de poco tamaño. 2, fiche 22, Espagnol, - Ayrshire
Fiche 23 - données d’organisme interne 2007-08-06
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Animal Breeding
- Veterinary Medicine
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- bull index
1, fiche 23, Anglais, bull%20index
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Amélioration génétique des animaux
- Médecine vétérinaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- index du taureau
1, fiche 23, Français, index%20du%20taureau
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas du testage des taureaux, la fiabilité de l'index du taureau dépend du nombre de filles et du nombre d’élevages dans lesquels se trouvent les filles du taureau. Ainsi, il faut presque 30 filles élevées dans 30 élevages différents pour estimer une valeur génétique avec une fiabilité de presque 70 %. 1, fiche 23, Français, - index%20du%20taureau
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Mejoramiento genético de animales
- Medicina veterinaria
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- índice de toro
1, fiche 23, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20toro
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
- IT 1, fiche 23, Espagnol, IT
correct, nom masculin
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Índice de toro (IT): Como se requieren menos toros que vacas (25:1), debemos ser más estrictos en escogerlos y por tanto el progreso genético por selección en el hato, será mayor por el lado de los toros que de las vacas. 1, fiche 23, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20toro
Fiche 24 - données d’organisme interne 2007-03-27
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- bull meat
1, fiche 24, Anglais, bull%20meat
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Bull meat possesses a flavor similar to the animal itself - strong. Using straight bull meat would be a problem, but its use in a blend for a processed-meat product would help increase the natural beefy flavor. 2, fiche 24, Anglais, - bull%20meat
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- viande de taureau
1, fiche 24, Français, viande%20de%20taureau
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
[La] viande de taureau est particulièrement savoureuse; cependant comme elle est fibreuse, elle a tendance à être dure. 2, fiche 24, Français, - viande%20de%20taureau
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2005-12-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- handhold
1, fiche 25, Anglais, handhold
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- hand hold 2, fiche 25, Anglais, hand%20hold
correct
- finger loop 3, fiche 25, Anglais, finger%20loop
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A loop on the rope knotted around the bull's belly to allow the rider to stay mounted during the bull riding rodeo event. 4, fiche 25, Anglais, - handhold
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The rigging has a handhold built into it allowing the rider a place to secure one or two hands. 5, fiche 25, Anglais, - handhold
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Considered the most physically demanding rodeo event, bareback bronc riding requires the cowboy to ride a wild, unsaddled horse for eight seconds while holding on with just one hand to a "rigging," a handhold similar to a leather suitcase handle. 6, fiche 25, Anglais, - handhold
Record number: 25, Textual support number: 3 CONT
Using only one hand, the cowboy must hold onto the leather handbhold of the rigging which is customized to snugly fit to the rider's grip. 7, fiche 25, Anglais, - handhold
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 25, La vedette principale, Français
- poignée de guide
1, fiche 25, Français, poign%C3%A9e%20de%20guide
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- anneau de maintien 2, fiche 25, Français, anneau%20de%20maintien
correct, proposition, nom masculin
- anneau de retenue 2, fiche 25, Français, anneau%20de%20retenue
correct, proposition, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Anneau fixé à la sangle attachée au ventre du taureau et permettant au concurrent de demeurer assis sur le dos de l'animal pendant les 8 secondes exigées pour réussir cette épreuve de rodéo. 2, fiche 25, Français, - poign%C3%A9e%20de%20guide
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2004-10-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
- Animal Husbandry
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- nose-ring
1, fiche 26, Anglais, nose%2Dring
verbe
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
To fasten a metal ring through the cartilage of the nose of bull for safe control of the animal. 2, fiche 26, Anglais, - nose%2Dring
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
- Élevage des animaux
Fiche 26, La vedette principale, Français
- boucler 1, fiche 26, Français, boucler
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
un taureau. 1, fiche 26, Français, - boucler
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Medicina veterinaria
- Cría de ganado
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- anillar
1, fiche 26, Espagnol, anillar
correct
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2004-09-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Animal Reproduction
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- artificial vagina
1, fiche 27, Anglais, artificial%20vagina
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Later the artificial vagina method was developed. The phallus is directed into a rubber artificial vagina when the male begins to mount a female or a dummy. 1, fiche 27, Anglais, - artificial%20vagina
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
Fiche 27, La vedette principale, Français
- vagin artificiel
1, fiche 27, Français, vagin%20artificiel
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[...] au moment où le taureau s’apprête à saillir, on recouvre son pénis d’un manchon spécial en caoutchouc, appelé "vagin artificiel", dans lequel le mâle dépose sa semence. 1, fiche 27, Français, - vagin%20artificiel
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Reproducción de animales
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- vagina artificial
1, fiche 27, Espagnol, vagina%20artificial
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2003-04-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- tester strain
1, fiche 28, Anglais, tester%20strain
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A multiply recessive strain that provides the genotypically known mate used in a testcross. 2, fiche 28, Anglais, - tester%20strain
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- testeur
1, fiche 28, Français, testeur
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- souche de contrôle 2, fiche 28, Français, souche%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Génotype connu, utilisé pour déterminer l’aptitude à la combinaison d’une lignée. 1, fiche 28, Français, - testeur
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Testage : Le terme est souvent utilisé en France pour désigner le contrôle sur descendance(progeny test en anglais, malencontreusement traduit de façon incomplète par testage). On dit d’un taureau qu'il est favorablement «testé» lorsque son index sur descendance est positif. 3, fiche 28, Français, - testeur
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
s’applique plus particulièrement à la génétique animale. 4, fiche 28, Français, - testeur
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- cepa controladora
1, fiche 28, Espagnol, cepa%20controladora
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2000-10-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Insurance
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Assurances
Fiche 29, La vedette principale, Français
- bossellement
1, fiche 29, Français, bossellement
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- défoncement 1, fiche 29, Français, d%C3%A9foncement
nom masculin
- bosselure 2, fiche 29, Français, bosselure
nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
bossellement : Action de bosseler; état de ce qui est bosselé. (GDEL 2-1371). 1, fiche 29, Français, - bossellement
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
défoncement : Action de défoncer un taureau, une caille, etc.-défoncer-2-Défoncer quelque chose, briser en enfonçant, en éventrant.(Grand dictionnaire encyclopédique Larousse, vol. 3, p. 3040) 1, fiche 29, Français, - bossellement
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Seguros
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- abolladura
1, fiche 29, Espagnol, abolladura
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Daño, por depresión, que sufre una superficie como consecuencia de un golpe o apretándola. 2, fiche 29, Espagnol, - abolladura
Fiche 30 - données d’organisme interne 2000-05-17
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Leather Industry
- Leather Bags, Baggage and Satchels
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- ginning leather
1, fiche 30, Anglais, ginning%20leather
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- gin leather 2, fiche 30, Anglais, gin%20leather
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Industrie du cuir
- Maroquinerie et malleterie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- cuir pour égrenage de coton
1, fiche 30, Français, cuir%20pour%20%C3%A9grenage%20de%20coton
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Cuir en général de tannage végétal provenant d’un taureau ou d’un buffle utilisé sous forme de cylindre dans la machine à égrener qui sépare le coton de la graine. 1, fiche 30, Français, - cuir%20pour%20%C3%A9grenage%20de%20coton
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1998-11-10
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- charging
1, fiche 31, Anglais, charging
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- leaping 1, fiche 31, Anglais, leaping
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Term used in reference to an animal's position of attack. 2, fiche 31, Anglais, - charging
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- furieux
1, fiche 31, Français, furieux
correct, adjectif
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Taureau furieux. 1, fiche 31, Français, - furieux
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1994-04-21
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- proven
1, fiche 32, Anglais, proven
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- superior proven 1, fiche 32, Anglais, superior%20proven
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
e.g. proven sire, ram, bull: progeny tested and certified as superior breeding stock 1, fiche 32, Anglais, - proven
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Fiche 32, La vedette principale, Français
- testé favorablement
1, fiche 32, Français, test%C3%A9%20favorablement
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- éprouvé 1, fiche 32, Français, %C3%A9prouv%C3%A9
correct
- améliorateur 1, fiche 32, Français, am%C3%A9liorateur
correct, adjectif
- confirmé 1, fiche 32, Français, confirm%C3%A9
correct
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
par exemple taureau, verrat, géniteur, bélier dont les performances évaluées sur ses filles sont jugées supérieures 1, fiche 32, Français, - test%C3%A9%20favorablement
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1994-04-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Animal Breeding
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- proof
1, fiche 33, Anglais, proof
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
in sire evaluation (animal breeding) 1, fiche 33, Anglais, - proof
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Amélioration génétique des animaux
Fiche 33, La vedette principale, Français
- épreuve
1, fiche 33, Français, %C3%A9preuve
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- index 1, fiche 33, Français, index
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
dans l'évaluation d’un taureau d’après les aptitudes d’un certain nombre de ses filles 1, fiche 33, Français, - %C3%A9preuve
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1994-02-08
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Animal Science
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- bull staff
1, fiche 34, Anglais, bull%20staff
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- nose lead 2, fiche 34, Anglais, nose%20lead
correct
- nose tong 3, fiche 34, Anglais, nose%20tong
correct
- nose grip 3, fiche 34, Anglais, nose%20grip
correct
- bulldog 3, fiche 34, Anglais, bulldog
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A scissor-like instrument with the blades curved towards each other and fitted with a knob on each of their ends. 3, fiche 34, Anglais, - bull%20staff
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The tool is inserted into the nostrils with the blades opened, positioned on either side of the septum, then closed tight. The end of the nasal septum is grasped between the ends of the tongs. Provides fair restraint for a cow having a minor interference, such as an intravenous injection. Comparable in effect to a twitch on a horse. 3, fiche 34, Anglais, - bull%20staff
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Zootechnie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- bâton conducteur pour taureau
1, fiche 34, Français, b%C3%A2ton%20conducteur%20pour%20taureau
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- bâton guide pour taureau 1, fiche 34, Français, b%C3%A2ton%20guide%20pour%20taureau
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Bâton muni à son extrémité d’une chaîne, d’un mousqueton ou d’un crochet. 2, fiche 34, Français, - b%C3%A2ton%20conducteur%20pour%20taureau
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
On le fixe à l'anneau nasal du taureau pour le conduire tout en restant à une certaine distance de ses cornes. 2, fiche 34, Français, - b%C3%A2ton%20conducteur%20pour%20taureau
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1992-09-29
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Birds
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- bittern 1, fiche 35, Anglais, bittern
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Any of various wading birds (esp. genus Botaurus) of the heron family, noted for the resounding, thumping call of the male. 1, fiche 35, Anglais, - bittern
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Oiseaux
Fiche 35, La vedette principale, Français
- butor
1, fiche 35, Français, butor
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Oiseau échassier, sorte de héron au plumage fauve et tacheté, vivant dans les marais, et dont le cri évoque le mugissement du taureau. 2, fiche 35, Français, - butor
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1991-12-02
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Animal Reproduction
- Animal Science
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- clean-up bull
1, fiche 36, Anglais, clean%2Dup%20bull
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A bull used to ensure that all cows in the herd have been bred and impregnated. 1, fiche 36, Anglais, - clean%2Dup%20bull
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
- Zootechnie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- taureau de rattrapage
1, fiche 36, Français, taureau%20de%20rattrapage
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Taureau utilisé pour courir les vaches déjà servies par insémination artificielle afin de s’assurer que toutes sont fécondées 1, fiche 36, Français, - taureau%20de%20rattrapage
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1991-10-08
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Animal Reproduction
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- marker bull
1, fiche 37, Anglais, marker%20bull
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A bull wearing chin-ball or siresine harness so that females mounted are marked by crayon or paint (based on BLOVE, 1988, p. 558) 2, fiche 37, Anglais, - marker%20bull
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
Fiche 37, La vedette principale, Français
- taureau détecteur
1, fiche 37, Français, taureau%20d%C3%A9tecteur
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- taureau marqueur 2, fiche 37, Français, taureau%20marqueur
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Taureau utilisé pour détecter et marquer les vaches en chaleurs. 2, fiche 37, Français, - taureau%20d%C3%A9tecteur
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Le taureau est "introduit dans un effectif de vaches pour détecter leurs chaleurs et les inséminer au moment optimal. Il s’agit(...) d’un taureau mis dans l'impossibilité de saillir(vasectomisé ou à verge amputée ou dévié)(...) On matérialise les tentatives d’accouplement par des marqueurs colorés. "(VIVET, 1984, p. 129) 3, fiche 37, Français, - taureau%20d%C3%A9tecteur
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1984-06-04
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Animal Science
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- low-set 1, fiche 38, Anglais, low%2Dset
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
(cattle) 1, fiche 38, Anglais, - low%2Dset
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Zootechnie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- bas sur jambes 1, fiche 38, Français, bas%20sur%20jambes
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Le taureau hongrois est plutôt bas sur jambes avec un tronc bien développé(...) 1, fiche 38, Français, - bas%20sur%20jambes
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1984-05-28
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Animal Science
- Animal Reproduction
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- terminal line meat sire 1, fiche 39, Anglais, terminal%20line%20meat%20sire
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
To select terminal line meat sires. In other words, the progeny of these meat sires will not be used for reproduction. 1, fiche 39, Anglais, - terminal%20line%20meat%20sire
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Zootechnie
- Reproduction des animaux
Fiche 39, La vedette principale, Français
- reproducteur de sujets destinés à l'abattage
1, fiche 39, Français, reproducteur%20de%20sujets%20destin%C3%A9s%20%C3%A0%20l%27abattage
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Les vaches frissonnes "tout venant"(ou autre race laitière) sont croisées avec un taureau Charolais... donneront des sujets destinés à une production de viande(à l'abattage, à la boucherie), Soltner : La production de viande bovine, p. 174. 1, fiche 39, Français, - reproducteur%20de%20sujets%20destin%C3%A9s%20%C3%A0%20l%27abattage
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1981-02-10
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Games and Toys (General)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- electronic bucking bull 1, fiche 40, Anglais, electronic%20bucking%20bull
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- mechanical bucking bull 2, fiche 40, Anglais, mechanical%20bucking%20bull
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- rodéo électronique 1, fiche 40, Français, rod%C3%A9o%20%C3%A9lectronique
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Jeu apparenté aux "chevaux de bois" qui consiste à monter sur un simulacre de taureau composé d’une selle placée sur un bâti. Sous l'action d’un mécanisme qui peut être programmé électroniquement, l'ensemble provoque les mêmes réactions qu'un vrai taureau lors d’un rodéo. 1, fiche 40, Français, - rod%C3%A9o%20%C3%A9lectronique
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1979-02-22
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Combat Sports (General)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- steer roping
1, fiche 41, Anglais, steer%20roping
spécifique
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Sports de combat (Généralités)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- lier trois des quatre pattes
1, fiche 41, Français, lier%20trois%20des%20quatre%20pattes
générique
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Lier trois des quatre pattes [...] Après le lâcher [...] d’un jeune taureau(«steer»), le centaure s’élance à sa poursuite. Le cheval règle son pas sur celui de sa proie. Puis le lasso se déploie, tournoie, gicle et doit se resserrer autour [...] des cornes du taurillon. La corde est assurée à la selle et le cavalier saute à terre. Le cheval maintient en ligne la «victime» et l'immobilise. Restent à entraver trois des quatre pattes de l'animal et attendre [...] que le juge abaisse son drapeau. 1, fiche 41, Français, - lier%20trois%20des%20quatre%20pattes
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1977-09-22
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Astronomy
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- O-association
1, fiche 42, Anglais, O%2Dassociation
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
We now distinguish between two kinds of associations: those containing O and B stars are called "O-associations"; the others contain T Tauri stars and are called "T-associations". 1, fiche 42, Anglais, - O%2Dassociation
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Astronomie
Fiche 42, La vedette principale, Français
- association O 1, fiche 42, Français, association%20O
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Il existe deux types d’associations "stellaires". Le premier, celui des "associations O", contient les étoiles des classes spectrales jeunes de O à B2. Elles mesurent des dizaines et des centaines de parsecs, c'est-à-dire elles sont beaucoup de fois plus grandes que les amas ouverts. Les associations du deuxième type sont composées d’étoiles T Taureau, d’où leur nom d’"associations T". 1, fiche 42, Français, - association%20O
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1977-09-22
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Astronomy
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- T-association
1, fiche 43, Anglais, T%2Dassociation
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
We now distinguish between two kinds of associations: those containing O and B stars are called "O-associations"; the others contain T Tauri stars and are called "T-associations". 1, fiche 43, Anglais, - T%2Dassociation
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Astronomie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- association T 1, fiche 43, Français, association%20T
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Il existe deux types d’associations [stellaires]. Le premier [est] celui des "associations O"(...) Les associations du deuxième type sont composées d’étoiles T Taureau, d’où leur nom d’"associations T". 1, fiche 43, Français, - association%20T
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1977-09-22
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Astronomy
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- RV Tauri variable
1, fiche 44, Anglais, RV%20Tauri%20variable
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Among the yellow and reddish variable stars, around types G and K, which do not conform to the principal patterns, 40 or more form a sort of connecting link between the cepheids and the red variables. They are known as RV Tauri stars after one of their members. Their variations in light in a semiregular manner are ascribed at least partly to pulsations. 1, fiche 44, Anglais, - RV%20Tauri%20variable
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Astronomie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- étoile du type RV Taureau 1, fiche 44, Français, %C3%A9toile%20du%20type%20RV%20Taureau
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
(...) les "étoiles du type RV Taureau" pour lesquelles les variations lumineuses sont caractérisées par l'alternance des minima profonds et de faible profondeur(plats)(...) avec une période de 30 à 150 jours et dont l'amplitude varie de 0, 8 à 3, 5 magnitudes. Les étoiles RV Taureau appartiennent aux classes spectrales F, G et K.(...) Les étoiles RV Taureau constituent un élément intermédiaire entre les céphéides et d’autres types des variables pulsantes. 1, fiche 44, Français, - %C3%A9toile%20du%20type%20RV%20Taureau
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1977-09-20
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Astrochemistry and Cosmochemistry
- Astronomy
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- type K star
1, fiche 45, Anglais, type%20K%20star
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Lines of metals now surpass the hydrogen lines in strength. Bands of cyanogen and other molecules are becoming prominent. These stars are reddish. Examples are Arcturus and Aldebaran. 2, fiche 45, Anglais, - type%20K%20star
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Astrochimie et cosmochimie
- Astronomie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- étoile de classe K 1, fiche 45, Français, %C3%A9toile%20de%20classe%20K
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Classe K. Les raies d’hydrogène imperceptibles parmi les raies de métaux très intenses. L'extrémité violette du spectre continu est sensiblement affaiblie, ce qui témoigne d’une forte baisse de la température par rapport aux classes avancées(O, B, A). La couleur de l'étoile est rougeâtre, comme par exemple, celle de [alpha) Bouvier(Arturus) et [alpha] Taureau(Aldébaran). 2, fiche 45, Français, - %C3%A9toile%20de%20classe%20K
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1977-09-06
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Astronomy
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- constellation of the zodiac
1, fiche 46, Anglais, constellation%20of%20the%20zodiac
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The "signs of the zodiac" are the 12 equal divisions, each 30 ° long, which are marked off eastward beginning with the vernal equinox. The signs are named from the 12 "constellations of the zodiac" situated in the respective divisions over 2,000 years ago. The names of the signs (...) are as follows: Aries, Taurus, Gemini, (...) Cancer, Leo, Virgo (...), Libra, Scorpius, Sagittarius (...), Capricornus, Aquarius, Pisces (...) 1, fiche 46, Anglais, - constellation%20of%20the%20zodiac
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Astronomie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- constellation zodiacale 1, fiche 46, Français, constellation%20zodiacale
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Les constellations par lesquelles passent le Soleil et la Lune s’appellent "zodiacales"(...). Ces constellations sont : les "Poissons", le "Bélier", le "Taureau", les "Gémeaux", le "Cancer", le "Lion", la "Vierge", la "Balance", le "Scorpion", le "Sagittaire", le "Capricorne", le "Verseau". 1, fiche 46, Français, - constellation%20zodiacale
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- brindle 1, fiche 47, Anglais, brindle
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 47, La vedette principale, Français
- moucheté 1, fiche 47, Français, mouchet%C3%A9
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
bétail : pie; chien-chat : moucheté; tacheté; taureau : bringé; fruit : tavelé 1, fiche 47, Français, - mouchet%C3%A9
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Cattle Raising
- Farm Buildings
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- bull pen 1, fiche 48, Anglais, bull%20pen
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Élevage des bovins
- Constructions rurales
Fiche 48, La vedette principale, Français
- case à taureau
1, fiche 48, Français, case%20%C3%A0%20taureau
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
le parc à taureau se compose essentiellement : d’une case qui lui sert d’abri et dans laquelle il reçoit sa nourriture, d’un enclos contigu à la case(paddock), d’un chevalet de monte, d’une cage d’accouplement 1, fiche 48, Français, - case%20%C3%A0%20taureau
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Astrology
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- earthy sign 1, fiche 49, Anglais, earthy%20sign
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
the 12 signs fell into groups of three in accordance with the four elements - so that there are fiery, earthy, airy, and watery signs. 1, fiche 49, Anglais, - earthy%20sign
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Astrologie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- signe de terre 1, fiche 49, Français, signe%20de%20terre
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
signes de terre :Taureau, Vierge et Capricorne. 1, fiche 49, Français, - signe%20de%20terre
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


