TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TECHNIQUE COMPENSATION MOUVEMENT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-09-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- interpolative coding
1, fiche 1, Anglais, interpolative%20coding
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Chrominance coding is performed by a decimation operation to a reduced density sample pattern and coded using either pure predictive or interpolative coding using the luminance descriptors to control the process. 1, fiche 1, Anglais, - interpolative%20coding
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- codage interpolatif
1, fiche 1, Français, codage%20interpolatif
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La technique de compensation de mouvement est appliquée à l'aide de prédicteur soit causal(codage prédictif pur), soit non causal(codage interpolatif). 1, fiche 1, Français, - codage%20interpolatif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-09-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- intrapicture
1, fiche 2, Anglais, intrapicture
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- image de type I
1, fiche 2, Français, image%20de%20type%20I
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le débit numérique d’images vidéo compressées selon MPEG-1 a été fixé à 1, 5 Mbits/s, compatible avec le taux de transfert des lecteurs de CD ROM, dans le but de développer des applications multimédia basées sur le stockage de séquences animées. Le format standard mais paramétrable des images est de 352 X 288 pixels, avec vidéo non entrelacée. Le principe de compression est le même que celui employé pour JPEG, à base de transformée par cosinus discrète(DCT en anglais), mais au lieu de compresser chaque image comme une entité unique, on transmet pour chaque bloc de 8 X 8 pixels les différences d’information avec le bloc correspondant de l'image précédente. Le codage est alors dit «inter-images»(ou «interframe» en anglais). Pour être encore plus efficace, l'algorithme MPEG emploie une technique de compensation de mouvement(«motion compensation») par laquelle une image prédictive est définie à partir des vecteurs de déplacement des blocs de 8 X 8 pixels évalués à partir des images précédentes. Même avec la technique de compensation de mouvement, le débit numérique obtenu est encore trop élevé. Trois statuts d’images ont donc été définis :-l'«intrapicture»,(image de type I) qui est transmise dans sa totalité selon une compression identique à JPEG. Elle servira de référence pour le calcul des autres images et lors des accès aléatoires dans une lecture accélérée de type magnétoscope(notion de «keyframe» dans Quicktime) ;-la «predicted picture»(image de type P) [...] l'image interpolée ou bi-directionnelle(image de type B) [...] 1, fiche 2, Français, - image%20de%20type%20I
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-09-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bidirectional image
1, fiche 3, Anglais, bidirectional%20image
proposition
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- image interpolée
1, fiche 3, Français, image%20interpol%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- image bi-directionnelle 1, fiche 3, Français, image%20bi%2Ddirectionnelle
correct, nom féminin
- image de type B 1, fiche 3, Français, image%20de%20type%20B
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le débit numérique d’images vidéo compressées selon MPEG-1 a été fixé à 1, 5 Mbits/s, compatible avec le taux de transfert des lecteurs de CD ROM, dans le but de développer des applications multimédia basées sur le stockage de séquences animées. Le format standard mais paramétrable des images est de 352 X 288 pixels, avec vidéo non entrelacée. Le principe de compression est le même que celui employé pour JPEG, à base de transformée par cosinus discrète(DCT en anglais), mais au lieu de compresser chaque image comme une entité unique, on transmet pour chaque bloc de 8 X 8 pixels les différences d’information avec le bloc correspondant de l'image précédente. Le codage est alors dit «inter-images»(ou «interframe» en anglais). Pour être encore plus efficace, l'algorithme MPEG emploie une technique de compensation de mouvement(«motion compensation») par laquelle une image prédictive est définie à partir des vecteurs de déplacement des blocs de 8 X 8 pixels évalués à partir des images précédentes. Même avec la technique de compensation de mouvement, le débit numérique obtenu est encore trop élevé. Trois statuts d’images ont donc été définis :-l'«intrapicture»,(image de type I) [...]-la «predicted picture»(image de type P) [...]-l'image interpolée ou bi-directionnelle(image de type B) qui est reconstruite au niveau du décodeur à partir des images prédites, précédentes et suivantes, uniquement grâce à l'interpolation de mouvement. Le contenu de ces images n’ est pas transmis sur le réseau. 1, fiche 3, Français, - image%20interpol%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :