TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TECHNIQUE DOCUMENTATION [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Mineralogy
- Asbestos Mining
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Chrysotile Institute
1, fiche 1, Anglais, Chrysotile%20Institute
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Since its founding in 1984, the Institute has provided technical and financial aid for the creation of a dozen national industry associations in as many countries. These associations distribute health and safety information to their members, organize training seminars, coordinate dust-monitoring activities with the International Chrysotile Association (ICA), coordinate government-industry relations and monitor developments. 2, fiche 1, Anglais, - Chrysotile%20Institute
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Objectives. Promote the adoption and application of appropriate prevention and control measures, regulations, standards, work practices and techniques for the safe use of chrysotile. Take part in international conferences by offering relevant documentation, advice, or technical, medical and scientific training to chrysotile producers and users of chrysotile in other countries as well as to industrial health specialists. ... Gather and disseminate medical, scientific and technical data about chrysotile and substitute fibres. Inform and advise the general public, the media, lawmakers, workers, as well as special interest groups on the potential risks related to breathable fibres. 2, fiche 1, Anglais, - Chrysotile%20Institute
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Minéralogie
- Mines d'amiante
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Institut du Chrysotile
1, fiche 1, Français, Institut%20du%20Chrysotile
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Depuis sa création en 1984, l’Institut a apporté une aide technique et financière à la création d’une dizaine d’associations nationales regroupant les industriels de l’amiante chrysotile dans autant de pays. Ces associations diffusent, auprès de leurs membres, toute information sur la santé et la sécurité, organisent la formation, coordonnent les activités de surveillance de l’empoussiérage avec l’Association internationale du chrysotile (ICAAIA) et assurent le suivi des relations gouvernement-industrie, tout particulièrement en ce qui a trait à la réglementation. 1, fiche 1, Français, - Institut%20du%20Chrysotile
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Objectifs. Favoriser l'adoption et la mise en vigueur de règlements, de normes, de méthodes de travail et de techniques appropriés à l'utilisation sécuritaire de l'amiante chrysotile. Participer aux colloques internationaux en offrant de la documentation pertinente, des conseils ou des cours de formation technique, médicale et scientifique aux producteurs et aux utilisateurs de chrysotile des autres pays. [...] Recueillir et diffuser des renseignements d’ordre médical, scientifique ou technique sur l'amiante et les fibres substituts. Informer et conseiller le grand public, les médias, les législateurs, les travailleurs et les groupes de pression ou autres sur les risques possibles reliés aux fibres respirables. 1, fiche 1, Français, - Institut%20du%20Chrysotile
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Mineralogía
- Minas de amianto
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Instituto del Crisotilo
1, fiche 1, Espagnol, Instituto%20del%20Crisotilo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2017-07-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Intercept Field Support Supervisor
1, fiche 2, Anglais, Intercept%20Field%20Support%20Supervisor
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
004467: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 2, Anglais, - Intercept%20Field%20Support%20Supervisor
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: supervising and directing technical staff engaged in implementing and maintaining activities that support the Special "I" program; providing leadership in the development of best practices, procedures, and documentation detailing the implementation, configuration, testing, operations, and support of operational devices and intercept systems; identifying and justifying alternatives for replacement equipment, network components, computer upgrades, security and backup software, and related sources of supply; guiding, coaching, and mentoring personnel on work practices, policies, procedures, and processes. providing technical and operational services, preventative maintenance, emergency troubleshooting and repair, and developing custom solutions, in support of operational devices and intercept systems used in activities that support the Special "I" program; liaising with technical staff from various telecommunication service providers to arrange for telecommunication services; and performing the physical installation and configuration of devices, and articulating practices and procedures of these operational devices to the installer staff. 1, fiche 2, Anglais, - Intercept%20Field%20Support%20Supervisor
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Intercepts Field Support Supervisor
- Intercept Field Support Superviser
- Intercepts Field Support Superviser
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- superviseur du soutien local des interceptions
1, fiche 2, Français, superviseur%20du%20soutien%20local%20des%20interceptions
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- superviseure du soutien local des interceptions 1, fiche 2, Français, superviseure%20du%20soutien%20local%20des%20interceptions
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
004467 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 2, Français, - superviseur%20du%20soutien%20local%20des%20interceptions
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : superviser et diriger le personnel technique chargé de mettre en œuvre et d’exécuter des activités en soutien au programme des Affaires spéciales I; diriger l'élaboration de pratiques exemplaires, de procédures et de documentation concernant la mise en œuvre, la configuration, la mise à l'essai, le fonctionnement et le soutien de systèmes d’interception et d’appareils opérationnels; trouver et justifier des solutions de rechange pour le matériel, les composantes de réseau, les mises à niveau d’ordinateur, les logiciels de sécurité et de sauvegarde et des sources d’approvisionnement connexes; guider, former et encadrer le personnel relativement aux politiques, aux procédures, aux processus et aux pratiques de travail en vigueur; fournir des services techniques et opérationnels, de maintenance préventive et de réparation et de dépannage urgents, et développer des solutions personnalisées à l'appui des systèmes d’interception et des appareils opérationnels utilisés dans les activités de soutien du programme des Affaires spéciales I; communiquer avec le personnel technique de divers fournisseurs de services de télécommunications afin d’obtenir des services de télécommunications; effectuer l'installation physique et la configuration d’appareils opérationnels et expliquer aux installateurs les pratiques et les procédures applicables à ces appareils. 1, fiche 2, Français, - superviseur%20du%20soutien%20local%20des%20interceptions
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-05-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Occupational Health and Safety
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Association paritaire pour la santé et la sécurité du travail, secteur «affaires municipales»
1, fiche 3, Anglais, Association%20paritaire%20pour%20la%20sant%C3%A9%20et%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20travail%2C%20secteur%20%C2%ABaffaires%20municipales%C2%BB
correct, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- APSAM 1, fiche 3, Anglais, APSAM
correct, Québec
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Association paritaire pour la santé et la sécurité du travail - Affaires municipales
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Santé et sécurité au travail
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Association paritaire pour la santé et la sécurité du travail, secteur «affaires municipales»
1, fiche 3, Français, Association%20paritaire%20pour%20la%20sant%C3%A9%20et%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20travail%2C%20secteur%20%C2%ABaffaires%20municipales%C2%BB
correct, nom féminin, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Français
- APSAM 1, fiche 3, Français, APSAM
correct, nom féminin, Québec
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L’APSAM, l’Association paritaire pour la santé et la sécurité du travail, secteur «affaires municipales», soutient les travailleurs et les employeurs du monde municipal dans leurs actions en prévention depuis 1985. Elle est constituée en vertu de l’article 98 de la Loi sur la santé et la sécurité du travail. C’est un organisme à but non lucratif géré par un conseil d’administration paritaire composé d’un nombre égal de représentants syndicaux et patronaux provenant du secteur. 2, fiche 3, Français, - Association%20paritaire%20pour%20la%20sant%C3%A9%20et%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20travail%2C%20secteur%20%C2%ABaffaires%20municipales%C2%BB
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
L'APSAM a pour mission de faciliter la prise en charge de la prévention par le milieu, de développer et de promouvoir les moyens nécessaires pour protéger la santé, la sécurité et l'intégrité physique du personnel des organismes municipaux du Québec. Pour y parvenir, l'APSAM offre des services de : conseil et assistance technique, formation, information, recherche [et] documentation. 3, fiche 3, Français, - Association%20paritaire%20pour%20la%20sant%C3%A9%20et%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20travail%2C%20secteur%20%C2%ABaffaires%20municipales%C2%BB
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Association paritaire pour la santé et la sécurité du travail - Affaires municipales
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Publication Titles (Armed Forces)
- Records Management (Management)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Index of Technical Documentation
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Forces%20Index%20of%20Technical%20Documentation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CFITD 1, fiche 4, Anglais, CFITD
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Canadian Forces Index of Technical Documentation; CFITD: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Forces%20Index%20of%20Technical%20Documentation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de publications (Forces armées)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Index de la documentation technique des Forces canadiennes
1, fiche 4, Français, Index%20de%20la%20documentation%20technique%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- IDTFC 2, fiche 4, Français, IDTFC
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Index de la documentation technique des Forces canadiennes; IDTFC : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 4, Français, - Index%20de%20la%20documentation%20technique%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- e-training technology
1, fiche 5, Anglais, e%2Dtraining%20technology
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- online training technology 2, fiche 5, Anglais, online%20training%20technology
correct
- electronic training technology 3, fiche 5, Anglais, electronic%20training%20technology
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
One of the greatest challenges facing organizations today concerns having to train large numbers of individuals. ... E-training gives you more freedom and flexibility because you can deliver your product both in the workplace and at home. ... Some examples of e-training technologies are: compressed video ... satellite transmission ... audio-conferencing ... CD-ROM ... the Internet. 1, fiche 5, Anglais, - e%2Dtraining%20technology
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Education professionals are improving their ability to teach courses through conferencing technologies and virtual classroom link-ups in a distributed learning environment where instructors and students gather online at an appointed time at their geographically dispersed desktops. Online training technology allows learners to engage material and transfer it to their working and educational environments instantaneously. 2, fiche 5, Anglais, - e%2Dtraining%20technology
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
Lastly, technology is being used more often in the delivery of corporate training programs and courses. ... Many training professionals admit to having only a superficial knowledge of electronic training technologies. 3, fiche 5, Anglais, - e%2Dtraining%20technology
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- technologie de la formation en ligne
1, fiche 5, Français, technologie%20de%20la%20formation%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- technologie de la e-formation 2, fiche 5, Français, technologie%20de%20la%20e%2Dformation
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Seuls Centra et ses partenaires certifiés offrent un ensemble de programmes et de services conçus pour assurer la réussite de chaque projet. Au nombre de ces programmes, on compte entre autres des formations sur les produits et les métiers du e-learning(animateur, conférencier, e-formateur, créateur de contenu, administrateur de programmes, administrateur système), un support technique disponible ainsi que des services de documentation et de conseils professionnels. La méthodologie de déploiement éprouvée chez les 500 entreprises clientes de Centra assure une mise en œuvre rapide des solutions Centra au sein de votre société. Cette approche offre également de nombreuses possibilités d’évolutions pour les applications utilisant la technologie de la formation en ligne et de la collaboration professionnelle via Internet en direct à l'échelle de l'entreprise. 1, fiche 5, Français, - technologie%20de%20la%20formation%20en%20ligne
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
L’élaboration, par voie de consensus, de spécifications internationales couvrant les technologies de la e-formation est en cours au sein de l’ISO (groupe de travail ISO : IEC JTC1/SC36). 2, fiche 5, Français, - technologie%20de%20la%20formation%20en%20ligne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Teorías y métodos pedagógicos
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- tecnología para la formación en línea
1, fiche 5, Espagnol, tecnolog%C3%ADa%20para%20la%20formaci%C3%B3n%20en%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-11-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Quality Control (Management)
- Air Forces
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Design Certification Board
1, fiche 6, Anglais, Design%20Certification%20Board
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- DCB 1, fiche 6, Anglais, DCB
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A body consisting of TAA [Technical Airworthiness Authority] representatives tasked to review certification activities and airworthiness documentation with the intent of providing the TAA a recommendation for airworthiness approval of the proposed type design. 1, fiche 6, Anglais, - Design%20Certification%20Board
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Forces aériennes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- conseil de certification de la conception
1, fiche 6, Français, conseil%20de%20certification%20de%20la%20conception
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CCC 1, fiche 6, Français, CCC
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Regroupement de représentants de l'ANT [Autorité de navigabilité technique] dont les tâches sont d’examiner les activités de certification et la documentation de navigabilité afin de fournir une recommandation à l'ANT pour une approbation de navigabilité de la définition de type proposée. 1, fiche 6, Français, - conseil%20de%20certification%20de%20la%20conception
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- technical note
1, fiche 7, Anglais, technical%20note
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A type of textual support, identified by the code NOTE, that provides added detail on the source or context of a term, e.g. the name of the subject specialist consulted or the location of the term in an unpaginated document. Technical notes are not used to clarify the meaning or usage of a term. 2, fiche 7, Anglais, - technical%20note
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
technical note: Term officially approved by the Terminology and Documentation Branch, Secretary of State, Ottawa. 3, fiche 7, Anglais, - technical%20note
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- note technique
1, fiche 7, Français, note%20technique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Type de justification qui fournit des détails supplémentaires sur la source ou le contexte de la vedette (par exemple, nom du spécialiste consulté, endroit où figure le terme dans un document non paginé). Elle ne donne aucun renseignement sur le sens ou l’emploi de la vedette. Indicatif : NOTE. 1, fiche 7, Français, - note%20technique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
note technique : Terme uniformisé par la Direction générale de la terminologie et de la documentation, Secrétariat d’État, Ottawa. 2, fiche 7, Français, - note%20technique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- nota técnica
1, fiche 7, Espagnol, nota%20t%C3%A9cnica
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-07-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Corporate Security
- Federal Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- baseline security requirement
1, fiche 8, Anglais, baseline%20security%20requirement
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A mandatory safeguard specified in the Government Security Policy and defined in its associated operational standards and technical documentation. 2, fiche 8, Anglais, - baseline%20security%20requirement
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
baseline security requirement: term and definition officially approved by the Security Terminology Committee (STC). 3, fiche 8, Anglais, - baseline%20security%20requirement
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
baseline security requirement: this term appears in the 2002 version of the Government Security Policy. 4, fiche 8, Anglais, - baseline%20security%20requirement
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Administration fédérale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- exigence de base en matière de sécurité
1, fiche 8, Français, exigence%20de%20base%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- exigence sécuritaire de base 2, fiche 8, Français, exigence%20s%C3%A9curitaire%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Mesure de protection obligatoire énoncée dans la Politique sur la sécurité du gouvernement et définie dans les normes opérationnelles et la documentation technique connexes. 3, fiche 8, Français, - exigence%20de%20base%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
exigence de base en matière de sécurité : terme et définition uniformisés par le Comité de la terminologie de la sécurité (CTS). 4, fiche 8, Français, - exigence%20de%20base%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
exigence de base en matière de sécurité : ce terme se trouve dans la version 2002 de la Politique sur la sécurité du gouvernement. 5, fiche 8, Français, - exigence%20de%20base%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Seguridad general de la empresa
- Administración federal
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- requisito mínimo de seguridad
1, fiche 8, Espagnol, requisito%20m%C3%ADnimo%20de%20seguridad
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-05-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- security assurance task
1, fiche 9, Anglais, security%20assurance%20task
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An action performed by a security practitioner or an assessor to establish assurance (confidence) in a specific security aspect of an information system. 1, fiche 9, Anglais, - security%20assurance%20task
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
There are two types of security assurance tasks: engineering task and assessment task. Engineering tasks include the production of documentation and may need to satisfy documentation content requirements. 1, fiche 9, Anglais, - security%20assurance%20task
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tâche liée à l'assurance de la sécurité
1, fiche 9, Français, t%C3%A2che%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27assurance%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Activité effectuée par un praticien de la sécurité ou un évaluateur pour établir l’assurance (confiance) d’un aspect particulier de la sécurité d’un système d’information. 1, fiche 9, Français, - t%C3%A2che%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27assurance%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Il y a deux types de tâches :technique et d’évaluation. Les tâches techniques incluent la production de la documentation et devraient satisfaire aux exigences en matière de contenu. 1, fiche 9, Français, - t%C3%A2che%20li%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27assurance%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-04-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- System Names
- Management Control
- Real Estate
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- National Project Management System
1, fiche 10, Anglais, National%20Project%20Management%20System
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- NPMS 1, fiche 10, Anglais, NPMS
correct, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Project Delivery System 2, fiche 10, Anglais, Project%20Delivery%20System
ancienne désignation, correct, Canada
- PDS 2, fiche 10, Anglais, PDS
ancienne désignation, correct, Canada
- PDS 2, fiche 10, Anglais, PDS
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The National Project Management System (NPMS) is Public Works and Government Services Canada (PWGSC)'s project management framework for Real Property Projects and Business Projects – IT-Enabled. The System was developed as a national, project management methodology by the Real Property Branch (RPB). It provides on-line project management guidance, best practices, tools, templates and project management and technical documentation. 3, fiche 10, Anglais, - National%20Project%20Management%20System
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
In 2006, the PWGSC Project Delivery System (PDS) was changed to the National Project Management System (NPMS). 2, fiche 10, Anglais, - National%20Project%20Management%20System
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Contrôle de gestion
- Immobilier
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Système national de gestion de projet
1, fiche 10, Français, Syst%C3%A8me%20national%20de%20gestion%20de%20projet
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
- SNGP 1, fiche 10, Français, SNGP
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Système de réalisation des projets 2, fiche 10, Français, Syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9alisation%20des%20projets
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- SRP 2, fiche 10, Français, SRP
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- SRP 2, fiche 10, Français, SRP
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le Système national de gestion de projet(SNGP) représente le cadre de gestion de projet de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada(TPSGC) pour les projets des Biens immobiliers et les projets opérationnels appuyés par les technologies de l'information. Développé par la Direction générale des biens immobiliers(DGBI), le Système est une méthode de gestion de projet à l'échelle nationale. Il donne des conseils et fournit des pratiques exemplaires, des outils et des modèles sur la gestion de projet en ligne ainsi que de la documentation technique sur la gestion de projet. 3, fiche 10, Français, - Syst%C3%A8me%20national%20de%20gestion%20de%20projet
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
En 2006, le Système de réalisation des projets (SRP) de TPSGC a été remplacé par le Système national de gestion de projets (SNGP). 2, fiche 10, Français, - Syst%C3%A8me%20national%20de%20gestion%20de%20projet
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2010-12-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Intelligence (Military)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- technical documentation
1, fiche 11, Anglais, technical%20documentation
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- TECHDOC 2, fiche 11, Anglais, TECHDOC
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Visual information documentation (with or without sound as integral documentation component) of an actual event made for purposes of evaluation. 3, fiche 11, Anglais, - technical%20documentation
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Typically, technical documentation contributes to the study of human or mechanical factors, procedures, and processes in the fields of medicine, science, logistics, research, development, test and evaluation, intelligence, investigations, and armament delivery. 3, fiche 11, Anglais, - technical%20documentation
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Renseignement (Militaire)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- documentation technique
1, fiche 11, Français, documentation%20technique
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La documentation technique comprend les directives, instructions ou autres documents relatifs aux équipements(exemple : les Instructions techniques des Forces canadiennes(ITFC)). 1, fiche 11, Français, - documentation%20technique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-07-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Air Materiel Maintenance
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- final area close out phase
1, fiche 12, Anglais, final%20area%20close%20out%20phase
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Any activity directed toward the restoration of the aircraft to proper flight and type configuration and to promote airworthiness after the completion of an inspection and may include a FOD [foreign object damage] check, panel and cowling security check or verifying all MRS documentation, including minor entries, operational restrictions and flight test requirements. 1, fiche 12, Anglais, - final%20area%20close%20out%20phase
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 12, La vedette principale, Français
- étape de la fermeture finale
1, fiche 12, Français, %C3%A9tape%20de%20la%20fermeture%20finale
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Toute activité destinée à la restauration de l’aéronef en fonction de la configuration de vol appropriée et à la promotion de la navigabilité après une inspection. 1, fiche 12, Français, - %C3%A9tape%20de%20la%20fermeture%20finale
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Elle peut comporter une vérification des dommages causés par un corps étranger, une vérification de sécurité des panneaux et des capots ou la vérification de toute la documentation de contrôle technique, y compris les entrées mineures, les restrictions opérationnelles et les exigences d’essai en vol. 1, fiche 12, Français, - %C3%A9tape%20de%20la%20fermeture%20finale
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-04-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Electromagnetic Radiation
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- middle ultraviolet 1, fiche 13, Anglais, middle%20ultraviolet
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- middle UV 1, fiche 13, Anglais, middle%20UV
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A middle ultraviolet is a different part of the ultraviolet spectrum. [Source: Kinsell L. COULSON. "Solar and terrestrial radiation", Academic Press, New York, 1975, p. 143]. 1, fiche 13, Anglais, - middle%20ultraviolet
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Photon counters, the receiving surface of which is one of a number of metallic elements, are sensitive in the middle UV, and they also have the feature of being solar blind. [Source: Idem as for the first EX]. 1, fiche 13, Anglais, - middle%20ultraviolet
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Rayonnements électromagnétiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ultraviolet moyen
1, fiche 13, Français, ultraviolet%20moyen
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'oxygène et l'ozone absorbent l'ultraviolet moyen [...]. [Source : André LAUGIER. «Les photopiles solaires», Paris, Technique et documentation, 1981, p. 12]. 2, fiche 13, Français, - ultraviolet%20moyen
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
ultraviolet : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 3, fiche 13, Français, - ultraviolet%20moyen
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
[La longueur d’onde de l’énergie] est comprise entre 0,18 micromètre et 0,29 micromètre. 1, fiche 13, Français, - ultraviolet%20moyen
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-12-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Corporate Management (General)
- Public Administration (General)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- interorganizational conflict
1, fiche 14, Anglais, interorganizational%20conflict
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[A] conflict which occurs between organizations. 2, fiche 14, Anglais, - interorganizational%20conflict
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- conflit inter-organisationnel
1, fiche 14, Français, conflit%20inter%2Dorganisationnel
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Conflit interorganisationnel et dynamique des canaux de distribution(1999) De Paché G.(avec D. Bonet), in : F. Nicolas, L. Lagrange et G. Giraud(collectif, sous la direction de-), Économie et marketing alimentaires, Éditions Technique & Documentation, Paris. 2, fiche 14, Français, - conflit%20inter%2Dorganisationnel
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2002-07-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Toxicology
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- toxicity hazard zone
1, fiche 15, Anglais, toxicity%20hazard%20zone
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Toxicologie
- Études et analyses environnementales
Fiche 15, La vedette principale, Français
- zone de risque d'intoxication
1, fiche 15, Français, zone%20de%20risque%20d%27intoxication
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- zone de toxicité 2, fiche 15, Français, zone%20de%20toxicit%C3%A9
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
On trouve «zone de dégâts matériels» dans Quinchon(«La sécurité et l'hygiène du travail dans l'industrie des substances explosives», Paris, Technique et documentation, 1980.) 2, fiche 15, Français, - zone%20de%20risque%20d%27intoxication
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Toxicología
- Estudios y análisis del medio ambiente
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- zona de riesgo de intoxicación
1, fiche 15, Espagnol, zona%20de%20riesgo%20de%20intoxicaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-05-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Agriculture - General
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Base bibliographique sur l'agronomie et le développement rural des régions chaudes
1, fiche 16, Anglais, Base%20bibliographique%20sur%20l%27agronomie%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20rural%20des%20r%C3%A9gions%20chaudes
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- AGRITROP 1, fiche 16, Anglais, AGRITROP
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Cooperation in Documentation and Information in Tropical and Sub-Tropical Agriculture
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Agriculture - Généralités
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Base bibliographique sur l'agronomie et le développement rural des régions chaudes
1, fiche 16, Français, Base%20bibliographique%20sur%20l%27agronomie%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20rural%20des%20r%C3%A9gions%20chaudes
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- AGRITROP 1, fiche 16, Français, AGRITROP
correct, nom féminin
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
La base de données bibliographiques AGRITROP est le fruit d’un réseau documentaire en agronomie tropicale. Elle recense la littérature scientifique et technique produite par les équipes de recherche du CIRAD, ainsi que toute la documentation spécialisée détenue par les unités documentaires des différents départements de recherche et par la bibliothèque Philippe Ariès du CIRAD. 1, fiche 16, Français, - Base%20bibliographique%20sur%20l%27agronomie%20et%20le%20d%C3%A9veloppement%20rural%20des%20r%C3%A9gions%20chaudes
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Astronautics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- National Aerospace Centre
1, fiche 17, Anglais, National%20Aerospace%20Centre
correct, Belgique
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- NAC 1, fiche 17, Anglais, NAC
correct, Belgique
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- National Aerospace Center
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Astronautique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Centre aérospatial national
1, fiche 17, Français, Centre%20a%C3%A9rospatial%20national
correct, nom masculin, Belgique
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Centre national de documentation scientifique et technique 2, fiche 17, Français, Centre%20national%20de%20documentation%20scientifique%20et%20technique
ancienne désignation, nom masculin, Belgique
- MNDST 2, fiche 17, Français, MNDST
ancienne désignation, nom masculin, Belgique
- MNDST 2, fiche 17, Français, MNDST
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
En 1995, le CNDST [Centre national de documentation scientifique et technique] devient Centre national aérospatial(National Aerospace Centre-NAC) pour le compte de l'Agence spatiale européenne(ESA). Il est chargé de collecter la littérature grise belge dans le domaine aérospatial pour alimenter la base de données «European Aerospace Database»(EAD) de l'ESA. 2, fiche 17, Français, - Centre%20a%C3%A9rospatial%20national
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1999-01-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Software
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- prototype
1, fiche 18, Anglais, prototype
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- prototype software 1, fiche 18, Anglais, prototype%20software
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- software prototype
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 18, La vedette principale, Français
- prototype
1, fiche 18, Français, prototype
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- logiciel prototype 2, fiche 18, Français, logiciel%20prototype
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
logiciel [...] en phase de test, non encore commercialisé. 2, fiche 18, Français, - prototype
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le prototype est une version préliminaire d’un didacticiel sur médium magnétique qu'on est en mesure de faire exécuter sur un micro-ordinateur. Ce didacticiel peut être soumis à une évaluation formative. Le prototype est accompagné d’une version préliminaire de la documentation technique et pédagogique. 3, fiche 18, Français, - prototype
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1997-10-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Informatics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Pan-Asia Networking Program
1, fiche 19, Anglais, Pan%2DAsia%20Networking%20Program
correct, Asie
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
This program, launched in early 1995, will strengthen the electronic networking infrastructure in less advanced countries. It will expand Internet access to remote areas in the region and will improve the flow of scientific and technical information. Links with Canadian research and development institutions are a priority. Sponsors include Sun Microsystems, the Asian Development Bank, the United Nations Environment Programme, the International Development Research Centre and several of Asia's leading research and documentation centres. 1, fiche 19, Anglais, - Pan%2DAsia%20Networking%20Program
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Informatique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Réseau panasiatique
1, fiche 19, Français, R%C3%A9seau%20panasiatique
correct, nom masculin, Asie
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Ce programme lancé au début de 1995 consolidera l'infrastructure de réseaux électroniques dans les pays peu évolués. Il élargira l'accès à l'Internet aux régions éloignées du continent en améliorant la circulation de l'information scientifique et technique. Les liaisons avec les institutions canadiennes de R-D [recherche et développement] sont une priorité. Parmi les promoteurs, on compte Sun Microsystems, la Banque asiatique de développement, le Programme des Nations Unies pour l'environnement et plusieurs grands centres de recherche et de documentation dont le Centre de recherches en développement international(CRDI). 1, fiche 19, Français, - R%C3%A9seau%20panasiatique
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1997-04-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Information Processing (Informatics)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- information worker
1, fiche 20, Anglais, information%20worker
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Information workers are involved in the creation and transmission of information. They include data workers, who are involved in the production of data (e.g., bookkeepers and work processor operators), and knowledge workers, who are involved in the creation and use of data (e.g., managers and scientists). 1, fiche 20, Anglais, - information%20worker
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- professionnel de l'information
1, fiche 20, Français, professionnel%20de%20l%27information
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- travailleur de l'information 2, fiche 20, Français, travailleur%20de%20l%27information
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
professionnel de l'information : un des thèmes du 14e Congrès sur l'information et la documentation technique(3-5 juin, 1997, Paris) sera "rôle et exigences des professionnels de l'information. "(Terminometro, no. 54, 1997, p. 1). 1, fiche 20, Français, - professionnel%20de%20l%27information
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Les travailleurs de l’information participent à la création et à la transmission de l’information. Ils comprennent les travailleurs préposés à la production de données (par exemple, les opérateurs d’appareils de traitement de textes et les préposés à la tenue des livres) et les travailleurs du savoir qui participent à la création et à l’utilisation des données, (par exemple, les gestionnaires et les scientifiques). 2, fiche 20, Français, - professionnel%20de%20l%27information
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1993-07-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Commercial Aviation
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Electronic Library System
1, fiche 21, Anglais, Electronic%20Library%20System
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- ELS 2, fiche 21, Anglais, ELS
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Aviation commerciale
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Bibliothèque électronique
1, fiche 21, Français, Biblioth%C3%A8que%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La bibliothèque électronique regroupe sur format informatique toutes les informations nécessaires au pilote pour mener à bien son voyage, y compris les paramètres avion, la documentation technique, de navigation, les informations de route et d’arrivée. Ce nouveau système permet un habitacle sans papier. 2, fiche 21, Français, - Biblioth%C3%A8que%20%C3%A9lectronique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1990-10-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- market adaptation
1, fiche 22, Anglais, market%20adaptation
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Type of technical and financial assistance to help businesses adapt their advertising material, catalogues and data sheets to new markets and obtain the certification of their products. 1, fiche 22, Anglais, - market%20adaptation
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 22, La vedette principale, Français
- adaptation au marché
1, fiche 22, Français, adaptation%20au%20march%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Type d’aide technique et financière qui permet à l'entreprise d’adapter sa documentation publicitaire, catalogues ou fiches techniques à un nouveau marché et de faire homologuer ses produits. 1, fiche 22, Français, - adaptation%20au%20march%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1988-11-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Types of Documentation (Library Science)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- documentation technique
1, fiche 23, Anglais, documentation%20technique
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Documentation (Bibliothéconomie)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- technique de documentation
1, fiche 23, Français, technique%20de%20documentation
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
D. E. C. en technique de documentation. 1, fiche 23, Français, - technique%20de%20documentation
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1988-10-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- supported
1, fiche 24, Anglais, supported
correct, adjectif
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Supported hardware and software products or packages. 1, fiche 24, Anglais, - supported
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- documenté
1, fiche 24, Français, document%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un matériel ou d’un logiciel qui est livré au client, accompagné de la documentation nécessaire à son fonctionnement(fiche technique, manuel d’utilisation, etc.) 1, fiche 24, Français, - document%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1988-01-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- configuration audit
1, fiche 25, Anglais, configuration%20audit
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The process of verifying that all required configuration items have been procured, that the current version agrees with specified requirements, that the technical documentation completely and accurately describes the configuration items, and that all change requests have been resolved. 1, fiche 25, Anglais, - configuration%20audit
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Configuration audit: STE-IEEE (term and definition). 2, fiche 25, Anglais, - configuration%20audit
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- vérification de la configuration
1, fiche 25, Français, v%C3%A9rification%20de%20la%20configuration
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Action de vérifier si tous les éléments de la configuration requis ont été produits, si la version courante est conforme aux exigences spécifiées, si la documentation technique décrit entièrement et fidèlement les éléments de la configuration et si on a répondu à toutes les demandes de changement. 1, fiche 25, Français, - v%C3%A9rification%20de%20la%20configuration
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1981-12-08
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- display format
1, fiche 26, Anglais, display%20format
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Commonality in software, display formats, technical publications and other areas minimize the training needed for programmers, operators and maintenance engineers. 1, fiche 26, Anglais, - display%20format
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- format d'affichage 1, fiche 26, Français, format%20d%27affichage
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Une large communité dans les pièces, les instruments, le logiciel, les formats d’affichage, la documentation technique, etc., simplifie la tenue des stocks de rechange ainsi que la formation des programmateurs, des opérateurs et des mécaniciens, tandis que des dispositifs d’autovérification incorporés permettent de remédier rapidement à toute défaillance. 1, fiche 26, Français, - format%20d%27affichage
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :