TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TECHNIQUE EAUX USEES [25 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Environment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Great Lakes Sustainability Fund
1, fiche 1, Anglais, Great%20Lakes%20Sustainability%20Fund
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GLSF 1, fiche 1, Anglais, GLSF
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
GLSF was established to work in partnership with other agencies and local community stakeholders to advance Remedial Action Plans that have been developed for each of Canada's remaining "Areas of Concern" (AOC) located within the Great Lakes Basin. GLSF provides technical and financial support to projects (up to one-third of the total cost) that implement remedial actions to complete the clean up and restoration of three key priority areas: fish and wildlife habitat rehabilitation and stewardship; contaminated sediment assessment and remediation; and innovative approaches to improve municipal wastewater effluent quality. 1, fiche 1, Anglais, - Great%20Lakes%20Sustainability%20Fund
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Environnement
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Fonds de durabilité des Grands Lacs
1, fiche 1, Français, Fonds%20de%20durabilit%C3%A9%20des%20Grands%20Lacs
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- FDGL 2, fiche 1, Français, FDGL
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On a créé le FDGL pour œuvrer en partenariat avec d’autres organismes et des intervenants communautaires locaux pour faire progresser les plans d’assainissement conçus pour chacun des «secteurs préoccupants»(SP) restants du Canada situés dans le bassin des Grands Lacs. Le FDGL offre un appui technique et financier à des projets(jusqu'au tiers du coût total) qui prennent des mesures de redressement pour effectuer le nettoyage et la restauration de trois domaines prioritaires clés; le rétablissement et la gérance de l'habitat des poissons et des espèces sauvages; l'évaluation et l'assainissement des zones contaminées, des méthodes novatrices d’amélioration des effluents municipaux d’eaux usées. 1, fiche 1, Français, - Fonds%20de%20durabilit%C3%A9%20des%20Grands%20Lacs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-01-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fixed bacterium
1, fiche 2, Anglais, fixed%20bacterium
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The BIOLIFTTM process uses the technique of fixed bacteria on a fluidized bed. The purifying biomass is caught on grains of sand which are maintained in fluidization by an upward air flow. The reactor is situated downstream of an activated sludge tank and ensures nitrification of the effluent. At its outlet a recirculation loop channels some of the mixed liquor back to the activated sludge tank-head where the nitrates are broken down into gaseous nitrogen (denitrification). The remaining mixed liquor is channelled towards the clarification stage where the purified water is separated from the sludge. 2, fiche 2, Anglais, - fixed%20bacterium
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
fixed bacterium: term usually used in the plural (fixed bacteria). 3, fiche 2, Anglais, - fixed%20bacterium
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- fixed bacteria
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Traitement des eaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bactérie fixée
1, fiche 2, Français, bact%C3%A9rie%20fix%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Bactéries établies sur un matériau-support dans un réacteur conçu pour assurer une épuration d’effluents. 2, fiche 2, Français, - bact%C3%A9rie%20fix%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] OTV met en œuvre des réacteurs biologiques à bactéries fixées dans un grand nombre de ses stations d’épuration. Après BIOCARBONE et BIOSTYR, un réacteur biologique «nouvelle génération» appelé BIOLIFT, vient d’être mis au point pour la nitrification des eaux usées. BIOLIFT utilise la technique des bactéries fixées sur un lit fluidisé. Les bactéries nitrifiantes sont fixées sur un matériau particulaire dense, tel que du sable. La circulation de l'eau, générée par une colonne d’air lift, maintient le matériau en suspension. 3, fiche 2, Français, - bact%C3%A9rie%20fix%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bactérie fixée : terme habituellement utilisé au pluriel (bactéries fixées). 4, fiche 2, Français, - bact%C3%A9rie%20fix%C3%A9e
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- bactéries fixées
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Plastic Materials
- Waterproofing (Construction)
- Roofs (Building Elements)
- Wastewater Treatment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- polymeric liner
1, fiche 3, Anglais, polymeric%20liner
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- polymeric membrane 2, fiche 3, Anglais, polymeric%20membrane
correct, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Plastic or rubber sheeting used to line disposal sites, pits, ponds, lagoons, canals, and so on. 1, fiche 3, Anglais, - polymeric%20liner
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
IPI elastic membrane ... is a one-component, white or grey, high solids, brushable liquid, formulated as a high performance, electrometric, weather barrier coating that is designed for the permanent repair of leaks on roofs and waterproofing roof decks. IPI elastic membrane is a micro-porous film that prevents water from penetrating the film but allows trapped moisture to escape. This breathable, flexible polymeric membrane is designed for use with reinforcing fabric and provides the ultimate protection for roofs. Being liquid applied, it produces a seamless water barrier that fully adheres to the roof deck. 3, fiche 3, Anglais, - polymeric%20liner
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
polymeric membrane: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 3, Anglais, - polymeric%20liner
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matières plastiques
- Étanchéité (Construction)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Traitement des eaux usées
Fiche 3, La vedette principale, Français
- membrane polymérique
1, fiche 3, Français, membrane%20polym%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- membrane polymère 2, fiche 3, Français, membrane%20polym%C3%A8re
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] démonstration de bioréacteurs à membrane pour le traitement des eaux usées industrielles [...] Ce projet avait pour objectif d’évaluer une technologie innovatrice pour le traitement d’effluents industriels de deux usines prioritaires du Plan d’action Saint-Laurent, concentrés et difficiles à traiter. Cette technologie consiste à combiner un traitement biologique avec des membranes polymériques de filtration. [...] Les résultats du projet indiquent que cette technique peut éliminer la DB05, les MES, les huiles et les graisses de nature minérale conformément aux normes pour les rejets aux réseaux d’égouts municipaux et une grande partie de la toxicité aiguë. 3, fiche 3, Français, - membrane%20polym%C3%A9rique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L’adjectif «polymérique» n’est pas répertorié au Grand dictionnaire Robert (édition électronique 1994), «polymère» y est inscrit comme substantif et adjectif; le Grand Larousse Universel 1995 mentionne «polymérique» (adj.) avec la définition suivante : «relatif à un polymère». 4, fiche 3, Français, - membrane%20polym%C3%A9rique
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
membrane polymère : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 3, Français, - membrane%20polym%C3%A9rique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2009-02-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pulp and Paper
- Water Pollution
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- adsorbable organic halides
1, fiche 4, Anglais, adsorbable%20organic%20halides
correct, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- AOX 2, fiche 4, Anglais, AOX
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- adsorbable organically-bound halides 3, fiche 4, Anglais, adsorbable%20organically%2Dbound%20halides
pluriel
- AOX 2, fiche 4, Anglais, AOX
correct
- AOH 4, fiche 4, Anglais, AOH
- AOX 2, fiche 4, Anglais, AOX
- adsorbable organic halogens 5, fiche 4, Anglais, adsorbable%20organic%20halogens
correct, pluriel
- AOX 6, fiche 4, Anglais, AOX
correct
- AOX 6, fiche 4, Anglais, AOX
- adsorbable organically bound halogens 7, fiche 4, Anglais, adsorbable%20organically%20bound%20halogens
correct, pluriel
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Polluter substances with chlorine, detergents, hydrocarbons and humic acids. 6, fiche 4, Anglais, - adsorbable%20organic%20halides
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In addition to dioxins and furans, a host of chlorinated organic compounds are formed during pulp chlorination, each possessing varying levels of toxicity. New regulations are being formulated to control these compounds, also known as "adsorbable organic halides" or AOX ... 8, fiche 4, Anglais, - adsorbable%20organic%20halides
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
All the entries on this record are rarely used in the singular, because they are collective terms. 9, fiche 4, Anglais, - adsorbable%20organic%20halides
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- adsorbable organic halide
- adsorbable organic halogen
- adsorbable organically bound halogen
- adsorbable organically bound halide
- adsorbable organically-bound halogen
- adsorbable organically-bound halide
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pâtes et papier
- Pollution de l'eau
Fiche 4, La vedette principale, Français
- composés organiques halogénés adsorbables
1, fiche 4, Français, compos%C3%A9s%20organiques%20halog%C3%A9n%C3%A9s%20adsorbables
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
- COHA 1, fiche 4, Français, COHA
correct
Fiche 4, Les synonymes, Français
- composés halogénés adsorbables 2, fiche 4, Français, compos%C3%A9s%20halog%C3%A9n%C3%A9s%20adsorbables
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
- HOA 3, fiche 4, Français, HOA
voir observation, nom masculin
- AOX 4, fiche 4, Français, AOX
- HOA 3, fiche 4, Français, HOA
- halogènes organiques adsorbables 3, fiche 4, Français, halog%C3%A8nes%20organiques%20adsorbables
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Une mesure de la quantité totale de composés organochlorés dans l’effluent (exprimé en équivalent-chlore). 1, fiche 4, Français, - compos%C3%A9s%20organiques%20halog%C3%A9n%C3%A9s%20adsorbables
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Selon cette méthode, l’effluent est traité avec du charbon activé qui adsorbe la totalité des composés organiques. Le charbon est brûlé et les organochlorés sont convertis en acide chlohydrique qui est quantifié par microcoulométrie en solution aqueuse. 1, fiche 4, Français, - compos%C3%A9s%20organiques%20halog%C3%A9n%C3%A9s%20adsorbables
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
composé halogéné adsorbable : ce terme a été tiré de l’article 17 du Projet de règlement sur les fabriques de pâtes et papiers (Loi fédérale sur la qualité de l’environnement), version du 15 mars 1991. 3, fiche 4, Français, - compos%C3%A9s%20organiques%20halog%C3%A9n%C3%A9s%20adsorbables
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
halogènes organiques adsorbables; HOA : ce terme et cette abréviation ont été tirés de l'édition d’août 1991 du journal du Centre technique des eaux usées de Burlington en Ontario, dans l'article intitulé «Élimination des composés organochlorés des effluents des usines de pâte kraft blanchie lors du traitement biologique». 3, fiche 4, Français, - compos%C3%A9s%20organiques%20halog%C3%A9n%C3%A9s%20adsorbables
Record number: 4, Textual support number: 5 OBS
Ces termes sont des pluriels d’usage (des collectifs). 5, fiche 4, Français, - compos%C3%A9s%20organiques%20halog%C3%A9n%C3%A9s%20adsorbables
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- composé halogéné adsorbable
- halogène organique adsorbable
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Pasta y papel
- Contaminación del agua
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- halógenos orgánicos absorbibles
1, fiche 4, Espagnol, hal%C3%B3genos%20org%C3%A1nicos%20absorbibles
nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- compuestos orgánicos halógenos absorbibles 2, fiche 4, Espagnol, compuestos%20org%C3%A1nicos%20hal%C3%B3genos%20absorbibles
correct, nom masculin, pluriel
- HOA 3, fiche 4, Espagnol, HOA
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-09-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Wastewater Technology Centre
1, fiche 5, Anglais, Wastewater%20Technology%20Centre
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- WTC 1, fiche 5, Anglais, WTC
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Wastewater Technology Centre (WTC) is an integrated, proactive research, development and demonstration facility dedicated to advancing technological solutions to environmental challenges. 1, fiche 5, Anglais, - Wastewater%20Technology%20Centre
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Environnement
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Centre technique des eaux usées
1, fiche 5, Français, Centre%20technique%20des%20eaux%20us%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CTEU 1, fiche 5, Français, CTEU
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le Centre technique des eaux usées(CTEU) est une installation intégrée et préventive de recherche, de développement et de démonstration qui cherche des solutions technologiques aux défis environnementaux. 1, fiche 5, Français, - Centre%20technique%20des%20eaux%20us%C3%A9es
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-12-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
- Water Pollution
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- advanced secondary treatment
1, fiche 6, Anglais, advanced%20secondary%20treatment
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- enhanced secondary treatment 2, fiche 6, Anglais, enhanced%20secondary%20treatment
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A new sub-surface flow wetlands technology called BioReactor Engineered Wetland for wastewater treatment (BREW) has been developed by SESI. BREW allows for economic, year-round constructed wetland operation at enhanced secondary treatment levels (i.e., including with high nitrogen and phosphorus removals), for the treatment of these otherwise difficult-to-treat wastewaters. 2, fiche 6, Anglais, - advanced%20secondary%20treatment
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
In the period between 1970 and 1988 aquatic treatment systems have been used successfully in a variety of treatment applications including secondary, advanced secondary, and tertiary treatment. 1, fiche 6, Anglais, - advanced%20secondary%20treatment
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
- Pollution de l'eau
Fiche 6, La vedette principale, Français
- traitement secondaire avancé
1, fiche 6, Français, traitement%20secondaire%20avanc%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La société SESI a mis au point une nouvelle technique pour traiter les eaux usées basée sur l'écoulement sous la surface dans les terres humides appelée BioReactor Engineered Wetland for Wastewater treatment(BREW). Le système BREW permet l'exploitation économique de terres humides construites à des niveaux de traitement secondaire avancé(c.-à-d., incluant l'élimination de fortes concentration d’azote et de phosphore), et ce, toute l'année, pour traiter les eaux usées qui sont difficiles à traiter par d’autres moyens. 2, fiche 6, Français, - traitement%20secondaire%20avanc%C3%A9
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Constitue un système de traitement secondaire avancé un système conçu pour traiter soit les eaux usées, les eaux ménagères ou les eaux de cabinets d’aisances, soit l’effluent d’un système de traitement primaire ou secondaire, de façon à satisfaire aux normes de rejet à l’effluent prévues pour cette classe de traitement au tableau 2. L’installation du système de traitement secondaire avancé doit respecter les normes de localisation de l’article 12 du règlement Q-2, r.8, si le système est étanche. Elle doit respecter les normes de localisation de l’article 23 du règlement Q-2, r.8, si le système est conçu de façon telle que des eaux traitées puissent percoler dans le sol à sa base. 3, fiche 6, Français, - traitement%20secondaire%20avanc%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1995-11-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Engineering
- Wastewater Treatment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sewage engineering
1, fiche 7, Anglais, sewage%20engineering
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Ingénierie
- Traitement des eaux usées
Fiche 7, La vedette principale, Français
- technique des eaux usées
1, fiche 7, Français, technique%20des%20eaux%20us%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Technique qui s’occupe principalement du problème de la collecte des eaux usées, de leur évacuation, de leur pompage et de leur traitement. 1, fiche 7, Français, - technique%20des%20eaux%20us%C3%A9es
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1994-02-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- non aqueous phase liquids
1, fiche 8, Anglais, non%20aqueous%20phase%20liquids
pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 8, La vedette principale, Français
- liquides non aqueux
1, fiche 8, Français, liquides%20non%20aqueux
nom masculin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
D’après DNAPL 1, fiche 8, Français, - liquides%20non%20aqueux
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Source : Wastewater Technology Centre, 1990 Program Overview/Centre technique des eaux usées, Aperçu des programmes, 1990 1, fiche 8, Français, - liquides%20non%20aqueux
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1994-02-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Museums
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Site Remediation Division 1, fiche 9, Anglais, Site%20Remediation%20Division
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Muséologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Division de la restauration des sites 1, fiche 9, Français, Division%20de%20la%20restauration%20des%20sites
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Centre technique des eaux usées 1, fiche 9, Français, - Division%20de%20la%20restauration%20des%20sites
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Source : Bulletin du Centre technique des eaux usées, numéro 20, août 1991 1, fiche 9, Français, - Division%20de%20la%20restauration%20des%20sites
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1994-02-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Waste Management
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- dense non aqueous phase liquids
1, fiche 10, Anglais, dense%20non%20aqueous%20phase%20liquids
pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gestion des déchets
Fiche 10, La vedette principale, Français
- liquides non aqueux denses
1, fiche 10, Français, liquides%20non%20aqueux%20denses
nom masculin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source : Wastewater Technology Centre, 1990 Program Overview/Centre technique des eaux usées, Aperçu des programmes, 1990 1, fiche 10, Français, - liquides%20non%20aqueux%20denses
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1994-02-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Waste Management
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Optimization and Control Applications Division 1, fiche 11, Anglais, Optimization%20and%20Control%20Applications%20Division
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion des déchets
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Division de l'optimisation et du contrôle
1, fiche 11, Français, Division%20de%20l%27optimisation%20et%20du%20contr%C3%B4le
proposition
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Centre technique des eaux usées. Division créée en 1991 et fusionnée en 1993 à la Division des procédés biologiques pour former la Division municipale(nom proposé sur le modèle de la Division industrielle qui existe déjà). 1, fiche 11, Français, - Division%20de%20l%27optimisation%20et%20du%20contr%C3%B4le
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Source : Bulletin du Centre technique des eaux usées numéro 20 et autre publication sur le Centre 1, fiche 11, Français, - Division%20de%20l%27optimisation%20et%20du%20contr%C3%B4le
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1991-04-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Advanced Oxidation Processes for the Treatment of Contaminated Water and Air
1, fiche 12, Anglais, Advanced%20Oxidation%20Processes%20for%20the%20Treatment%20of%20Contaminated%20Water%20and%20Air
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Procédés d'oxydation avancée pour le traitement de l'eau et de l'air contaminés
1, fiche 12, Français, Proc%C3%A9d%C3%A9s%20d%27oxydation%20avanc%C3%A9e%20pour%20le%20traitement%20de%20l%27eau%20et%20de%20l%27air%20contamin%C3%A9s
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Symposium qui a eu lieu du 4 au 5 juin 1990 à Toronto. Il était parrainé par le Centre technique des eaux usées, l'Association canadienne pour la recherche sur la pollution de l'eau et autres organismes gouvernementaux, industries et centres de recherche dans le domaine des procédés d’oxydation avancée. 1, fiche 12, Français, - Proc%C3%A9d%C3%A9s%20d%27oxydation%20avanc%C3%A9e%20pour%20le%20traitement%20de%20l%27eau%20et%20de%20l%27air%20contamin%C3%A9s
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1991-01-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Biological Processes Division
1, fiche 13, Anglais, Biological%20Processes%20Division
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Division des procédés biologiques
1, fiche 13, Français, Division%20des%20proc%C3%A9d%C3%A9s%20biologiques
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada, Centre technique des eaux usées. 1, fiche 13, Français, - Division%20des%20proc%C3%A9d%C3%A9s%20biologiques
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1991-01-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Computing and Informatics Division
1, fiche 14, Anglais, Computing%20and%20Informatics%20Division
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Division des services d'informatique et de calcul
1, fiche 14, Français, Division%20des%20services%20d%27informatique%20et%20de%20calcul
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada, Centre technique des eaux usées. 1, fiche 14, Français, - Division%20des%20services%20d%27informatique%20et%20de%20calcul
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1991-01-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Physical/Chemical Processes Division
1, fiche 15, Anglais, Physical%2FChemical%20Processes%20Division
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Division des procédés physico-chimiques
1, fiche 15, Français, Division%20des%20proc%C3%A9d%C3%A9s%20physico%2Dchimiques
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada, Centre technique des eaux usées. 1, fiche 15, Français, - Division%20des%20proc%C3%A9d%C3%A9s%20physico%2Dchimiques
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1991-01-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Residue Management Division
1, fiche 16, Anglais, Residue%20Management%20Division
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Division de la gestion des résidus
1, fiche 16, Français, Division%20de%20la%20gestion%20des%20r%C3%A9sidus
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada, Centre technique des eaux usées. 1, fiche 16, Français, - Division%20de%20la%20gestion%20des%20r%C3%A9sidus
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1991-01-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Laboratory Division
1, fiche 17, Anglais, Laboratory%20Division
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Division des services de laboratoire
1, fiche 17, Français, Division%20des%20services%20de%20laboratoire
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada, Centre technique des eaux usées. 1, fiche 17, Français, - Division%20des%20services%20de%20laboratoire
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1986-07-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Physical Process Group 1, fiche 18, Anglais, Physical%20Process%20Group
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Sous-section du traitement mécanique 1, fiche 18, Français, Sous%2Dsection%20du%20traitement%20m%C3%A9canique
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
(Centre technique des eaux usées) 1, fiche 18, Français, - Sous%2Dsection%20du%20traitement%20m%C3%A9canique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1986-07-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Facilities Services Section 1, fiche 19, Anglais, Facilities%20Services%20Section
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Section de l'entretien des installations 1, fiche 19, Français, Section%20de%20l%27entretien%20des%20installations
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
(Centre technique des eaux usées) 1, fiche 19, Français, - Section%20de%20l%27entretien%20des%20installations
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1985-08-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Laboratory Services Section 1, fiche 20, Anglais, Laboratory%20Services%20Section
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Section des services de laboratoire 1, fiche 20, Français, Section%20des%20services%20de%20laboratoire
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
(Centre technique des eaux usées) 1, fiche 20, Français, - Section%20des%20services%20de%20laboratoire
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1985-06-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Technological Development Branch, Water 1, fiche 21, Anglais, Technological%20Development%20Branch%2C%20Water
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Direction de la création technique 1, fiche 21, Français, Direction%20de%20la%20cr%C3%A9ation%20technique
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
(Centre technique des eaux usées) 1, fiche 21, Français, - Direction%20de%20la%20cr%C3%A9ation%20technique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1985-06-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Soil Process Group 1, fiche 22, Anglais, Soil%20Process%20Group
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Sous-section du traitement par le sol 1, fiche 22, Français, Sous%2Dsection%20du%20traitement%20par%20le%20sol
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
(Centre technique des eaux usées) 1, fiche 22, Français, - Sous%2Dsection%20du%20traitement%20par%20le%20sol
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1985-06-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Technology Development and Demonstration Division 1, fiche 23, Anglais, Technology%20Development%20and%20Demonstration%20Division
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Division de la création et de la démonstration techniques 1, fiche 23, Français, Division%20de%20la%20cr%C3%A9ation%20et%20de%20la%20d%C3%A9monstration%20techniques
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
(Centre technique des eaux usées) 1, fiche 23, Français, - Division%20de%20la%20cr%C3%A9ation%20et%20de%20la%20d%C3%A9monstration%20techniques
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1985-06-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Process Control Development Group 1, fiche 24, Anglais, Process%20Control%20Development%20Group
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Sous-section du contrôle des traitements 1, fiche 24, Français, Sous%2Dsection%20du%20contr%C3%B4le%20des%20traitements
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
(Centre technique des eaux usées) 1, fiche 24, Français, - Sous%2Dsection%20du%20contr%C3%B4le%20des%20traitements
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1985-06-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Process Development Section 1, fiche 25, Anglais, Process%20Development%20Section
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Section de l'élaboration des méthodes 1, fiche 25, Français, Section%20de%20l%27%C3%A9laboration%20des%20m%C3%A9thodes
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
(Centre technique des eaux usées) 1, fiche 25, Français, - Section%20de%20l%27%C3%A9laboration%20des%20m%C3%A9thodes
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :