TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TECHNIQUE EQUIPEMENTS [22 fiches]

Fiche 1 2024-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Transformers
CONT

Frequency response analysis (FRA) is [a] diagnostic tool for detecting winding and core deformation in power transformers ... Such deformations affect the equivalent, inductive, and capacitive components of the transformer, thereby altering its frequency response. ... an expert is required to analyze the obtained results, which makes the interpretation process inconsistent and reliant more on personnel expertise than standardized guidelines. Essentially, FRA is a comparative technique that requires a reference signature (fingerprint) with which future signatures are compared, to identify any changes due to various internal faults.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Transformateurs
CONT

L'analyse de la réponse fréquentielle est une technique couramment utilisée pour détecter des déformations au sein des équipements de puissance tels que les transformateurs de puissance. Les mesures permettent d’enregistrer une «empreinte digitale» unique du transformateur, laquelle peut être comparée à une mesure de référence. Cependant, l'interprétation des réponses en fréquence reste parfois très vague et ne permet toujours pas de localiser le défaut émergent.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Devices
  • Zoology
CONT

Autonomous recording units (ARUs) can record sound in most environments and are increasingly used by researchers to conduct acoustic surveys for birds.

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs électroniques
  • Zoologie
CONT

Les ornithologues utilisent fréquemment la technique de la repasse pour provoquer des réactions vocales et la méthode des points d’écoute qui combine contacts visuels et auditifs, mais des équipements récents sont désormais disponibles, les unités d’enregistrement autonomes ou UEA(en anglais, ARU=autonomous recording units). Elles peuvent être programmées pour se déclencher et enregistrer sans surveillance des sons sur le terrain...

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Health Institutions
CONT

The institute is designed to become a regional centre of reference for the management of cancer, as well as the diagnosis and treatment of people affected by the disease. Its technical support centre is made up of all services allowing effective cancer management, including radiotherapy, nuclear medicine, chemotherapy and a biology laboratory for tumours.

Français

Domaine(s)
  • Établissements de santé
DEF

Ensemble des installations, appareils et dispositifs médicaux concourant au diagnostic et au traitement des malades.

OBS

En vue d’une meilleure gestion, ces appareils, tels les laboratoires, les équipements d’imagerie médicale, les blocs opératoires, sont souvent rassemblés dans un même espace, d’où le nom de «plateau technique».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2019-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Telecommunications
  • Wireless and Mobile Communications
CONT

A telecommunications technician is responsible for the installation, maintenance, repair, and general supervision of telecommunications lines, including telephones, voice mail systems, fax lines, security, Internet, and wireless systems.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Télécommunications
  • Communications sans fil et mobiles
DEF

Personne qui fabrique les différents équipements utilisés dans les secteurs des télécommunications, comme la téléphonie conventionnelle, la téléphonie cellulaire, la radio micro-onde, les systèmes de fibres optiques, Internet, etc., et qui se charge de leur installation, leur entretien et leur maintenance.

OBS

[Le technicien en télécommunications] participe au développement de projet de télécommunications par l'apport de son soutien technique et peut également assurer le service à la clientèle pour des fabricants ou des distributeurs d’équipements de télécommunications.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2018-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Biological Sciences
  • Medical and Hospital Organization

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Sciences biologiques
  • Organisation médico-hospitalière
CONT

Ingénieur biomédical. Personne spécialisée en génie qui conçoit, élabore et met en place des méthodes, de l'équipement et des instruments destinés à la surveillance des fonctions physiologiques, au diagnostic médical et au traitement des patients. Elle fournit un soutien scientifique et technique aux utilisateurs de technologies, s’assure que l'ensemble des équipements médicaux de l'établissement soit fonctionnel, fiable et performant. Elle conseille les administrateurs sur la planification, l'acquisition, l'installation et l'utilisation des technologies médicales.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2018-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
310
code de profession, voir observation
OBS

310: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: providing engineering, design and maintenance services for electronic and electromechanical systems, facilities and equipment; designing and constructing specialized equipment to meet operational needs; providing technical assistance and training to Special "I" installers, and intelligence monitors, and other RCMP (Royal Canadian Mounted Police) personnel; assisting in establishing electronic installations; and giving evidence in court.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
310
code de profession, voir observation
OBS

310 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : assurer des services techniques, de conception et d’entretien pour les systèmes, les installations et les équipements électroniques et électromécaniques; concevoir et fabriquer de l'équipement spécialisé qui répond aux besoins opérationnels; fournir une aide technique et de la formation aux installateurs et aux contrôleurs du renseignement des Affaires spéciales I et à d’autres employés de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) ;aider à établir des installations électroniques; témoigner en cour.

OBS

technicien spécialiste en électronique; technicienne spécialiste en électronique : Bien que «technicien-spécialiste en électronique» (ou «technicienne-spécialiste en électronique») soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «technicien spécialiste en électronique» (ou «technicienne spécialiste en électronique») est préférable, car lorsque «spécialiste» sert d’adjectif, il n’est précédé d’aucun trait d’union.

Terme(s)-clé(s)
  • électronique, technicien spécialiste
  • électronique, technicienne spécialiste

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Financial Accounting
  • Construction
OBS

contract costs: term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • contract cost

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité générale
  • Construction
DEF

Coûts d’un contrat de construction, comprenant les coûts directement rattachés au contrat concerné, la portion des coûts indirects liés à l’ensemble des activités contractuelles qui peut être attribuée au contrat, et tous les autres coûts qui peuvent être spécifiquement imputés au client selon les termes du contrat.

OBS

Les coûts directement rattachés au contrat comprennent notamment les coûts de main-d’œuvre et de supervision du chantier, les coûts des matériaux, l'amortissement des installations et des équipements, les coûts de location et de mise en place des installations et des équipements, les coûts directs de conception et d’assistance technique. Les coûts indirects qui peuvent être attribués à des contrats comprennent notamment les assurances, les coûts indirects de conception et d’assistance technique, les coûts d’emprunt et les coûts indirects de construction.

OBS

coûts du contrat : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • coût du contrat

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2017-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Air Navigation Aids

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Aides à la navigation aérienne
DEF

Méthode de navigation à basse altitude, permettant le maintien d’une hauteur constante au-dessus du sol, grâce à la mise en œuvre d’équipements ou d’une technique de pilotage appropriée.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2014-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Servomechanisms

Français

Domaine(s)
  • Servomécanismes
DEF

Technique qui combine la détection des défauts avec la mise en œuvre d’équipements de réserve.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2012-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Electric Power Stations
  • Measurements of Electricity
CONT

At present, electrical reserve capacity is 18-20% of installed capacity compared with 5-7% reserve capacity prior to 1991. Approximately 30% of this installed capacity is in need of major reconstruction or replacement. The availability of reserve capacity to cushion demand and the current lull in the economy create an excellent opportunity to upgrade and/or construct new power generation capacity.

Français

Domaine(s)
  • Centrales électriques
  • Mesures de grandeurs électriques
OBS

Puissance qui sert à compenser les écarts entre les charges prévues et les charges réelles observées.

CONT

La puissance des centrales permet d’estimer la capacité théorique de production d’énergie électrique du parc des centrales wallonnes(situation au 1er janvier 1978). Après une étude de la diversité technique et de la puissance des équipements, la confrontation de la puissance développable par le parc de production avec la puissance réellement appelée sur le réseau met en évidence l'importance de la puissance de réserve.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Centrales eléctricas
  • Medida de la electricidad
CONT

Es necesario hacer notar que mientras un mercado sea más grande e independiente de factores aleatorios, el suministro de energía será más económico y con menor posibilidad de llegar a condiciones riesgosas de funcionamiento, trayendo consigo ventajas como son las de reducir su potencia de reserva y optimizar el despacho de las centrales hidroeléctricas, entre otras. [...] En síntesis, la evaluación se centro en la posibilidad de disminuir la potencia de reserva como consecuencia de : - La diversidad entre demandas máximas. - La disminución de la probabilidad de falla de potencia en las horas de demanda máxima, que se traduce en ahorro de reserva si se pretende mantener probabilidades de falla similares a las existentes antes de la interconexión. La mejor adaptación del equipamiento al crecimiento de las demandas de potencia.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2012-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Special Packaging
OBS

A general term applied to rubber and plastic sheeting whether fabric reinforced or unreinforced. They are usually furnished in rolls.

OBS

roll material: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Emballages spéciaux
CONT

La technique de lamination consiste à déposer un film thermo-collant sur un produit, et à le chauffer pour que celui-ci adhère. Équipements. [...] 2 lignes pour travailler des matériaux en rouleaux. 1 ligne pour travailler des matériaux en plaques [...]

OBS

matériau en rouleau : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • marchandise en rouleau

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2011-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Fires and Explosions
DEF

An explosion resulting from the ignition of flammable dust particles (such as flour, plastic, metal, etc.) suspended in the air.

Français

Domaine(s)
  • Feux et explosions
CONT

Le silo ne doit pas disposer de relais, d’antennes d’émission ou de réception collectives sur ses toits à moins qu'une étude technique justifie que les équipements mis en place ne sont pas source d’amorçage d’incendie ou de risque d’explosion de poussière.

CONT

À titre d’exemple, on peut rappeler que de 1900 à 1957, il y a eu 1.085 explosions de poussières aux États-Unis.

CONT

À titre d’exemple, on peut rappeler que de 1900 à 1957, il y a eu 1.085 explosions de poussières aux États-unis.

Terme(s)-clé(s)
  • explosion de poussières

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2010-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Intelligence (Military)
DEF

Visual information documentation (with or without sound as integral documentation component) of an actual event made for purposes of evaluation.

CONT

Typically, technical documentation contributes to the study of human or mechanical factors, procedures, and processes in the fields of medicine, science, logistics, research, development, test and evaluation, intelligence, investigations, and armament delivery.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Renseignement (Militaire)
CONT

La documentation technique comprend les directives, instructions ou autres documents relatifs aux équipements(exemple : les Instructions techniques des Forces canadiennes(ITFC)).

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2010-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Estimating (Construction)
DEF

An elemental breakdown of the estimated cost of a building, in which the cost of each element of structure and finish is estimated and each of these estimates is then used as a target cost which is not to be exceeded. The design of the building may well have to be tailored to these targets. The process is a control mechanism to ensure that the total building cost is contained within the estimate.

Français

Domaine(s)
  • Évaluation et estimation (Construction)
CONT

Le programme arrêté par le maître d’ouvrage est quadruple : au programme administratif et au programme technique s’ajoutent le programme délai et le programme prix [...] Quant au programme prix, il convient de savoir que le coût de l'implantation d’un agent s’établit entre 15. 000 et 20. 000 F.(base : janvier 1968) Ce dernier chiffre ne devrait pas être dépassé si l'on exclut le prix du terrain, des voies et réseaux divers et des équipements très élastiques tels que restaurant et parc de stationnement.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2007-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
  • Field Artillery
DEF

In artillery, the process of determining and recording the relative positions of points on the surface of the earth to ensure that the guns, missiles, sound ranging devices, radars and other equipment as well as the observation posts are located and oriented accurately.

OBS

survey; svy: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Artillerie de campagne
DEF

En artillerie, technique de détermination et de consignation des positions relatives de divers points à la surface du globe afin de s’assurer que les pièces, les missiles, les équipements de repérage par le son, les radars et autres équipements ainsi que les postes d’observation sont localisés et orientés le plus précisément possible.

OBS

arpentage; arp : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre.

OBS

arpentage; arp : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2007-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Chutes, Spouts and Conveyors
  • Airfields
CONT

A sorting conveyor for transporting objects and unloading objects at one or more unloading stations adjacent the conveyor.

Français

Domaine(s)
  • Convoyeurs et goulottes (Manutention)
  • Aérodromes
CONT

Le Boeing 747 a une capacité d’environ 30 conteneurs ou palettes [...] Le dimensionnement de la salle de tri se fait à partir : de celui des tapis de tri, soit pour un Boeing 747 de 480 places : 20 à 30 m de tapis linéaire à bandes et rouleaux, ou de carrousel, accessibles aux manutentionnaires.

OBS

La SIETAM(Société industrielle d’équipement technique et d’appareils de manutention) est présente pour proposer-dans les domaines des banques d’enregistrement de passagers, des tapis collecteurs de bagages, des élévateurs et descendeurs, des bras déviateurs pour tapis de triage, des équipements standards ou des systèmes étudiés à la demande.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2006-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
CONT

OraKnowledge is a privately held company founded in January 2001 committed to providing best-of-breed Live, Online, Instructor-Led Training for the Oracle technical community. Their blended eLearning approach provides the best combination of online synchronous training, self-paced asynchronous training, online mentoring, assessment testing, and hard copy, Oracle-Authorized reference materials.

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
CONT

L'environnement d’apprentissage et de formation synchrone en ligne(notamment en ce qui concerne les audioconférences et les visioconférences) constitue le type d’apprentissage en ligne le plus complexe et le plus exigeant d’un point de vue technique. Il nécessite en effet une infrastructure de réseautage évoluée et à grande vitesse ainsi que la possibilité pour les participants d’avoir accès à des équipements informatiques modernes et coûteux dans des endroits répartis.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teorías y métodos pedagógicos
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2001-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Planning
OBS

... a section of a city, primarily a residential area. It usually represents the service area of a high school, contains a business center, and commonly constitutes a section of the city measuring two or three miles across. It can be thought of as a "community of neighborhoods" because it is usually composed of three to five neighborhoods. The above definition describes the "community" as a physical entity and allows us to distinguish it from the "neighborhood unit" for purposes of defining planning areas in a city. Note however that the term also refers to a social reality usually including geographic territory, but more importantly involving people held together by psychological, sociological and/or economic bonds or by a common purpose. In this sense, it is not as closely associated to the idea of geographical proximity as either "neighborhood" or the French "quartier". Even in strict planning terms, "community" is a broader term than "quartier" in that it can also apply to entire cities or towns or, conversely, to small rural settlements.

Français

Domaine(s)
  • Aménagement urbain
OBS

Le quartier, qui a un bassin de population variant de 20, 000 à 50, 000 personnes, offre des équipements additionnels et complémentaires à ceux des unités de voisinage qu'il regroupe; on retrouve entre autres un centre [commercial] et une école secondaire. Il s’agit là de l'acception technique que l'on a donné au terme «quartier» pour permettre de le distinguer de l'«unité de voisinage» dans l'échelle des travaux d’urbanisme. Dans la langue courante, «quartier» a un sens plus large et se distingue difficilement de la notion de «voisinage»; l'équivalent anglais, cependant est encore plus général et s’applique aussi bien à des groupements autres que les villes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Planificación urbana
Conserver la fiche 18

Fiche 19 1997-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Aircraft Propulsion Systems
OBS

DND; cold testing stand

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Propulsion des aéronefs
OBS

cold testing stand : banc d’essai à froid; banc d’essai technique; union syndicale des industries aéronautiques de matériel aéronautique Ii-équipements et électronique p. 8

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1997-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
  • Supply (Military)
DEF

Class of stores including all weapons systems and complete technical equipments such as guns, radio sets, radar sets, generators, radiation detection equipment, fire control systems and components as well as their repair parts and assemblies, for which the use and maintenance require specialized trade or technical training. These items are usually treated as controlled matériel.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire
  • Approvisionnement (Militaire)
DEF

Catégorie des matériels comprenant tous les systèmes d’armes et les équipements techniques tels que les canons, postes de radio, radars, génératrices, équipements de détection de rayonnement, systèmes de commande de tir de même que leurs pièce de rechange et autres ensembles qui s’y rattachent et dont l'utilisation et la maintenance requièrent une instruction spécialisée ou technique. Ces articles sont habituellement considérés comme du matériel contrôlé.

OBS

matériels techniques: terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1995-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Materials Engineering
  • Insurance

Français

Domaine(s)
  • Génie des matériaux
  • Assurances
DEF

Appréciation technique favorable sur l'aptitude à l'emploi des matériaux, équipements ou procédés faite en considération de la sécurité, de l'usage et de la durabilité de l'ouvrage.

CONT

Sur le plan européen, l’Union Européenne pour l’Agrément technique dans la construction (UEATC), a établi des directives qui font état en particulier des règles de qualité, des essais d’identification des produits et des essais d’aptitude à l’emploi.

OBS

Agrément : Le mot désignait jusqu’en 1969, le constat de validité et l’approbation d’un procédé ou matériau par le C.S.T.B. [Centre scientifique et technique du bâtiment]; à cette date, l’agrément a été supprimé et remplacé par l’Avis Technique.

OBS

Ne pas confondre l’Avis technique avec ce qu’était l’ancien «Agrément du CSTB» [Centre scientifique et technique du bâtiment], supprimé en 1969; le fait qu’un produit ou procédé bénéficie d’un Avis Technique ne saurait constituer en soi un label de qualité, et l’avis comporte souvent des restrictions et/ou des recommandations importantes; ou encore être, par exemple, un «avis révisé».

Terme(s)-clé(s)
  • Avis Technique

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1981-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

The multi-layer technique for providing an arc-free environment may be utilized in other spacecraft equipment such as thermal control mirrors (second surface mirrors), solar arrays and the back of antenna dishes.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
CONT

La technique des couches multiples pour empêcher la formation de décharges peut être utilisée pour d’autres équipements d’engins spatiaux tels que les miroirs de régulation thermique(miroir à surface secondaire), les panneaux de cellules solaires et la face arrière des antennes paraboliques.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :