TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TECHNIQUE INFORMATIQUE [64 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-02-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medical Imaging
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- virtual endoscopy
1, fiche 1, Anglais, virtual%20endoscopy
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- computed endoscopy 2, fiche 1, Anglais, computed%20endoscopy
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An imaging technique in which cross-sectional images acquired by computer tomography or magnetic resonance imaging are processed by computer to reconstruct a three-dimensional display similar to that seen through an endoscope. 3, fiche 1, Anglais, - virtual%20endoscopy
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Imagerie médicale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- endoscopie virtuelle
1, fiche 1, Français, endoscopie%20virtuelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En pratique, la technique consiste à déplacer un curseur [...] le long du canal étudié [...] Comme en rendu de volume, l'impression de relief des images obtenues est produite selon une technique d’éclairage et d’ombrage qui tient compte de l'éloignement des structures anatomiques par rapport à la position du curseur. Ce dernier étant considéré comme l'objectif de l'endoscope virtuel, il sert de référence à la reconstruction informatique des parois endoluminales sur 360°. 2, fiche 1, Français, - endoscopie%20virtuelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Radiación (Medicina)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- endoscopia virtual
1, fiche 1, Espagnol, endoscopia%20virtual
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La endoscopia virtual endoscópica es una nueva técnica que combina la visión por dentro de las estructuras y la visión externa de la misma. 1, fiche 1, Espagnol, - endoscopia%20virtual
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-08-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- exhaustive attack
1, fiche 2, Anglais, exhaustive%20attack
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- brute-force attack 2, fiche 2, Anglais, brute%2Dforce%20attack
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A trial-and-error attempt to violate computer security by trying possible values of passwords or keys. 1, fiche 2, Anglais, - exhaustive%20attack
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Brute-force attacks: A threat actor uses a trial‑and‑error method to obtain authentication information (e.g. a password). If successful, they then have access to a user's account and any sensitive information associated with the account (e.g. stored credit card information). 3, fiche 2, Anglais, - exhaustive%20attack
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- brute force attack
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 2, La vedette principale, Français
- attaque exhaustive
1, fiche 2, Français, attaque%20exhaustive
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- attaque en force 1, fiche 2, Français, attaque%20en%20force
correct, nom féminin
- attaque par force brute 2, fiche 2, Français, attaque%20par%20force%20brute
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tentative de violation de la sécurité informatique par une technique d’essais et erreurs consistant à essayer des valeurs possibles de mots de passe ou de clés. 1, fiche 2, Français, - attaque%20exhaustive
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-08-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- IT Security
- Computer Programs and Programming
- Codes (Software)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- code injection
1, fiche 3, Anglais, code%20injection
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- remote code execution 2, fiche 3, Anglais, remote%20code%20execution
correct
- RCE 3, fiche 3, Anglais, RCE
correct
- RCE 3, fiche 3, Anglais, RCE
- remote code evaluation 3, fiche 3, Anglais, remote%20code%20evaluation
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[A technique that involves inserting a] malicious code into a computer program by taking advantage of a flaw in a program's functionality instructions or in the way it interprets data input. 4, fiche 3, Anglais, - code%20injection
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Remote code execution (RCE), also known as code injection or remote code evaluation, is a technique to exploit an application's input validation flaws to execute malicious code over a network. 5, fiche 3, Anglais, - code%20injection
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Programmes et programmation (Informatique)
- Codes (Logiciels)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- injection de code
1, fiche 3, Français, injection%20de%20code
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- exécution de code à distance 2, fiche 3, Français, ex%C3%A9cution%20de%20code%20%C3%A0%20distance
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] technique qui consiste à insérer [un] code malveillant dans un programme informatique en exploitant une faille dans les instructions d’une fonction du programme ou dans la façon dont ce programme interprète les données saisies. 3, fiche 3, Français, - injection%20de%20code
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Programas y programación (Informática)
- Códigos (Soporte lógico)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- inserción de código
1, fiche 3, Espagnol, inserci%C3%B3n%20de%20c%C3%B3digo
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Language (General)
- Artificial Intelligence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- lexical-functional theory
1, fiche 4, Anglais, lexical%2Dfunctional%20theory
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- lexical-functional grammar 1, fiche 4, Anglais, lexical%2Dfunctional%20grammar
correct
- LFG 2, fiche 4, Anglais, LFG
correct
- LFG 2, fiche 4, Anglais, LFG
- unification grammar 3, fiche 4, Anglais, unification%20grammar
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
In opposition to Chomsky, who (as I noted) pays little attention to how his derivations might be realized by an individual speaker operating under "real-world" constraints, Bresnan and her colleagues have fashioned a perspective designed to illuminate how an individual will perceive or produce language. In her lexical-functional theory, there is no transformational component. The information traditionally embedded in the syntactic components is now placed in the individual's lexicon - one's knowledge of specific words. Lexical-functional grammar provides each sentence with two structures: a constituent structure, which is similar to a surface structure (or phrase-marker tree) in the standard theory of Chomsky; and a functional structure, which includes all the grammatical relations relevant to the semantic interpretation of the sentence. The functional structure is generated by annotated phrase-structure rules working in conjunction with lexical entries for the various morphemes in a sentence. 1, fiche 4, Anglais, - lexical%2Dfunctional%20theory
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
- Intelligence artificielle
Fiche 4, La vedette principale, Français
- grammaire fonctionnelle-lexicale
1, fiche 4, Français, grammaire%20fonctionnelle%2Dlexicale
proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- grammaire lexicale-fonctionnelle 2, fiche 4, Français, grammaire%20lexicale%2Dfonctionnelle
correct, nom féminin
- grammaire d'unification 2, fiche 4, Français, grammaire%20d%27unification
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Grammaire qui introduit dans un modèle authentiquement linguistique des procédés de gestion dynamique des structures issues de l'informatique.(Technique et Science Informatiques 5, 2, 1986, 111). 2, fiche 4, Français, - grammaire%20fonctionnelle%2Dlexicale
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Grammaire lexicale-fonctionnelle, appelée parfois grammaire d’unification. 3, fiche 4, Français, - grammaire%20fonctionnelle%2Dlexicale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-01-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Artificial Intelligence
- Engineering
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- mechatronics
1, fiche 5, Anglais, mechatronics
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Mechatronics is the combination of mechanical engineering, electronics, and computer science to create intelligent machines. 2, fiche 5, Anglais, - mechatronics
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Intelligence artificielle
- Ingénierie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mécatronique
1, fiche 5, Français, m%C3%A9catronique
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La mécatronique est une technique industrielle qui consiste à utiliser simultanément et en symbiose la mécanique, l'électronique, l'informatique et l'automatisation dans la conception et la fabrication d’un produit ou d’un procédé en vue d’augmenter [et] d’optimiser sa fonctionnalité. 2, fiche 5, Français, - m%C3%A9catronique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-12-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- process computer system
1, fiche 6, Anglais, process%20computer%20system
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A computer system, with a process interface system, that monitors or controls a technical process. 2, fiche 6, Anglais, - process%20computer%20system
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
process computer system: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 6, Anglais, - process%20computer%20system
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- calculateur de processus
1, fiche 6, Français, calculateur%20de%20processus
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- ordinateur de processus 2, fiche 6, Français, ordinateur%20de%20processus
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Système informatique pourvu d’une interface de commande et destiné à superviser et commander un processus technique. 1, fiche 6, Français, - calculateur%20de%20processus
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
calculateur de processus : désignation et définition normalisées par l’ISO et la Commission électrotechnique internationale. 3, fiche 6, Français, - calculateur%20de%20processus
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
ordinateur de processus : désignation normalisée par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 6, Français, - calculateur%20de%20processus
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- sistema de computadora de procesos
1, fiche 6, Espagnol, sistema%20de%20computadora%20de%20procesos
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- sistema de ordenador de procesos 1, fiche 6, Espagnol, sistema%20de%20ordenador%20de%20procesos
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Sistema de computadora (ordenador) con un sistema de interfaz de procesos que supervisa o controla un proceso técnico. 2, fiche 6, Espagnol, - sistema%20de%20computadora%20de%20procesos
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cloud computing
1, fiche 7, Anglais, cloud%20computing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A computing paradigm in which tasks are assigned to a combination of connections, software and services accessed over a network. 2, fiche 7, Anglais, - cloud%20computing
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
This network of servers and connections is collectively known as "the cloud." Computing at the scale of the cloud allows users to access supercomputer-level power. 2, fiche 7, Anglais, - cloud%20computing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- infonuagique
1, fiche 7, Français, infonuagique
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- informatique en nuage 2, fiche 7, Français, informatique%20en%20nuage
correct, nom féminin
- informatique dématérialisée 3, fiche 7, Français, informatique%20d%C3%A9mat%C3%A9rialis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Mode de traitement des données d’un client, dont l’exploitation s’effectue par [Internet], sous la forme de services fournis par un prestataire. 4, fiche 7, Français, - infonuagique
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'informatique en nuage constitue l'évolution ultime des offres d’externalisation. Dans ce cadre, l'hébergeur fournit une plateforme technique capable d’accueillir à peu près tout type d’application. La facturation s’effectue selon la consommation des ressources(en règle générale, temps machine, espace de stockage et quantité de données transférées). 5, fiche 7, Français, - infonuagique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
L’informatique en nuage est une forme particulière de gérance de l’informatique, dans laquelle l’emplacement et le fonctionnement du nuage ne sont pas portés à la connaissance des clients. 4, fiche 7, Français, - infonuagique
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
informatique en nuage : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 6 juin 2010. 6, fiche 7, Français, - infonuagique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- computación en nube
1, fiche 7, Espagnol, computaci%C3%B3n%20en%20nube
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- computación en la nube 2, fiche 7, Espagnol, computaci%C3%B3n%20en%20la%20nube
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La computación en nube es un sistema informático basado en Internet y centros de datos remotos para gestionar servicios de información y aplicaciones. La computación en nube permite que los consumidores y las empresas gestionen archivos y utilicen aplicaciones sin necesidad de instalarlas en cualquier computadora con acceso a Internet. Esta tecnología ofrece un uso mucho más eficiente de recursos, como almacenamiento, memoria, procesamiento y ancho de banda, al proveer solamente los recursos necesarios en cada momento. 3, fiche 7, Espagnol, - computaci%C3%B3n%20en%20nube
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
computación en la nube: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, señala que la expresión "computación en la nube", empleada en informaciones sobre tecnología, es una alternativa al anglicismo "cloud computing". 2, fiche 7, Espagnol, - computaci%C3%B3n%20en%20nube
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-08-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- alpha-beta pruning
1, fiche 8, Anglais, alpha%2Dbeta%20pruning
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- αβ pruning 2, fiche 8, Anglais, %26%23945%3B%26%23946%3B%20pruning
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Alpha-beta pruning ... seeks to decrease the number of nodes that are evaluated by the minimax algorithm in its search tree. It is an adversarial search algorithm used commonly for machine playing of two-player games ... 3, fiche 8, Anglais, - alpha%2Dbeta%20pruning
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 8, La vedette principale, Français
- élagage alpha-bêta
1, fiche 8, Français, %C3%A9lagage%20alpha%2Db%C3%AAta
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- élagage αβ 1, fiche 8, Français, %C3%A9lagage%20%26%23945%3B%26%23946%3B
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
En informatique, plus précisément en intelligence artificielle et en théorie des jeux, l'élagage alpha-bêta(abrégé élagage αβ) est une technique permettant de réduire le nombre de nœuds évalués par l'algorithme minimax. Il est utilisé dans des programmes informatiques qui jouent à des jeux à deux joueurs, comme les échecs ou les dames. 1, fiche 8, Français, - %C3%A9lagage%20alpha%2Db%C3%AAta
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Programas y programación (Informática)
- Inteligencia artificial
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- poda alfa beta
1, fiche 8, Espagnol, poda%20alfa%20beta
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La poda alfa beta es una optimización del algoritmo minimax, pues reduce el número de nodos evaluados en el árbol de juego de dicho algoritmo. 1, fiche 8, Espagnol, - poda%20alfa%20beta
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-05-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Informatics
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- User support technicians
1, fiche 9, Anglais, User%20support%20technicians
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Technicians in this group provide first-line technical support to computer users experiencing difficulties with computer hardware and with computer applications and communications software. They are employed by computer hardware manufacturers and retailers, software developers, in call centres and in information technology units throughout the private and public sectors. Technicians in this group are also employed by independent technical support companies or they may be self-employed. 1, fiche 9, Anglais, - User%20support%20technicians
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
2282: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 9, Anglais, - User%20support%20technicians
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Informatique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Agents/agentes de soutien aux utilisateurs
1, fiche 9, Français, Agents%2Fagentes%20de%20soutien%20aux%20utilisateurs
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les agents de soutien aux utilisateurs fournissent une assistance technique de première ligne aux utilisateurs d’ordinateurs éprouvant des difficultés avec le matériel informatique, les applications informatiques et les logiciels de communication. Ils travaillent pour des manufacturiers et détaillants de matériel informatique, des développeurs de logiciels, des centres d’appel et dans les services informatiques des secteurs privé et public. Les techniciens de ce groupe peuvent également travailler dans des compagnies de soutien technique indépendantes ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. 1, fiche 9, Français, - Agents%2Fagentes%20de%20soutien%20aux%20utilisateurs
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
2282 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 9, Français, - Agents%2Fagentes%20de%20soutien%20aux%20utilisateurs
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2017-04-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- IT Security Analyst
1, fiche 10, Anglais, IT%20Security%20Analyst
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
3177: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 10, Anglais, - IT%20Security%20Analyst
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
IT: information technology. 1, fiche 10, Anglais, - IT%20Security%20Analyst
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
The member is responsible for: providing technical support and coordinating all activities related to IT (information technology) security systems; identifying and troubleshooting technical security problems with all mainframe applications; identifying training requirements in security administration; assisting in the monitoring and implementation of security safeguards and countermeasures; and maintaining the security database. 1, fiche 10, Anglais, - IT%20Security%20Analyst
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Information Technology Security Analyst
- Information Technologies Security Analyst
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- analyste de la sécurité des technologies de l'information
1, fiche 10, Français, analyste%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20technologies%20de%20l%27information
nom masculin et féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
3177 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 10, Français, - analyste%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20technologies%20de%20l%27information
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : fournir un soutien technique et coordonner toutes les activités relatives aux systèmes de sécurité des technologies de l'information; détecter et éliminer les problèmes de sécurité technique des applications sur ordinateur central; déterminer les besoins de formation en administration de la sécurité informatique; aider à contrôler et à mettre en œuvre les mesures et les contre-mesures de sécurité; mettre la base de données de sécurité à jour. 1, fiche 10, Français, - analyste%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20technologies%20de%20l%27information
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- analyste de la sécurité des TI
- sécurité des technologies de l'information, analyste
- sécurité des TI, analyste
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-04-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Space Physics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- three dimensional echocardiography
1, fiche 11, Anglais, three%20dimensional%20echocardiography
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- three-dimensional echochardiography 2, fiche 11, Anglais, three%2Ddimensional%20echochardiography
- 3-dimensional ultrasonic cardiography 3, fiche 11, Anglais, 3%2Ddimensional%20ultrasonic%20cardiography
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Quantitative three-dimensional echocardiography has been developed at Columbia University in New York and validated both at Columbia and at the Danbury Hospital laboratory. Measurements made using three-dimensional echocardiography have been validated against magnetic resonance imaging, cineventriculography, and gross anatomical specimens. These validation studies have demonstrated that three-dimensional echocardiography is superior to two-dimensional echocardiography for quantitative measurements. Moreover, three-dimensional echocardiography is less expensive than other modalities as well as safe (no radioisotopes), portable, easy to perform, accurate, reproducible and acceptable to patients for repeated application. 2, fiche 11, Anglais, - three%20dimensional%20echocardiography
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- three dimensional ultrasonic cardiography
- three-dimensional ultrasonic cardiography
- 3 DUC
- 3DUC
- 3-dimensional echocardiography
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Physique spatiale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- échocardiographie tridimensionnelle
1, fiche 11, Français, %C3%A9chocardiographie%20tridimensionnelle
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
La technique échographique permet aujourd’hui la visualisation tridimensionnelle du cœur battant. Les systèmes disponibles font appel à trois approches. L'une, encore expérimentale, est fondée sur la possibilité d’acquérir un volume de données en un seul cycle cardiaque grâce à des technologies nouvelles(sondes matricielles, parallel processing), permettant ensuite la visualisation simultanée de plusieurs coupes bidimensionnelles dont les incidences peuvent varier à volonté. Les deux autres, plus anciennes, sont fondées sur l'utilisation des technologies ultrasoniques bidimensionnelles habituelles, la reconstruction en trois dimensions étant obtenue par traitement informatique différé. 2, fiche 11, Français, - %C3%A9chocardiographie%20tridimensionnelle
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- tele-learning resources
1, fiche 12, Anglais, tele%2Dlearning%20resources
proposition
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- tele-learning resource
- telelearning resource
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- téléressources
1, fiche 12, Français, t%C3%A9l%C3%A9ressources
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
En formation d’adultes, distribution à distance par réseau informatique des fonctionnalités d’un centre de ressources, tels le télé-tutorat(assistance pédagogique), le télé-monitorat(assistance technique, de mise en œuvre). 1, fiche 12, Français, - t%C3%A9l%C3%A9ressources
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- téléressource
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- recursos de aprendizaje a distancia
1, fiche 12, Espagnol, recursos%20de%20aprendizaje%20a%20distancia
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-01-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Bioengineering
- Molecular Biology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- wide field deconvolution microscopy
1, fiche 13, Anglais, wide%20field%20deconvolution%20microscopy
proposition
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
deconvolution microscope : using the deconvolution microscope, researchers can see the locations of target molecules inside the cell. Seeing where glowing molecules reside within a cell is helpful for a range of research projects -- from studies of how the distribution of various proteins changes during an organism's development to investigations of how administration of a drug alters the locations of certain proteins. The microscope, called DeltaVision, is manufactured by Applied Precision, based in Issaquah, Wash. It works by magnifying images and quantifying the intensity of light shed by the sample. The user specifies which colors of light are of interest. For instance, a user can program the microscope to report the intensity of a particular shade of green shining from the cytoplasm of a cell. After a researcher uses the microscope to make a series of optical slices through a specimen, the scope's computer "deconvolves" the images -- in other words, it subtracts the out-of-focus light.Then the computer stacks together the images of the slices to reconstruct the original microscope sample. This gives researchers gh-resolution images of the sample's three-dimensional structure. 2, fiche 13, Anglais, - wide%20field%20deconvolution%20microscopy
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Technique biologique
- Biologie moléculaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- microscopie de déconvolution à champ large
1, fiche 13, Français, microscopie%20de%20d%C3%A9convolution%20%C3%A0%20champ%20large
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La microscopie de déconvolution à champ large est réalisée avec un microscope à fluorescence de facture classique. Les images obtenues sont donc «parasitées» par la fluorescence émise hors du plan de focalisation. Toutefois, un traitement informatique permet d’éliminer ce problème [...] Cette technique [...] permet d’utiliser des intensités d’illumination beaucoup plus faibles que celles qui sont mises en œuvre par la microscopie confocale. 1, fiche 13, Français, - microscopie%20de%20d%C3%A9convolution%20%C3%A0%20champ%20large
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Tiré du Technoscope. 2, fiche 13, Français, - microscopie%20de%20d%C3%A9convolution%20%C3%A0%20champ%20large
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-04-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Electronic Publishing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- vector graphics
1, fiche 14, Anglais, vector%20graphics
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
An image-coding technique, which only converts the image itself a series of lines, according to the cartesian coordinates of the lines' origins and terminations. 2, fiche 14, Anglais, - vector%20graphics
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Infographie
- Éditique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- graphisme vectoriel
1, fiche 14, Français, graphisme%20vectoriel
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- graphisme vectorisé 2, fiche 14, Français, graphisme%20vectoris%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Technique informatique de codage des graphiques consistant à représenter un objet comme une série de lignes(vecteurs) partant d’un point d’une matrice X-Y et s’arrêtant en un autre point X-Y. 3, fiche 14, Français, - graphisme%20vectoriel
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Dans le graphisme vectoriel, les images sont définies par des éléments tels que des segments de droites, arcs de cercle, etc., eux-mêmes définis par leurs extrémités et par une définition de la ligne qui les joint. 4, fiche 14, Français, - graphisme%20vectoriel
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Publicación electrónica
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- gráfico de vectores
1, fiche 14, Espagnol, gr%C3%A1fico%20de%20vectores
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- gráfico vectorial 2, fiche 14, Espagnol, gr%C3%A1fico%20vectorial
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- network weaving
1, fiche 15, Anglais, network%20weaving
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A penetration technique in which different communication networks are used to gain access to a data processing system to avoid detection and trace-back. 2, fiche 15, Anglais, - network%20weaving
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
network weaving: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 3, fiche 15, Anglais, - network%20weaving
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 15, La vedette principale, Français
- chemin furtif
1, fiche 15, Français, chemin%20furtif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- réseautage illicite 1, fiche 15, Français, r%C3%A9seautage%20illicite
correct, nom masculin, normalisé
- louvoiement 1, fiche 15, Français, louvoiement
correct, nom masculin, normalisé
- faufilement 1, fiche 15, Français, faufilement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Technique de pénétration dans laquelle on utilise différents réseaux de communication pour accéder à un système informatique pour éviter d’être détecté et pisté. 2, fiche 15, Français, - chemin%20furtif
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
chemin furtif; réseautage illicite; louvoiement; faufilement : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 3, fiche 15, Français, - chemin%20furtif
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-11-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Patents (Law)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- statutory method
1, fiche 16, Anglais, statutory%20method
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
In cases where the computer program expresses a statutory method (i.e. a series of steps which provides a technological solution to a technological problem), the program will be considered to be technological in nature. 1, fiche 16, Anglais, - statutory%20method
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- méthode prévue par la loi
1, fiche 16, Français, m%C3%A9thode%20pr%C3%A9vue%20par%20la%20loi
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le programme informatique exprime une méthode prévue par la loi(c.-à-d. une série d’étapes qui offrent une solution technique à un problème technologique), il sera considéré comme un programme de nature technologique. 1, fiche 16, Français, - m%C3%A9thode%20pr%C3%A9vue%20par%20la%20loi
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2014-10-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Database Administrator
1, fiche 17, Anglais, Database%20Administrator
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
2862: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 17, Anglais, - Database%20Administrator
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: providing analytical information and computer support; providing user support and training on computer hardware, network and software applications; designing and implementing customized reports; and providing technical investigative assistance. 1, fiche 17, Anglais, - Database%20Administrator
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Data Base Administrator
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- administrateur de base de données
1, fiche 17, Français, administrateur%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- administratrice de base de données 1, fiche 17, Français, administratrice%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
2862 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 17, Français, - administrateur%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : fournir des renseignements analytiques et un soutien informatique; fournir un soutien et une formation aux utilisateurs concernant le matériel informatique, les applications réseau et logicielles; concevoir et mettre en oeuvre des rapports personnalisés; fournir une aide technique en matière d’enquête. 1, fiche 17, Français, - administrateur%20de%20base%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- base de données, administrateur
- base de données, administratrice
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme externe 2014-08-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- process computer system
1, fiche 18, Anglais, process%20computer%20system
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
computer system, with a process interface system, that monitors or controls a technical process 1, fiche 18, Anglais, - process%20computer%20system
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
process computer system: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-21:1985]. 2, fiche 18, Anglais, - process%20computer%20system
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- calculateur de processus
1, fiche 18, Français, calculateur%20de%20processus
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
système informatique pourvu d’une interface de commande et destiné à superviser et commander un processus technique 1, fiche 18, Français, - calculateur%20de%20processus
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
calculateur de processus : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO 2382-21:1985]. 2, fiche 18, Français, - calculateur%20de%20processus
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-06-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Economics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- advanced sector 1, fiche 19, Anglais, advanced%20sector
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Économique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- secteur de pointe
1, fiche 19, Français, secteur%20de%20pointe
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
secteur(industriel) de pointe-les secteurs de pointe où la technique américaine est dominante(informatique, électronique, optique, mécanique de précision, chimie très élaborée) [...] 1, fiche 19, Français, - secteur%20de%20pointe
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2014-05-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- time sharing
1, fiche 20, Anglais, time%20sharing
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- timesharing 2, fiche 20, Anglais, timesharing
correct, normalisé
- time-sharing 3, fiche 20, Anglais, time%2Dsharing
- time slicing 4, fiche 20, Anglais, time%20slicing
à éviter, voir observation
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
An operating technique of a data processing system that provides for the interleaving in time of two or more processes in one processor. 4, fiche 20, Anglais, - time%20sharing
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
time slicing: deprecated in this sense. 4, fiche 20, Anglais, - time%20sharing
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
time sharing: term standardized by IEC, ISO and CSA; timesharing: term standardized by CSA. 5, fiche 20, Anglais, - time%20sharing
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- partage de temps
1, fiche 20, Français, partage%20de%20temps
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- temps partagé 2, fiche 20, Français, temps%20partag%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Technique d’exploitation d’un système informatique qui assure l'imbrication dans le temps de plusieurs processus dans un même processeur. 3, fiche 20, Français, - partage%20de%20temps
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
partage de temps; temps partagé : termes normalisés par la CSA et l’ISO/CEI. 4, fiche 20, Français, - partage%20de%20temps
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- tiempo compartido
1, fiche 20, Espagnol, tiempo%20compartido
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Operación técnica de un sistema de procesamiento de datos que provee intervalos de tiempo para dos o mas procesos en un procesador. 2, fiche 20, Espagnol, - tiempo%20compartido
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-02-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Flexography (Printing)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- computer-to-sleeve
1, fiche 21, Anglais, computer%2Dto%2Dsleeve
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Flexographie (Imprimerie)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- gravure directe de manchons
1, fiche 21, Français, gravure%20directe%20de%20manchons
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Technique d’exposition de l'image à imprimer directement sur le manchon à partir des données d’un fichier informatique. 1, fiche 21, Français, - gravure%20directe%20de%20manchons
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le manchon tient alors lieu de plaque. 1, fiche 21, Français, - gravure%20directe%20de%20manchons
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2009-08-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- parallel simulation
1, fiche 22, Anglais, parallel%20simulation
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- parallel simulation testing 2, fiche 22, Anglais, parallel%20simulation%20testing
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
... parallel simulation, in which actual client data is processed using a copy of the client's software that has undergone program code analysis by the auditor ... and is under the control of the auditor. The data processed on the auditor's copy of the software is compared to the data previously processed by the client to ensure that the processing is identical. This procedure provides evidence as to the effectiveness of design of programmed control procedures as well as aspects of the effectiveness of operation. 3, fiche 22, Anglais, - parallel%20simulation
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- simulation en parallèle
1, fiche 22, Français, simulation%20en%20parall%C3%A8le
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Technique d’audit assistée par ordinateur consistant pour l'auditeur à saisir et à traiter les données de l'entité cliente avec des logiciels d’audit, pour ensuite comparer les résultats obtenus avec ceux produits par le système informatique de l'entité cliente. 1, fiche 22, Français, - simulation%20en%20parall%C3%A8le
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2008-03-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Cartography
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- photogrammetric stereoplotter
1, fiche 23, Anglais, photogrammetric%20stereoplotter
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- photogrammetric stereo-plotter 2, fiche 23, Anglais, photogrammetric%20stereo%2Dplotter
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- photogrammetric stereo plotter
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Télédétection
- Cartographie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- stéréorestituteur photogrammétrique
1, fiche 23, Français, st%C3%A9r%C3%A9orestituteur%20photogramm%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le «Traster 77», stéréorestituteur photogrammétrique, dit analytique, [utilise] les techniques évoluées, informatique et électronique pour la restitution. Cette technique permet d’effectuer des mesures précises tridimensionnelles à partir de photographies, en utilisant le principe de la stéréoscopie. L'une des principales utilisations s’applique à la cartographie à partir de prises de vue aériennes. 1, fiche 23, Français, - st%C3%A9r%C3%A9orestituteur%20photogramm%C3%A9trique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2008-01-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- IT Security
- Offences and crimes
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- software piracy
1, fiche 24, Anglais, software%20piracy
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- softlifting 2, fiche 24, Anglais, softlifting
correct, normalisé
- software theft 3, fiche 24, Anglais, software%20theft
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The unauthorized use, copying, or distribution of software products. [Definition standardized by ISO/IEC]. 4, fiche 24, Anglais, - software%20piracy
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
software piracy: term standardized by ISO/IEC and CSA International. 5, fiche 24, Anglais, - software%20piracy
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
softlifting: term standardardized by ISO/IEC. 5, fiche 24, Anglais, - software%20piracy
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Infractions et crimes
Fiche 24, La vedette principale, Français
- piratage logiciel
1, fiche 24, Français, piratage%20logiciel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- piratage de logiciels 2, fiche 24, Français, piratage%20de%20logiciels
correct, nom masculin
- vol de logiciel 3, fiche 24, Français, vol%20de%20logiciel
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Utilisation, copie ou distribution non autorisées de logiciels. [Définition normalisée par l’ISO/CEI]. 4, fiche 24, Français, - piratage%20logiciel
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Dans la majorité des universités, les étudiants ont accès gratuitement à des installations informatiques sans surveillance. Le piratage des logiciels est très répandu et il n’ est donc pas étonnant qu'un certain nombre des virus qui se sont déclenchés dans les milieux universitaires ne soient pas des virus «internes». La compétence technique indispensable à l'écriture d’un virus est à la portée d’un étudiant en informatique de première année qui peut trouver dans cet exercice un défi intellectuel. 2, fiche 24, Français, - piratage%20logiciel
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
piratage logiciel : terme normalisé par l’ISO/CEI. 5, fiche 24, Français, - piratage%20logiciel
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- piratage du logiciel
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Infracciones y crímenes
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- piratería de software
1, fiche 24, Espagnol, pirater%C3%ADa%20de%20software
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
- piratería de programas informáticos 2, fiche 24, Espagnol, pirater%C3%ADa%20de%20programas%20inform%C3%A1ticos
correct, nom féminin
- piratería de programas de computación 3, fiche 24, Espagnol, pirater%C3%ADa%20de%20programas%20de%20computaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- piratería de la programática 4, fiche 24, Espagnol, pirater%C3%ADa%20de%20la%20program%C3%A1tica
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Utilización, copia o distribución no autorizadas e ilegales de un programa de computación sin el permiso de su productor o vendedor. 5, fiche 24, Espagnol, - pirater%C3%ADa%20de%20software
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La programática puede duplicarse en cuestión de segundos y, a pesar de todas las advertencias y hasta penalidades vigentes, la piratería de la programática es extremadamente común y parece ser un problema endémico en todas partes. 6, fiche 24, Espagnol, - pirater%C3%ADa%20de%20software
Fiche 25 - données d’organisme interne 2006-11-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
- Engineering
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- technical profile
1, fiche 25, Anglais, technical%20profile
correct, voir observation
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
One of the members of the internal team will have a technical profile: systems engineer. 2, fiche 25, Anglais, - technical%20profile
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
technical profile: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 3, fiche 25, Anglais, - technical%20profile
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
- Ingénierie
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 25, La vedette principale, Français
- profil technique
1, fiche 25, Français, profil%20technique
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
L'ingénieur documentaliste possède un profil technique : ses missions portent sur le développement des outils de l'informatique documentaire. De formation supérieure technique, il peut être amené à effectuer des recherches documentaires particulières ou des études techniques. Il assure la veille technologique. 1, fiche 25, Français, - profil%20technique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2006-05-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Industrial Design
- Video Technology
- Cinematography
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- key animation
1, fiche 26, Anglais, key%20animation
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- key frame animation 2, fiche 26, Anglais, key%20frame%20animation
correct
- keyframe animation 3, fiche 26, Anglais, keyframe%20animation
correct
- key framing animation 4, fiche 26, Anglais, key%20framing%20animation
correct
- keyframing 5, fiche 26, Anglais, keyframing
correct
- key framing 6, fiche 26, Anglais, key%20framing
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
An animation technique that employs ... a computer to structure and draw connecting frames between the important or "key" frames drawn by the animator. 1, fiche 26, Anglais, - key%20animation
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Infographie
- Dessin industriel
- Vidéotechnique
- Cinématographie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- animation par image clé
1, fiche 26, Français, animation%20par%20image%20cl%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- animation par image-clé 2, fiche 26, Français, animation%20par%20image%2Dcl%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Technique d’animation qui fait appel à l'informatique afin de construire et dessiner une séquence d’images logée entre les images les plus pertinentes dites «images clé» dessinées par l'animateur. 3, fiche 26, Français, - animation%20par%20image%20cl%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- exhaustive attack
1, fiche 27, Anglais, exhaustive%20attack
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- brute-force attack 1, fiche 27, Anglais, brute%2Dforce%20attack
correct, normalisé
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
trial-and-error attempt to violate computer security by trying possible values of passwords or keys 1, fiche 27, Anglais, - exhaustive%20attack
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Contrast with analytical attack. 1, fiche 27, Anglais, - exhaustive%20attack
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
exhaustive attack; brute-force attack: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 27, Anglais, - exhaustive%20attack
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- attaque exhaustive
1, fiche 27, Français, attaque%20exhaustive
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- attaque en force 1, fiche 27, Français, attaque%20en%20force
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
tentative de violation de la sécurité informatique par une technique d’essais et erreurs consistant à essayer des valeurs possibles de mots de passe ou de clés 1, fiche 27, Français, - attaque%20exhaustive
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Différent d’attaque analytique. 1, fiche 27, Français, - attaque%20exhaustive
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
attaque exhaustive; attaque en force : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 27, Français, - attaque%20exhaustive
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- network weaving
1, fiche 28, Anglais, network%20weaving
correct, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
penetration technique in which different communication networks are used to gain access to a data processing system to avoid detection and trace-back 1, fiche 28, Anglais, - network%20weaving
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
network weaving: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 28, Anglais, - network%20weaving
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- chemin furtif
1, fiche 28, Français, chemin%20furtif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- réseautage illicite 1, fiche 28, Français, r%C3%A9seautage%20illicite
correct, nom masculin, normalisé
- louvoiement 1, fiche 28, Français, louvoiement
correct, nom masculin, normalisé
- faufilement 1, fiche 28, Français, faufilement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
technique de pénétration dans laquelle on utilise différents réseaux de communication pour accéder à un système informatique pour éviter d’être détecté et pisté 1, fiche 28, Français, - chemin%20furtif
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
chemin furtif; réseautage illicite; louvoiement; faufilement : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 28, Français, - chemin%20furtif
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- time sharing
1, fiche 29, Anglais, time%20sharing
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- time slicing 1, fiche 29, Anglais, time%20slicing
à éviter, normalisé
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
operating technique of a data processing system that provides for the interleaving in time of two or more processes in one processor 1, fiche 29, Anglais, - time%20sharing
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
time sharing; time slicing: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, fiche 29, Anglais, - time%20sharing
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- temps partagé
1, fiche 29, Français, temps%20partag%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- partage de temps 1, fiche 29, Français, partage%20de%20temps
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
technique d’exploitation d’un système informatique qui assure l'imbrication dans le temps de plusieurs processus dans un même processeur 1, fiche 29, Français, - temps%20partag%C3%A9
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
temps partagé; partage de temps : termes et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-1:1993]. 2, fiche 29, Français, - temps%20partag%C3%A9
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2005-07-15
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
- Flexography (Printing)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- computer to sleeve system 1, fiche 30, Anglais, computer%20to%20sleeve%20system
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Regarding sleeves, we find alongside the traditional Speedwell roto series, the new computer to sleeve system for the flexo Photosleeve, made of fibreglass, coated with a photopolymer. 1, fiche 30, Anglais, - computer%20to%20sleeve%20system
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- computer-to-sleeve system
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
- Flexographie (Imprimerie)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- système de gravure directe de l'ordinateur aux manchons
1, fiche 30, Français, syst%C3%A8me%20de%20gravure%20directe%20de%20l%27ordinateur%20aux%20manchons
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Technique d’exposition de l'image à imprimer directement sur le manchon à partir des données d’un fichier informatique. 2, fiche 30, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gravure%20directe%20de%20l%27ordinateur%20aux%20manchons
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le manchon tient alors lieu de plaque. 2, fiche 30, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gravure%20directe%20de%20l%27ordinateur%20aux%20manchons
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Définition et observation tirées du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l’Institut des communications graphiques du Québec. 1, fiche 30, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gravure%20directe%20de%20l%27ordinateur%20aux%20manchons
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2005-06-03
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Telephone Switching
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- telephone bridge
1, fiche 31, Anglais, telephone%20bridge
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- phone bridge 2, fiche 31, Anglais, phone%20bridge
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A computerized switching system which allows multi-site telephone conferencing. 1, fiche 31, Anglais, - telephone%20bridge
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Commutation téléphonique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- pont téléphonique
1, fiche 31, Français, pont%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Équipement informatique qui raccorde les lignes téléphoniques, gère les conférences et contrôle la qualité technique de la communication. 1, fiche 31, Français, - pont%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
C’est le centre nerveux de télécommunications auquel se greffent les autres postes. 1, fiche 31, Français, - pont%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones telefónicas
- Conmutación telefónica
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- puente telefónico
1, fiche 31, Espagnol, puente%20telef%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Sistema electrónico que conecta líneas telefónicas múltiples y que nivela los niveles de audio. 2, fiche 31, Espagnol, - puente%20telef%C3%B3nico
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
En cada puesto se utilizan micrófonos y altoparlantes y varios de estos puestos se vinculan mediante un puente telefónico. 1, fiche 31, Espagnol, - puente%20telef%C3%B3nico
Fiche 32 - données d’organisme interne 2004-05-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Photography
- Criminology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- photo age progression
1, fiche 32, Anglais, photo%20age%20progression
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- photo age enhancement 2, fiche 32, Anglais, photo%20age%20enhancement
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
An investigation technique which uses an image retouching software to simulate the progressive aging of a person's face. 3, fiche 32, Anglais, - photo%20age%20progression
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
NMCS [National Missing Children Services] also provide a photo age progression service which was developed to update the photo of a child missing for more than two years. 1, fiche 32, Anglais, - photo%20age%20progression
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Photographie
- Criminologie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- vieillissement des photographies
1, fiche 32, Français, vieillissement%20des%20photographies
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Technique de retouche informatique des images qui permet, à l'aide d’un logiciel de retouche, d’estimer la progression de l'aspect d’un visage à intervalles réguliers. 2, fiche 32, Français, - vieillissement%20des%20photographies
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2004-03-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- disaster
1, fiche 33, Anglais, disaster
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- computer disaster 2, fiche 33, Anglais, computer%20disaster
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Any event or condition, of natural or human origin, accidental or deliberate that causes severe damage to a computer system or installation. 1, fiche 33, Anglais, - disaster
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
The term "disaster" is often used abusively and in unnecessarily dramatic fashion in magazines; in fact, data processing operations are disrupted far more often by small problems than large ones and "disasters" occur only in the absence of good planning. 1, fiche 33, Anglais, - disaster
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 33, La vedette principale, Français
- sinistre informatique
1, fiche 33, Français, sinistre%20informatique
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- désastre informatique 2, fiche 33, Français, d%C3%A9sastre%20informatique
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Incident, peu importe son origine naturelle ou humaine, accidentelle ou intentionnelle, causant des dommages importants à un système ou à un centre informatique. 2, fiche 33, Français, - sinistre%20informatique
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le terme désastre informatique est à éviter, «sinistre» ayant un sens plus technique que «désastre» réservé à la langue générale. 2, fiche 33, Français, - sinistre%20informatique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2004-03-04
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- high-performance liquid chromatography
1, fiche 34, Anglais, high%2Dperformance%20liquid%20chromatography
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- HPLC 1, fiche 34, Anglais, HPLC
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- high performance liquid chromatography 2, fiche 34, Anglais, high%20performance%20liquid%20chromatography
correct
- high-pressure liquid chromatography 3, fiche 34, Anglais, high%2Dpressure%20liquid%20chromatography
correct, voir observation, vieilli
- high pressure liquid chromatography 4, fiche 34, Anglais, high%20pressure%20liquid%20chromatography
correct, voir observation, vieilli
- high-speed liquid chromatography 5, fiche 34, Anglais, high%2Dspeed%20liquid%20chromatography
correct
- HSLC 5, fiche 34, Anglais, HSLC
correct
- HSLC 5, fiche 34, Anglais, HSLC
- high-efficiency liquid chromatography 5, fiche 34, Anglais, high%2Defficiency%20liquid%20chromatography
correct
- modern liquid chromatography 5, fiche 34, Anglais, modern%20liquid%20chromatography
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A chromatographic technology used to separate and quantitate mixtures of substances in solution. 5, fiche 34, Anglais, - high%2Dperformance%20liquid%20chromatography
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The sample is injected into a moving stream of solvent, which flows through a column and detector. The passage through the column separates the sample compounds by one of four different methods: adsorption, partition, ion exchange, or size exclusion. The solvent is pumped through the system at a controlled pressure, which can be varied between 500 and 5000 psi. With the particular column and elution method used for the assay, the elution times relative to the internal standard characterize the compounds and are used to identify them. The peak areas relative to the internal standard are proportional to their concentration in the sample and are used to quantitate them. 6, fiche 34, Anglais, - high%2Dperformance%20liquid%20chromatography
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
A special form of liquid chromatography, high-performance liquid chromatography (HPLC), has become especially important for the separation of complex mixtures of nonvolatile materials. Essentially, it involves the use of very small particle size in column packing, with high pressure to increase the rate of flow and shorten the separation time to a few minutes. 7, fiche 34, Anglais, - high%2Dperformance%20liquid%20chromatography
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
One of the most significant advances in chromatography in recent years has been the introduction of high performance liquid chromatography. Originally intended for the separation of small organic molecules that were soluble in non-aqueous solvents, the technique rapidly developed into a form suitable for the separation of larger, biological compounds soluble in aqueous solvents. In recent years, following the development of macroporous supports, the technique has become applicable to molecules as large as proteins and nucleic acids. 8, fiche 34, Anglais, - high%2Dperformance%20liquid%20chromatography
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
The term high pressure liquid chromatography (now obsolete) was used in the early stages of development of the technique since the quality of the columns was such that high pressures were needed to force the liquid through. 4, fiche 34, Anglais, - high%2Dperformance%20liquid%20chromatography
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- high speed liquid chromatography
- high-pressure high-speed liquid chromatography
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- chromatographie liquide à haute performance
1, fiche 34, Français, chromatographie%20liquide%20%C3%A0%20haute%20performance
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- CLHP 2, fiche 34, Français, CLHP
correct, nom féminin
Fiche 34, Les synonymes, Français
- chromatographie liquide haute performance 3, fiche 34, Français, chromatographie%20liquide%20haute%20performance
correct, nom féminin
- chromatographie liquide haute pression 4, fiche 34, Français, chromatographie%20liquide%20haute%20pression
correct, nom féminin
- chromatographie en phase liquide à haute pression 4, fiche 34, Français, chromatographie%20en%20phase%20liquide%20%C3%A0%20haute%20pression
correct, nom féminin
- chromatographie à grande vitesse 4, fiche 34, Français, chromatographie%20%C3%A0%20grande%20vitesse
correct, nom féminin
- chromatographie en phase liquide à haute résolution 4, fiche 34, Français, chromatographie%20en%20phase%20liquide%20%C3%A0%20haute%20r%C3%A9solution
correct, nom féminin
- chromatographie en phase liquide sous haute pression 5, fiche 34, Français, chromatographie%20en%20phase%20liquide%20sous%20haute%20pression
correct, nom féminin
- chromatographie à haute performance 6, fiche 34, Français, chromatographie%20%C3%A0%20haute%20performance
correct, nom féminin
- chromatographie en phase liquide haute performance 7, fiche 34, Français, chromatographie%20en%20phase%20liquide%20haute%20performance
correct, nom féminin
- chromatographie en phase liquide à hautes performances 8, fiche 34, Français, chromatographie%20en%20phase%20liquide%20%C3%A0%20hautes%20performances
nom féminin
- chromatographie en phase liquide à haute performance 9, fiche 34, Français, chromatographie%20en%20phase%20liquide%20%C3%A0%20haute%20performance
nom féminin
- chromatographie en phase liquide à grande vitesse 9, fiche 34, Français, chromatographie%20en%20phase%20liquide%20%C3%A0%20grande%20vitesse
nom féminin
- chromatographie liquide à grande vitesse 10, fiche 34, Français, chromatographie%20liquide%20%C3%A0%20grande%20vitesse
nom féminin
- chromatographie liquide à haute pression 11, fiche 34, Français, chromatographie%20liquide%20%C3%A0%20haute%20pression
nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Technique qui permet d’obtenir une séparation de mélanges complexes selon le même principe que la chromatographie liquide classique (échange d’ions, tamisage moléculaire, ou interaction hydrophobe) mais en des temps très courts grâce à l’emploi de hautes pressions. 12, fiche 34, Français, - chromatographie%20liquide%20%C3%A0%20haute%20performance
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Les avantages de l'HPLC [«high-performance liquid chromatography»] que sont la rapidité et la possibilité d’automatiser totalement l'analyse et le traitement des données(mise en mémoire et traitement informatique des courbes chromatographiques), sont susceptibles de conduire cette technique à remplacer, au moins dans certaines applications, l'électrophorèse classique actuelle. 12, fiche 34, Français, - chromatographie%20liquide%20%C3%A0%20haute%20performance
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La chromatographie liquide à haute performance (HPLC) est une méthode récente. L’évolution technologique a permis de réaliser des résines sphériques de taille allant jusqu’à 5 microns, ce qui leur donne des propriétés mécaniques telles qu’elles supportent de forts débits ainsi que la haute contre-pression qui en résulte. On réalise ainsi des séparations beaucoup plus rapides avec une meilleure résolution. L’appareil est constitué d’une colonne en acier inoxydable d’une longueur de l’ordre de 200 mm et de diamètre intérieur de 4 mm, remplie de particules de taille inférieure à 20 mm; cette colonne est précédée d’une pompe à haute pression, permettant d’injecter le solvant sous une pression de plusieurs dizaines de bars. Des microvannes assurent l’introduction de quelques microlitres de solution à analyser, en tête de colonne. 13, fiche 34, Français, - chromatographie%20liquide%20%C3%A0%20haute%20performance
Record number: 34, Textual support number: 1 PHR
Chromatographie liquide à haute performance multidimensionnelle. 14, fiche 34, Français, - chromatographie%20liquide%20%C3%A0%20haute%20performance
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- chromatographie rapide en phase liquide
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- cromatografía líquida de alta presión
1, fiche 34, Espagnol, cromatograf%C3%ADa%20l%C3%ADquida%20de%20alta%20presi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- cromatografía líquida de alto rendimiento 2, fiche 34, Espagnol, cromatograf%C3%ADa%20l%C3%ADquida%20de%20alto%20rendimiento
nom féminin
- CLAR 3, fiche 34, Espagnol, CLAR
correct, nom féminin
- CLAR 3, fiche 34, Espagnol, CLAR
- cromatografía de alta resolución 2, fiche 34, Espagnol, cromatograf%C3%ADa%20de%20alta%20resoluci%C3%B3n
correct, nom féminin
- cromatografía de líquido de alta presión 4, fiche 34, Espagnol, cromatograf%C3%ADa%20de%20l%C3%ADquido%20de%20alta%20presi%C3%B3n
correct, nom féminin
- cromatografía líquida de alta resolución 5, fiche 34, Espagnol, cromatograf%C3%ADa%20l%C3%ADquida%20de%20alta%20resoluci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
CLAR es una técnica analítica en la que una fase móvil líquida transporta una muestra a través de una columna que contiene una fase líquida estacionaria. La interacción de la muestra con la fase estacionaria retiene de modo selectivo los compuestos individuales y permite la separación de los componentes de la muestra [...] 2, fiche 34, Espagnol, - cromatograf%C3%ADa%20l%C3%ADquida%20de%20alta%20presi%C3%B3n
Fiche 35 - données d’organisme interne 2003-12-02
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Information Processing (Informatics)
- Citizenship and Immigration
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Corporate Application Support
1, fiche 35, Anglais, Corporate%20Application%20Support
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 35, Anglais, - Corporate%20Application%20Support
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Soutien - Applications générales
1, fiche 35, Français, Soutien%20%2D%20Applications%20g%C3%A9n%C3%A9rales
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Soutien technique relatif aux applications informatiques utilisées dans tout le ministère de Citoyenneté et Immigration. Nom d’un sous-groupe de l'informatique. 2, fiche 35, Français, - Soutien%20%2D%20Applications%20g%C3%A9n%C3%A9rales
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 35, Français, - Soutien%20%2D%20Applications%20g%C3%A9n%C3%A9rales
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2003-01-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- air transit
1, fiche 36, Anglais, air%20transit
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The provisions of this Article shall not apply to the operation of aircraft in transit, but shall apply to air transit of goods (including baggage). 1, fiche 36, Anglais, - air%20transit
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- transit aérien
1, fiche 36, Français, transit%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
AGENT DE TRANSIT AÉRIEN ET MARITIME. De bonnes connaissances en techniques import/export, questions douanières, transport, informatique et en Anglais lui sont indispensables pour exercer sa profession. Il travaille chez un transitaire où il est chargé du suivi technique, administratif et financier des dossiers clients concernant l'importation et/ou l'exportation de marchandises. 1, fiche 36, Français, - transit%20a%C3%A9rien
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2002-10-22
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- applied linguistics
1, fiche 37, Anglais, applied%20linguistics
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The branch of linguistics concerned with practical applications of language studies, with particular emphasis on the communicative function of language, and including such professional practices as lexicography, terminology, general or technical translation, language teaching (general or specialized language, mother tongue or second language), writing, interpretation, and computer processing of language. 1, fiche 37, Anglais, - applied%20linguistics
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- linguistique appliquée
1, fiche 37, Français, linguistique%20appliqu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des études et des pratiques professionnelles axées sur la fonction de communication des langues : lexicographie ou terminologie, traduction générale ou technique, enseignement des langues(communes ou spécialisées, maternelles ou secondes), rédaction, interprétation, traitement informatique des langues. 1, fiche 37, Français, - linguistique%20appliqu%C3%A9e
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- lingüística aplicada
1, fiche 37, Espagnol, ling%C3%BC%C3%ADstica%20aplicada
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Rama de la lingüística que estudia las aplicaciones prácticas de los estudios lingüísticos, haciendo hincapié en la función comunicativa de la lengua e incluyendo prácticas profesionales como la lexicografía o terminología, la traducción general o técnica, la enseñanza de lenguas (comunes o especializadas, lengua materna o segunda lengua), la redacción, la interpretación y el tratamiento informático de las lenguas. 1, fiche 37, Espagnol, - ling%C3%BC%C3%ADstica%20aplicada
Fiche 38 - données d’organisme interne 2002-05-15
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Ecosystems
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- biopiracy
1, fiche 38, Anglais, biopiracy
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The commercial control of plants or animals for one or more of their chemical constituents, especially through patent restriction without sharing the profits with the people who discovered their value. 2, fiche 38, Anglais, - biopiracy
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- bio-piracy
- bio piracy
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Écosystèmes
Fiche 38, La vedette principale, Français
- biopiratage
1, fiche 38, Français, biopiratage
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- piratage biologique 1, fiche 38, Français, piratage%20biologique
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Comparer à piratage informatique, aérien, technique, etc. 1, fiche 38, Français, - biopiratage
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
- Ecosistemas
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- biopiratería
1, fiche 38, Espagnol, biopirater%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Apropiación ilegal de la vida -microorganismos, plantas y animales (incluyendo humanos) -y el conocimiento tradicional que le acompaña. 2, fiche 38, Espagnol, - biopirater%C3%ADa
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
La biopiratería es un término acuñado por grupos ecologistas para definir la presunta práctica de empresas del norte industrializado de registrar como propios conocimientos ancestrales sobre plantas y otros seres vivos originarios del sur en desarrollo. 3, fiche 38, Espagnol, - biopirater%C3%ADa
Fiche 39 - données d’organisme interne 2002-04-08
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- mousetrapping
1, fiche 39, Anglais, mousetrapping
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- mouse-trapping 2, fiche 39, Anglais, mouse%2Dtrapping
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A technique that forces a user to remain on a specific Web site by not allowing the user to leave the site. 3, fiche 39, Anglais, - mousetrapping
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Mouse-trapping disables the user's ability to go back, exit or close while viewing the page. 2, fiche 39, Anglais, - mousetrapping
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Record created as part of a collaborative pilot project between the Université du Québec à Hull and the Terminology and Standardization Directorate of the Translation Bureau. 4, fiche 39, Anglais, - mousetrapping
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- mouse trapping
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- piégeage
1, fiche 39, Français, pi%C3%A9geage
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Technique par laquelle un arnaqueur informatique bloque les accès de sortie(boutons de fermeture, de direction avant ou direction avant pilotés par la souris) d’un internaute qui a été par méprise redirigé vers le site Web de l'arnaqueur. 1, fiche 39, Français, - pi%C3%A9geage
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Fiche réalisée dans le cadre d’un projet pilote de collaboration entre l’Université du Québec à Hull et la Direction de la terminologie et de la normalisation du Bureau de la traduction. 2, fiche 39, Français, - pi%C3%A9geage
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2002-01-15
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- image server
1, fiche 40, Anglais, image%20server
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- serveur image
1, fiche 40, Français, serveur%20image
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Le serveur image est la méthode la plus sûre et la plus efficace par rapport à toutes les autres. Il s’agit d’avoir un serveur qui est une copie conforme du serveur opérant. Cette technique permet de prévenir n’ importe quel bris ou malfonctionnement de l'un ou l'autre des serveurs. Il pallie n’ importe quel bris du matériel informatique à l'intérieur de l'ordinateur. 1, fiche 40, Français, - serveur%20image
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2001-07-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- terminal dialogue design
1, fiche 41, Anglais, terminal%20dialogue%20design
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- talk technology 2, fiche 41, Anglais, talk%20technology
- tabletalk technology 2, fiche 41, Anglais, tabletalk%20technology
- dialogue technology 3, fiche 41, Anglais, dialogue%20technology
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 41, La vedette principale, Français
- technologie de dialogue
1, fiche 41, Français, technologie%20de%20dialogue
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Technique qui permet [...] de guider l'utilisateur de façon entièrement automatique, au moyen de fenêtres apparaissant à l'écran, et sans que l'utilisateur ait à connaître le langage informatique. 1, fiche 41, Français, - technologie%20de%20dialogue
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1999-04-23
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Testing and Debugging
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- test data technique
1, fiche 42, Anglais, test%20data%20technique
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Test et débogage
Fiche 42, La vedette principale, Français
- technique du jeu d'essai
1, fiche 42, Français, technique%20du%20jeu%20d%27essai
correct
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Technique de vérification informatisée ou de contrôle assisté par ordinateur consistant à introduire des «données d’essai»(par exemple un échantillon d’opérations) dans le système informatique de l'entité et à comparer les résultats ainsi obtenus avec des résultats prédéterminés. 1, fiche 42, Français, - technique%20du%20jeu%20d%27essai
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1999-01-21
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Software
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- pedagogical strategy
1, fiche 43, Anglais, pedagogical%20strategy
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- didactic strategy 2, fiche 43, Anglais, didactic%20strategy
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Didactic Strategies: Given a students problem, a strategy planner "plans" a series of communication actions to deal with this problem. For that purpose it possesses a library of stereotypical plans for stereotypical situations ... that can be instantiated for the current situations. If these do not apply, general strategies can be used.... 2, fiche 43, Anglais, - pedagogical%20strategy
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
The pedagogical strategy used here prompts the student to use his knowledge to draw conclusions. 3, fiche 43, Anglais, - pedagogical%20strategy
Record number: 43, Textual support number: 3 CONT
Types of pedagogical strategies: opportunistic strategy, plan-based strategy, embedded contexts strategies. 4, fiche 43, Anglais, - pedagogical%20strategy
Record number: 43, Textual support number: 4 CONT
The generation of exercises of various complexity will be guided by the student model and the pedagogical strategies. 2, fiche 43, Anglais, - pedagogical%20strategy
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Logiciels
Fiche 43, La vedette principale, Français
- stratégie pédagogique
1, fiche 43, Français, strat%C3%A9gie%20p%C3%A9dagogique
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Toute conception de leçon suppose la définition d’une stratégie pédagogique. Un système E.A.O. et un langage d’auteur induisent, parfois, une stratégie pédagogique. 2, fiche 43, Français, - strat%C3%A9gie%20p%C3%A9dagogique
Record number: 43, Textual support number: 2 CONT
Depuis 1970, [...] les améliorations de la technique informatique, la limitation des objectifs, l'élargissement des stratégies pédagogiques ont provoqué une explosion d’applications beaucoup plus diversifiées et qui utilisent [...] mieux les possibilités exceptionnelles de l'outil. 3, fiche 43, Français, - strat%C3%A9gie%20p%C3%A9dagogique
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1999-01-18
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Testing and Debugging
- Software
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- validation
1, fiche 44, Anglais, validation
correct, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- software validation 2, fiche 44, Anglais, software%20validation
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
The process of checking how well the lesson works in a real instructional setting. 3, fiche 44, Anglais, - validation
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Validation checks whether the software system satisfies the needs for which it was developed. 4, fiche 44, Anglais, - validation
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
validation : STD-IEEE (term and definition). 5, fiche 44, Anglais, - validation
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Test et débogage
- Logiciels
Fiche 44, La vedette principale, Français
- validation
1, fiche 44, Français, validation
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- validation de logiciels 2, fiche 44, Français, validation%20de%20logiciels
correct, nom féminin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Vérification de la qualité du fonctionnement et de la documentation du didacticiel à l’aide d’une version expérimentale. 3, fiche 44, Français, - validation
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
La formule qui rappelle que «tester ne sert qu’à montrer la présence d’erreurs, par leur absence» n’est qu’une demi-vérité mais elle souligne très bien la faiblesse inhérente à la principale technique de validation de logiciels. 2, fiche 44, Français, - validation
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
Indiquez de quelle façon seront réalisées la validation technique et la validation du contenu par des experts en informatique et des experts en enseignement ainsi que la validation sur le terrain, au moyen d’un échantillon représentatif des groupes d’utilisateurs visés. 4, fiche 44, Français, - validation
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1998-08-11
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Computers and Calculators
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- nanonetwork
1, fiche 45, Anglais, nanonetwork
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- nano-network
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 45, La vedette principale, Français
- nanoréseau
1, fiche 45, Français, nanor%C3%A9seau
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Réseau informatique à l’échelon local (surtout d’utilisation scolaire) reliant un ordinateur central à quelques terminaux. 2, fiche 45, Français, - nanor%C3%A9seau
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Grâce au "nano-réseau" une diffusion ultrarapide de l'informatique scolaire est possible. Cette technique consiste à relier un ordinateur de type professionnel à une "grappe" de 6 ou 8 micro-ordinateurs familiaux. 2, fiche 45, Français, - nanor%C3%A9seau
Record number: 45, Textual support number: 2 CONT
Les jeux de vocabulaire et de calcul.- [...] On peut jouer seul contre l’ordinateur ou à plusieurs par l’intermédiaire du nano-réseau. 3, fiche 45, Français, - nanor%C3%A9seau
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- nano-réseau
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1997-05-21
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- computer services company 1, fiche 46, Anglais, computer%20services%20company
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- computer service firm 2, fiche 46, Anglais, computer%20service%20firm
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- société de services et de conseils en informatique
1, fiche 46, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20services%20et%20de%20conseils%20en%20informatique
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- société de services et d'ingénierie en informatique 2, fiche 46, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20services%20et%20d%27ing%C3%A9nierie%20en%20informatique
nom féminin
- société de services informatiques 4, fiche 46, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20services%20informatiques
correct, nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Prestataire de services à même de fournir des conseils, de l'assistance technique, des logiciels standards ou spécifiques, des progiciels, du travail à façon, de la saisie ou/et de l'énergie informatique, soit directement chez l'utilisateur via un terminal connecté à un ordinateur ou un réseau de téléinformatique, soit indirectement en mode libre-service dans ses locaux. Il faut également citer deux nouveaux domaines d’intervention de la S. S. C. I. : la gérance du centre informatique, au sein même de l'entreprise, et la reprise de charge, qui consiste à transférer tous les traitements sur ses propres machines. 1, fiche 46, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20services%20et%20de%20conseils%20en%20informatique
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1996-04-18
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- band weaving equipment
1, fiche 47, Anglais, band%20weaving%20equipment
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- matériel de tissage étroit
1, fiche 47, Français, mat%C3%A9riel%20de%20tissage%20%C3%A9troit
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Matériel de tissage étroit. Métier à navettes SBW modèle 96, de 1 à 6 navettes, conçu pour le tissage de rubans [...]. La machine présentée produira du tissu spécial pour usage technique médical, avec système d’insertion de trame à commande électronique et mécanique Jacquard SJE. Jacquard électronique SJE 1 204 à foule ouverte de double lève avec contrôleur de tissage, pour structures de tissus complexes ou grands rapports; adaptable au tissage large. Texcad : système CAO de dessin et mise en carte pour tissage Jacquard. Texdat : système informatique de contrôle de production on-line et de commande pour tissage. 1, fiche 47, Français, - mat%C3%A9riel%20de%20tissage%20%C3%A9troit
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1996-04-03
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- fuzzy neural-net system
1, fiche 48, Anglais, fuzzy%20neural%2Dnet%20system
proposition
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
See neural computer 1, fiche 48, Anglais, - fuzzy%20neural%2Dnet%20system
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 48, La vedette principale, Français
- système neuro-flou
1, fiche 48, Français, syst%C3%A8me%20neuro%2Dflou
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Système informatique qui combine la technique des réseaux neuronaux et celle de la logique floue. 1, fiche 48, Français, - syst%C3%A8me%20neuro%2Dflou
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
La logique floue est bien adaptée à la prise de décision à partir de données incertaines ou qualitatives. Mais la difficulté est de définir les règles appliquées par la logique floue, et de les faire évoluer. Le réseau de neurones, lui, sait généraliser des connaissances à partir d’exemples. Placé en entrée d’un système à logique floue, il facilitera la construction des règles et leur adaptation à des contextes différents. Ainsi, un autoradio qui règle son volume automatiquement en fonction du bruit ambiant, pourra faire son apprentissage en fonction du véhicule et des goûts de son conducteur. Un aspirateur neuro-flou apprendra à reconnaître les différents sols grâce au réseau de neurones, et réglera sa puissance au mieux par la logique floue. 1, fiche 48, Français, - syst%C3%A8me%20neuro%2Dflou
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1996-03-18
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Computer Display Technology
- Internet and Telematics
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- on-line viewing 1, fiche 49, Anglais, on%2Dline%20viewing
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Internet et télématique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- visualisation en ligne
1, fiche 49, Français, visualisation%20en%20ligne
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- visualisation hors ligne 1, fiche 49, Français, visualisation%20hors%20ligne
nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
L’expression «en direct» est à proscrire. 1, fiche 49, Français, - visualisation%20en%20ligne
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Source : Terminologue spécialisé en informatique de la Division de terminologie militaire et technique. 1, fiche 49, Français, - visualisation%20en%20ligne
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1995-12-18
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Network and Computer Services
1, fiche 50, Anglais, Network%20and%20Computer%20Services
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. GTIS (Government Telecommunications and Informatics Services) provides a one-stop-shopping concept for the operation, upgrade and maintenance of your computer systems. Facilities management, network management technical support services and security services are among the many other services in this portfolio. 1, fiche 50, Anglais, - Network%20and%20Computer%20Services
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Services de réseaux et d'informatique
1, fiche 50, Français, Services%20de%20r%C3%A9seaux%20et%20d%27informatique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Les SGTI(Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique) offrent un centre de service tout compris s’occupant de l'exploitation, de l'amélioration et de la maintenance des systèmes informatiques. La gestion des installations, le soutien technique à la gestion des réseaux et les services de sécurité ne sont que quelques-uns des services offerts dans le cadre de ce portefeuille. 1, fiche 50, Français, - Services%20de%20r%C3%A9seaux%20et%20d%27informatique
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1995-07-05
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Software
- Education Theory and Methods
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- validation copy
1, fiche 51, Anglais, validation%20copy
proposition
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Logiciels
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 51, La vedette principale, Français
- copie de validation
1, fiche 51, Français, copie%20de%20validation
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
[...] version du didacticiel qui sera utilisée par des spécialistes pour faire l’analyse du produit et en assurer la mise à l’essai auprès d’un échantillon des groupes d’utilisateurs visés dans le but d’en vérifier les qualités pédagogiques, techniques et ergonomiques. Cette copie de validation doit être exempte de défauts techniques. 1, fiche 51, Français, - copie%20de%20validation
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Copie de validation. À cette étape, l'entreprise est responsable de l'évaluation du logiciel sur le plan technique et informatique, évaluation qu'elle confie à des experts. Elle est aussi responsable de la validation du contenu didactique et de l'approche pédagogique par des experts indépendants. [...] Cette étape donne lieu à la rédaction d’un rapport de validation où sont consignées toutes les modifications souhaitées au didacticiel. Dans le cas où ces modifications sont importantes, une deuxième validation peut être requise. 1, fiche 51, Français, - copie%20de%20validation
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1994-09-30
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- in-house virus
1, fiche 52, Anglais, in%2Dhouse%20virus
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A virus that originates in the organization in which it is first detected. 2, fiche 52, Anglais, - in%2Dhouse%20virus
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Most universities offer free, often uncontrolled, computer facilities to students. Illegal software copying is widespread, and it is not accidental that there have been a number of virus outbreaks in academic environments, not necessarily caused by "in-house" virus. The technical ability necessary to write a virus is within the reach of a first-year computer science student, who may see such a project as an intellectual challenge. 1, fiche 52, Anglais, - in%2Dhouse%20virus
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 52, La vedette principale, Français
- virus interne
1, fiche 52, Français, virus%20interne
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Virus issu du milieu informatique où il a été repéré, donc fabriqué in situ et non pas transplanté de l’extérieur. 2, fiche 52, Français, - virus%20interne
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Dans la majorité des universités, les étudiants ont accès gratuitement à des installations informatiques sans surveillance. Le piratage des logiciels est très répandu et il n’ est donc pas étonnant qu'un certain nombre des virus qui se sont déclenchés dans les milieux universitaires ne soient pas des virus «internes». La compétence technique indispensable à l'écriture d’un virus est à la portée d’un étudiant en informatique de première année qui peut trouver dans cet exercice un défi intellectuel. 1, fiche 52, Français, - virus%20interne
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1994-06-01
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Learning Services Centre
1, fiche 53, Anglais, Learning%20Services%20Centre
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Centre de services d'apprentissage
1, fiche 53, Français, Centre%20de%20services%20d%27apprentissage
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Le Centre est l'endroit où la division du Développement professionnel en informatique(DDPI), Ressources humaines-Bureautique, et l'Institut des informaticiens du gouvernement fédéral partagent équipement et services techniques pour dispenser un enseignement et un perfectionnement aux employés des Services gouvernementaux de télécommunications et d’informatique(SGTI) ainsi qu'une formation en bureautique au personnel de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada dans la région de la Capitale nationale. La société Craig Technologies fournit l'appui technique, afin d’assurer le bon fonctionnement des ordinateurs du Centre. 1, fiche 53, Français, - Centre%20de%20services%20d%27apprentissage
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1994-03-18
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- desktop radio 1, fiche 54, Anglais, desktop%20radio
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 54, La vedette principale, Français
- radiotique
1, fiche 54, Français, radiotique
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Technique de transmission radiophonique qui recourt au traitement informatique du signal. 1, fiche 54, Français, - radiotique
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
La radiotique sera pour la radio ce que l’éditique a été pour l’édition. 1, fiche 54, Français, - radiotique
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
radiotique : Terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada. 2, fiche 54, Français, - radiotique
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1993-11-23
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Legal Profession: Organization
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Jurimetrics
1, fiche 55, Anglais, Jurimetrics
correct, pluriel
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
a branch of law using scientific tools and research in dealing with legal matters. 2, fiche 55, Anglais, - Jurimetrics
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- jurimétrie
1, fiche 55, Français, jurim%C3%A9trie
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- nomométrie 2, fiche 55, Français, nomom%C3%A9trie
nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
technique ou science de l'utilisation de l'informatique dans l'exercice de la profession juridique. 2, fiche 55, Français, - jurim%C3%A9trie
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1993-07-20
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Commercial Aviation
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Electronic Library System
1, fiche 56, Anglais, Electronic%20Library%20System
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- ELS 2, fiche 56, Anglais, ELS
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Aviation commerciale
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Bibliothèque électronique
1, fiche 56, Français, Biblioth%C3%A8que%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
La bibliothèque électronique regroupe sur format informatique toutes les informations nécessaires au pilote pour mener à bien son voyage, y compris les paramètres avion, la documentation technique, de navigation, les informations de route et d’arrivée. Ce nouveau système permet un habitacle sans papier. 2, fiche 56, Français, - Biblioth%C3%A8que%20%C3%A9lectronique
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1993-05-01
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- collective computing 1, fiche 57, Anglais, collective%20computing
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 57, La vedette principale, Français
- informatique de groupe sur micros
1, fiche 57, Français, informatique%20de%20groupe%20sur%20micros
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Par opposition à informatique sur gros ordinateurs. 1, fiche 57, Français, - informatique%20de%20groupe%20sur%20micros
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
Source(s) :Technique centrale-Section de l'informatique. 1, fiche 57, Français, - informatique%20de%20groupe%20sur%20micros
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1993-05-01
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- dynamic boilerplate text 1, fiche 58, Anglais, dynamic%20boilerplate%20text
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- message dynamique
1, fiche 58, Français, message%20dynamique
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Source(s) :Technique centrale-Section de l'informatique. 1, fiche 58, Français, - message%20dynamique
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1993-02-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- PC virus
1, fiche 59, Anglais, PC%20virus
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- personal computer virus 2, fiche 59, Anglais, personal%20computer%20virus
proposition
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
The technical ability necessary to write a virus is within the reach of a first-year computer science student, who may see such a project as an intellectual challenge. This group is not only a potential source of PC viruses, but also a potential source of mainframe viruses. Whereas average members of the public can buy a cheap PC comparatively easily, they cannot (yet) buy an IBM System 370 or a DECVAX. 1, fiche 59, Anglais, - PC%20virus
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 59, La vedette principale, Français
- virus PC
1, fiche 59, Français, virus%20PC
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- virus pour ordinateur personnel 2, fiche 59, Français, virus%20pour%20ordinateur%20personnel
proposition, nom masculin
- virus sur ordinateur personnel 2, fiche 59, Français, virus%20sur%20ordinateur%20personnel
proposition, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
La compétence technique indispensable à l'écriture d’un virus est à la portée d’un étudiant en informatique de première année qui peut trouver dans cet exercice un défi intellectuel. Cette population est une source potentielle non seulement de virus PC mais aussi de virus pour gros ordinateurs. Si le grand public peut se procurer assez facilement un PC à bon marché, il ne peut(encore) acheter un IBM 370 ou DEC VAX. La majorité des étudiants ont accès aux gros ordinateurs et il ne faudra probablement pas attendre longtemps avant que les universités ne soient le point de naissance de virus sur gros ordinateurs. 1, fiche 59, Français, - virus%20PC
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1993-02-18
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- mainframe virus
1, fiche 60, Anglais, mainframe%20virus
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The technical ability necessary to write a virus is within the reach of a first-year computer science student, who may see such a project as an intellectual challenge. This group is not only a potential source of PC viruses, but also a potential source of mainframe viruses. 1, fiche 60, Anglais, - mainframe%20virus
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 60, La vedette principale, Français
- virus pour gros ordinateur
1, fiche 60, Français, virus%20pour%20gros%20ordinateur
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- virus sur gros ordinateur 1, fiche 60, Français, virus%20sur%20gros%20ordinateur
nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
La compétence technique indispensable à l'écriture d’un virus est à la portée d’un étudiant en informatique de première année qui peut trouver dans cet exercice un défi intellectuel. Cette population est une source potentielle non seulement de virus PC mais aussi de virus pour gros ordinateurs. 1, fiche 60, Français, - virus%20pour%20gros%20ordinateur
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1991-08-22
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Plastics Industry
- Regulatory Systems (Electronic Instrumentation)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- computer-controlled injection technique
1, fiche 61, Anglais, computer%2Dcontrolled%20injection%20technique
proposition
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Industrie des plastiques
- Systèmes cybernétiques de régulation
Fiche 61, La vedette principale, Français
- injectique
1, fiche 61, Français, injectique
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Technique d’injection des plastiques régulée par informatique. 1, fiche 61, Français, - injectique
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Avec un CA de 96 millions de francs pour 150 personnes, l’entreprise se trouvait face à un impératif de modernisation : "l’injectique", injection plastique de précision, fait appel à des technologies de plus en plus sophistiquées. 1, fiche 61, Français, - injectique
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1986-04-04
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Public Administration
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Operational Support Unit 1, fiche 62, Anglais, Operational%20Support%20Unit
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration publique
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Centre du soutien opérationnel 1, fiche 62, Français, Centre%20du%20soutien%20op%C3%A9rationnel
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
relève de la Direction du soutien au Secteur des opérations régionales 1, fiche 62, Français, - Centre%20du%20soutien%20op%C3%A9rationnel
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Renseignement fourni par Cindy Harrison, Groupe de l'informatique et du soutien technique, Direction du soutien au Secteur des opérations régionales 1, fiche 62, Français, - Centre%20du%20soutien%20op%C3%A9rationnel
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1985-04-10
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Informatics
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- applications engineer
1, fiche 63, Anglais, applications%20engineer
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
[The person who] formulates mathematical models of systems and sets up and controls analog or hybrid computer systems to solve scientific and engineering problems. 2, fiche 63, Anglais, - applications%20engineer
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Informatique
Fiche 63, La vedette principale, Français
- ingénieur d'application
1, fiche 63, Français, ing%C3%A9nieur%20d%27application
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- ingénieur technico-commercial 2, fiche 63, Français, ing%C3%A9nieur%20technico%2Dcommercial
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Dans l'équipe chargée de l'architecture du système(...), l'ingénieur d’application apportera sa connaissance des circuits d’information, des données elles-mêmes et des liens logiques qui les unissent. Seconde l'ingénieur système pour tous les travaux de réalisation de l'application elle-même. Les fonctions de l'ingénieur d’application sont à la frontière entre les fonctions d’informaticien pur, auquel on demande une parfaite connaissance de la technique informatique et de l'organisation et auquel on demande à la fois une bonne connaissance de l'entreprise et une formation informatique suffisante, sinon détaillée. DORSY 1, fiche 63, Français, - ing%C3%A9nieur%20d%27application
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1983-10-12
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Telecommunications Switching
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- electronic switching
1, fiche 64, Anglais, electronic%20switching
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Switching technique using electronic circuits and solid-state devices to perform most central office switching functions. (TALTE, 69: 154) The relatively high speed time divided control inherent in electronic switching minimizes the number of components. (PEASWI, prolog p. 2) 1, fiche 64, Anglais, - electronic%20switching
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Commutation (Télécommunications)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- commutation électronique 1, fiche 64, Français, commutation%20%C3%A9lectronique
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Technique de commutation qui fait appel à la transmission numérique et à l'informatique pour assurer les fonctions de commande et de contrôle d’un central téléphonique.(MONTEL, 74 : 37. H. B. F.) Les différences essentielles(entre 1-commutation électromécanique et 2-commutation électronique) tiennent d’une part à la nature des composants utilisés mais surtout, dans le cas de la commutation électronique, à la transposition de techniques issues de la transmission numérique et de l'informatique.(TECHNI, E-2875; 2) 1, fiche 64, Français, - commutation%20%C3%A9lectronique
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :