TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TECHNIQUE LOGICIEL [29 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- e-mail spoofing
1, fiche 1, Anglais, e%2Dmail%20spoofing
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The forgery of an e-mail header so that the message appears to have originated from someone or somewhere other than the actual source. 2, fiche 1, Anglais, - e%2Dmail%20spoofing
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In its simplest (and most easily detected) form, e-mail spoofing involves simply setting the display name or "from" field or outgoing messages to show a name or address other than the actual one from which the message is sent. 3, fiche 1, Anglais, - e%2Dmail%20spoofing
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
E-mail spoofing is a technique commonly used for spam e-mail and phishing to hide the origin of an e-mail message. 4, fiche 1, Anglais, - e%2Dmail%20spoofing
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- email spoofing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- usurpation d'adresse électronique
1, fiche 1, Français, usurpation%20d%27adresse%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mystification de courriel 2, fiche 1, Français, mystification%20de%20courriel
nom féminin
- mystification par courriel 3, fiche 1, Français, mystification%20par%20courriel
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[…] usurpation d’adresse électronique. Technique utilisée pour faire croire aux utilisateurs qu'un message provient d’une autre personne. Les attaques par usurpation d’identité consistent à envoyer des courriels avec des informations d’en-tête frauduleuses, que le logiciel client affiche comme l'adresse réelle de l'expéditeur. 4, fiche 1, Français, - usurpation%20d%27adresse%20%C3%A9lectronique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Seguridad de IT
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- suplantación de identidad de correo electrónico
1, fiche 1, Espagnol, suplantaci%C3%B3n%20de%20identidad%20de%20correo%20electr%C3%B3nico
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- suplantación de correo electrónico 2, fiche 1, Espagnol, suplantaci%C3%B3n%20de%20correo%20electr%C3%B3nico
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La suplantación de identidad de correo electrónico ocurre cuando un ciberatacante envía un email en el que se hace pasar por otra entidad o persona, falsificando la dirección del remitente para hacerla pasar por la dirección legítima. 1, fiche 1, Espagnol, - suplantaci%C3%B3n%20de%20identidad%20de%20correo%20electr%C3%B3nico
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Software
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- portability of a program
1, fiche 2, Anglais, portability%20of%20a%20program
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- portability 2, fiche 2, Anglais, portability
correct, normalisé
- transferability 3, fiche 2, Anglais, transferability
correct
- transportability 4, fiche 2, Anglais, transportability
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The capability of a program to be executed on various types of data processing systems without converting the program to a different language and with little or no modification. 1, fiche 2, Anglais, - portability%20of%20a%20program
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Portable software proves its worth when computers are replaced or when the same software is run on many different computers, whether widely dispersed or at a single site. 5, fiche 2, Anglais, - portability%20of%20a%20program
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
portability; portability of a program: terms and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 6, fiche 2, Anglais, - portability%20of%20a%20program
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
portability: term standardized by CSA International. 7, fiche 2, Anglais, - portability%20of%20a%20program
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- portability of a programme
- program portability
- programme portability
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 2, La vedette principale, Français
- portabilité d'un programme
1, fiche 2, Français, portabilit%C3%A9%20d%27un%20programme
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- portabilité 2, fiche 2, Français, portabilit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
- transportabilité 3, fiche 2, Français, transportabilit%C3%A9
correct, nom féminin
- embarcabilité 4, fiche 2, Français, embarcabilit%C3%A9
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Aptitude d’un programme à être exécuté sur des systèmes informatiques différents sans conversion dans un autre langage et avec peu ou pas de modifications préalables. 1, fiche 2, Français, - portabilit%C3%A9%20d%27un%20programme
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Il s’agit de tenir compte de la polyvalence potentielle du logiciel, c'est-à-dire de voir s’il offre la plus grande transférabilité possible des fichiers créés afin de permettre une meilleure intégration technique et pédagogique dans d’autres logiciels. 5, fiche 2, Français, - portabilit%C3%A9%20d%27un%20programme
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
portabilité; portabilité d’un programme : termes normalisés par l’ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 6, fiche 2, Français, - portabilit%C3%A9%20d%27un%20programme
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
portabilité : terme normalisé par la CSA International. 7, fiche 2, Français, - portabilit%C3%A9%20d%27un%20programme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- movilidad
1, fiche 2, Espagnol, movilidad
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- transportabilidad 2, fiche 2, Espagnol, transportabilidad
correct, nom féminin
- portabilidad 2, fiche 2, Espagnol, portabilidad
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-03-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- learning management system
1, fiche 3, Anglais, learning%20management%20system
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- LMS 1, fiche 3, Anglais, LMS
correct, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
software system designed for the purpose of performing administrative and technical support processes associated with e-learning 1, fiche 3, Anglais, - learning%20management%20system
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
learning management system; LMS: term, abbreviation and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-36:2008]. 2, fiche 3, Anglais, - learning%20management%20system
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- système de gestion de l'apprentissage
1, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27apprentissage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SGA 1, fiche 3, Français, SGA
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
système logiciel conçu dans le but d’exécuter les processus administratifs et de support technique associés à l'apprentissage en ligne 1, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27apprentissage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
système de gestion de l’apprentissage; SGA : terme, abréviation et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-36:2008]. 2, fiche 3, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27apprentissage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-04-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Informatics
- Software
- Computer Hardware
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- virtualization
1, fiche 4, Anglais, virtualization
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Virtualization, in the context of information systems, is essentially the virtualizing of physical systems into "virtual elements," such as computer platforms, operating systems (OS), storage devices, or computer network resources, and more. 2, fiche 4, Anglais, - virtualization
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- virtualisation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Informatique
- Logiciels
- Matériel informatique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- virtualisation
1, fiche 4, Français, virtualisation
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La virtualisation est une technique qui permet de rendre indépendant le logiciel du matériel. 2, fiche 4, Français, - virtualisation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Informática
- Soporte lógico (Software)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- virtualización
1, fiche 4, Espagnol, virtualizaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
- Testing and Debugging
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- software sneak analysis
1, fiche 5, Anglais, software%20sneak%20analysis
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A technique applied to software to identify latent (sneak) logic control paths or conditions that could inhibit a desired operation or cause an unwanted operation to occur. 2, fiche 5, Anglais, - software%20sneak%20analysis
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
software sneak analysis: term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). 3, fiche 5, Anglais, - software%20sneak%20analysis
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
- Test et débogage
Fiche 5, La vedette principale, Français
- analyse des vices cachés d'un logiciel
1, fiche 5, Français, analyse%20des%20vices%20cach%C3%A9s%20d%27un%20logiciel
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- analyse des vices cachés 1, fiche 5, Français, analyse%20des%20vices%20cach%C3%A9s
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Technique appliquée au logiciel pour repérer les voies ou conditions logiques latentes qui pourraient empêcher l'exécution d’une opération voulue ou produire l'effet contraire. 1, fiche 5, Français, - analyse%20des%20vices%20cach%C3%A9s%20d%27un%20logiciel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-01-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Copyright
- Computer Programs and Programming
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- output-work
1, fiche 6, Anglais, output%2Dwork
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... if the software program already contains the creative elements which are determinant for the work to be produced by the computer, the only technical manipulation for getting the corresponding output by another individual than the programming-one does not create a different authorship for the output-work. 1, fiche 6, Anglais, - output%2Dwork
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droits d'auteur
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- œuvre finale
1, fiche 6, Français, %26oelig%3Buvre%20finale
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] lorsque le logiciel contient déjà les éléments de la création qui sont essentiels à la production de l'œuvre par l'ordinateur, la simple manipulation technique par un autre individu que le programmeur ne suffit pas pour conférer à cet individu la paternité de l'œuvre finale. 1, fiche 6, Français, - %26oelig%3Buvre%20finale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2014-08-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- modular programming
1, fiche 7, Anglais, modular%20programming
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
software development technique in which software is developed as a collection of modules 1, fiche 7, Anglais, - modular%20programming
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
modular programming: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 7, Anglais, - modular%20programming
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- programmation modulaire
1, fiche 7, Français, programmation%20modulaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
technique de développement de logiciel dans laquelle le logiciel est écrit sous la forme d’une collection de modules 1, fiche 7, Français, - programmation%20modulaire
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
programmation modulaire : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 7, Français, - programmation%20modulaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2014-08-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- stepwise refinement
1, fiche 8, Anglais, stepwise%20refinement
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
software development technique in which processing steps and data are defined broadly at first, then further defined with increasing detail 1, fiche 8, Anglais, - stepwise%20refinement
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
stepwise refinement: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 8, Anglais, - stepwise%20refinement
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- affinement progressif
1, fiche 8, Français, affinement%20progressif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
technique de développement de logiciel dans laquelle les étapes de traitement et les données sont d’abord définies approximativement, puis sont redéfinies avec plus de détails 1, fiche 8, Français, - affinement%20progressif
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
affinement progressif : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 8, Français, - affinement%20progressif
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2014-08-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- structured programming
1, fiche 9, Anglais, structured%20programming
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
any software development technique that includes structured design and that results in the development of structured programs 1, fiche 9, Anglais, - structured%20programming
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
structured programming: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 9, Anglais, - structured%20programming
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- programmation structurée
1, fiche 9, Français, programmation%20structur%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
toute technique de développement de logiciel qui inclut la conception structurée et produit des programmes structurés 1, fiche 9, Français, - programmation%20structur%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
programmation structurée : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 9, Français, - programmation%20structur%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-10-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- modular programming
1, fiche 10, Anglais, modular%20programming
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- modular design 2, fiche 10, Anglais, modular%20design
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A software development technique in which software is developed as a collection of modules. 3, fiche 10, Anglais, - modular%20programming
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
modular programming: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 4, fiche 10, Anglais, - modular%20programming
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- programmation modulaire
1, fiche 10, Français, programmation%20modulaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Technique de développement de logiciel dans laquelle le logiciel est écrit sous la forme d’une collection de modules. 2, fiche 10, Français, - programmation%20modulaire
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
programmation modulaire : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 3, fiche 10, Français, - programmation%20modulaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- programación modular
1, fiche 10, Espagnol, programaci%C3%B3n%20modular
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- programación estructurada 2, fiche 10, Espagnol, programaci%C3%B3n%20estructurada
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Desarrollo de programas en módulos. 2, fiche 10, Espagnol, - programaci%C3%B3n%20modular
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La programación estructurada impone una estructura considerable en el diseño del programa, lo cual permite más tarde la implementación de cambios en el mismo con mayor rapidez. También permite que diferentes programadores desarrollen módulos individuales y los prueben por separado; luego se unen los módulos y se prueban como una sola unidad. 2, fiche 10, Espagnol, - programaci%C3%B3n%20modular
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-10-03
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Computer Programs and Programming
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- chief programmer
1, fiche 11, Anglais, chief%20programmer
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The leader of a chief programmer team; a senior-level programmer whose responsibilities include producing key portions of the software assigned to the team, coordinating the activities of the team, reviewing the work of the other team members, and having an overall technical understanding of the software being developed. 2, fiche 11, Anglais, - chief%20programmer
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
chief programmer: term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). 3, fiche 11, Anglais, - chief%20programmer
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- chef programmeur
1, fiche 11, Français, chef%20programmeur
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- programmeur en chef 2, fiche 11, Français, programmeur%20en%20chef
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Chef d’une équipe de programmation structurée; programmeur de niveau supérieur dont les responsabilités comprennent la production de parties importantes du logiciel assigné à l’équipe, la coordination des activités de celle-ci et l’examen du travail des autres membres de l’équipe. 2, fiche 11, Français, - chef%20programmeur
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le chef programmeur doit de plus avoir une compréhension technique globale du logiciel en voie d’élaboration. 2, fiche 11, Français, - chef%20programmeur
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- programador en jefe
1, fiche 11, Espagnol, programador%20en%20jefe
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Individuo designado como líder de un equipo de programación y que tiene la responsabilidad de que todo el proyecto se complete con éxito. 1, fiche 11, Espagnol, - programador%20en%20jefe
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-11-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Education Theory and Methods
- Software
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- pre-session activity
1, fiche 12, Anglais, pre%2Dsession%20activity
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- pre-course activity 2, fiche 12, Anglais, pre%2Dcourse%20activity
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Reed and Woodruff, 1998 ascertained that assigning a pre-session activity or starting the lesson with a discussion are two ways to encourage conversation. 3, fiche 12, Anglais, - pre%2Dsession%20activity
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Pre-Course Activity. A project management environment audit will be performed prior to the presentation of the seminar and will used as a basis for exploring ways to improve the effectiveness of project management practices and procedures. 4, fiche 12, Anglais, - pre%2Dsession%20activity
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- pre-session activities
- pre-course activities
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Théories et méthodes pédagogiques
- Logiciels
Fiche 12, La vedette principale, Français
- activité préalable
1, fiche 12, Français, activit%C3%A9%20pr%C3%A9alable
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- activité préparatoire 2, fiche 12, Français, activit%C3%A9%20pr%C3%A9paratoire
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Cette activité préalable permettait d’expliquer clairement le fonctionnement du logiciel sur le plan technique, de fournir un soutien individuel aux enfants selon les besoins exprimés et, pour les mettre plus à l'aise, d’insister sur le fait que les activités à faire ne serviraient pas à des fins d’évaluation scolaire. 3, fiche 12, Français, - activit%C3%A9%20pr%C3%A9alable
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- activités préalables
- activités préparatoires
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-05-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Photography
- Criminology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- photo age progression
1, fiche 13, Anglais, photo%20age%20progression
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- photo age enhancement 2, fiche 13, Anglais, photo%20age%20enhancement
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
An investigation technique which uses an image retouching software to simulate the progressive aging of a person's face. 3, fiche 13, Anglais, - photo%20age%20progression
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
NMCS [National Missing Children Services] also provide a photo age progression service which was developed to update the photo of a child missing for more than two years. 1, fiche 13, Anglais, - photo%20age%20progression
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Photographie
- Criminologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- vieillissement des photographies
1, fiche 13, Français, vieillissement%20des%20photographies
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Technique de retouche informatique des images qui permet, à l'aide d’un logiciel de retouche, d’estimer la progression de l'aspect d’un visage à intervalles réguliers. 2, fiche 13, Français, - vieillissement%20des%20photographies
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2004-01-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Programming Languages
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- aspect
1, fiche 14, Anglais, aspect
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
An aspect is a subprogram that is associated with a specific property of a program. As that property varies, the effect "ripples" through the entire program. 1, fiche 14, Anglais, - aspect
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Langages de programmation
Fiche 14, La vedette principale, Français
- aspect
1, fiche 14, Français, aspect
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La nouvelle technique de programmation appelée «programmation par aspects »consiste à décrire un logiciel comme un ensemble formé d’un composant principal et d’une collection de vues ou d’aspects décrivant des tâches comme la gestion mémoire, la synchronisation, les optimisations, etc. 1, fiche 14, Français, - aspect
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-05-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Internet and Telematics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- configured by a user
1, fiche 15, Anglais, configured%20by%20a%20user
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
First, it is the only word processing package that the author is aware of that provides complete access to the FCS in a fashion that can be configured by a user with virtually no technical knowledge (although some printer configurations may require more specialized assistance). Second, it is the word processing program with by far the widest user base within the Canadian federal government. 1, fiche 15, Anglais, - configured%20by%20a%20user
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Internet et télématique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- configurable par l'utilisateur
1, fiche 15, Français, configurable%20par%20l%27utilisateur
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Tout d’abord, c'est le seul logiciel de traitement de textes qui, à la connaissance de l'auteur, offre un accès complet au JCF d’une manière configurable par l'utilisateur, même si ce dernier n’ a virtuellement aucune connaissance technique(même si certaines configurations d’imprimantes peuvent nécessiter une aide un peu plus spécialisée. En second lieu, c'est le logiciel de traitement de textes de loin le plus répandu dans l'Administration fédérale canadienne. 1, fiche 15, Français, - configurable%20par%20l%27utilisateur
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) relevé(s) dans le document «Utilisation des caractères français sur les micro-ordinateurs compatibles IBM». 2, fiche 15, Français, - configurable%20par%20l%27utilisateur
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-05-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Internet and Telematics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- specialized assistance
1, fiche 16, Anglais, specialized%20assistance
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
First, it is the only word processing package that the author is aware of that provides complete access to the FCS in a fashion that can be configured by a user with virtually no technical knowledge (although some printer configurations may require more specialized assistance). Second, it is the word processing program with by far the widest user base within the Canadian federal government. 1, fiche 16, Anglais, - specialized%20assistance
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Internet et télématique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- aide spécialisée
1, fiche 16, Français, aide%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Tout d’abord, c'est le seul logiciel de traitement de textes qui, à la connaissance de l'auteur, offre un accès complet au JCF d’une manière configurable par l'utilisateur, même si ce dernier n’ a virtuellement aucune connaissance technique(même si certaines configurations d’imprimantes peuvent nécessiter une aide un peu plus spécialisée. En second lieu, c'est le logiciel de traitement de textes de loin le plus répandu dans l'Administration fédérale canadienne. 1, fiche 16, Français, - aide%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) relevé(s) dans le document «Utilisation des caractères français sur les micro-ordinateurs compatibles IBM». 2, fiche 16, Français, - aide%20sp%C3%A9cialis%C3%A9e
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-03-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Museums
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Archéodrome
1, fiche 17, Anglais, Arch%C3%A9odrome
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The Archéodrome of Burgundy ... The Archéodrome is a museographical area with a series of outdoor reconstructions illustrating the history of Burgundy from the era of Palaeolithic hunters up to the coming of the Burgundians in the Early Middle Ages. Life-size highlights: Fortification techniques used by Julius Caesar in laying siege to Alésia, The interior of a Gallo-Roman villa, A burial mound with funeral chamber, A Gallo-Roman pottery, A Gallic farm with ancient breeds of farm animals. 1, fiche 17, Anglais, - Arch%C3%A9odrome
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
The Archéodrome of Burgundy [l'Archéodrome de Bourgogne]. 1, fiche 17, Anglais, - Arch%C3%A9odrome
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Muséologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- archéodrome
1, fiche 17, Français, arch%C3%A9odrome
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Exposition archéologique sur aire de service. 2, fiche 17, Français, - arch%C3%A9odrome
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
L’archéodrome de Bourgogne [...] L’archéodrome regroupe, avec des reconstitutions en plein air, un espace muséographique présentant le passé de la Bourgogne du temps des chasseurs paléolithiques jusqu’à l’arrivée du peuple des Burgondes au haut Moyen-Age. On peut notamment y découvrir, grandeur nature : les techniques de fortification qui permirent à Jules César d’assiéger Alesia, l’intérieur d’un villa gallo-romaine, un tumulus avec sa chambre funéraire, un atelier de potier gallo-romain, une ferme gauloise avec ses animaux. 3, fiche 17, Français, - arch%C3%A9odrome
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Archéodrome de Bourgogne. Un parc de reconstitutions grandeur nature, un espace muséographique, un pôle d’animations audiovisuelles et d’animations interactives. 4, fiche 17, Français, - arch%C3%A9odrome
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Aucun des grands dictionnaires usuels ne mentionne le terme «archéodrome», ni comme nom propre, ni comme nom commun. (2001) 5, fiche 17, Français, - arch%C3%A9odrome
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Les utilisateurs d’une langue n’ arrêtent pas de créer des mots. La langue s’enrichit et répond ainsi aux exigences du temps. C'est dans le domaine technique que le besoin de nouveaux mots désignant des réalités nouvelles se fait le plus sentir. Des mots comme archéodrome, géostationnaire, logiciel, microprocesseur étaient inconnus il y a seulement quelques années. Les écrivains, les poètes en créent aussi et il est arrivé à chacun d’entre nous d’inventer un mot ou l'autre parce qu'il en avait besoin. 6, fiche 17, Français, - arch%C3%A9odrome
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-10-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Operations and Software Services Flight Commander
1, fiche 18, Anglais, Operations%20and%20Software%20Services%20Flight%20Commander
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- OSSFC 2, fiche 18, Anglais, OSSFC
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Operatons and Software Services Flight Commander; OSSFC: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence / Canadian Forces, (Air Command, Winnipeg) (Aerospace and Telecommunications Engineering Support Squadron - Trenton) 3, fiche 18, Anglais, - Operations%20and%20Software%20Services%20Flight%20Commander
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Position title and abbreviation may be followed by a number. 3, fiche 18, Anglais, - Operations%20and%20Software%20Services%20Flight%20Commander
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 18, La vedette principale, Français
- commandant de l'escadrille des services de soutien logiciel et d'opérations
1, fiche 18, Français, commandant%20de%20l%27escadrille%20des%20services%20de%20soutien%20logiciel%20et%20d%27op%C3%A9rations
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
- CESSLO 1, fiche 18, Français, CESSLO
correct
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
commandant de l'escadrille des services de soutien logiciel et d’opérations; CESSLO : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg)(Escadron de soutien technique des télécommunications et des moyens aérospatiaux-Trenton). 2, fiche 18, Français, - commandant%20de%20l%27escadrille%20des%20services%20de%20soutien%20logiciel%20et%20d%27op%C3%A9rations
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et l’abréviation peuvent être suivis d’un numéro. 2, fiche 18, Français, - commandant%20de%20l%27escadrille%20des%20services%20de%20soutien%20logiciel%20et%20d%27op%C3%A9rations
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-08-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Year 2000 bridge
1, fiche 19, Anglais, Year%202000%20bridge
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A process to interface software entities when the formats of the dates are different between the two entities. This typically occurs when software is converted using a date expansion technique and requires a bridge to interface to software that is either non-Y2000 compliant, or has been converted using different techniques such as windowing or encapsulation. 1, fiche 19, Anglais, - Year%202000%20bridge
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- passerelle An 2000
1, fiche 19, Français, passerelle%20An%202000
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Moyen utilisé pour établir une interface entre des logiciels utilisant des formats de date différents. La passerelle est généralement utilisée quand un logiciel converti avec une technique d’expansion de date doit être relié à un logiciel qui n’ est pas conforme à l'an 2000 ou qui a été converti avec une technique différente(le fenêtrage ou l'encapsulation, par exemple). 1, fiche 19, Français, - passerelle%20An%202000
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-04-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- stepwise refinement
1, fiche 20, Anglais, stepwise%20refinement
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A software development technique in which processing steps and data are defined broadly at first, then further defined with increasing detail. 2, fiche 20, Anglais, - stepwise%20refinement
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
stepwise refinement: term standardized by ISO/IEC and CSA. 3, fiche 20, Anglais, - stepwise%20refinement
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- affinement progressif
1, fiche 20, Français, affinement%20progressif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- méthode des approximations successives 2, fiche 20, Français, m%C3%A9thode%20des%20approximations%20successives
nom féminin
- fonctionnement par paliers 2, fiche 20, Français, fonctionnement%20par%20paliers
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Technique de développement de logiciel dans laquelle les étapes de traitement et les données sont d’abord définies approximativement, puis sont redéfinies avec plus de détails tout en précisant les données correspondantes. 3, fiche 20, Français, - affinement%20progressif
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
affinement progressif : terme normalisé par l’ISO/CEI et la CSA. 2, fiche 20, Français, - affinement%20progressif
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-01-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Software
- Statistical Graphs and Diagrams
- School Equipment
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- flowchart
1, fiche 21, Anglais, flowchart
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
...a graphic depiction of the lesson, which shows what happens in the lesson under all possible circumstances. 1, fiche 21, Anglais, - flowchart
Record number: 21, Textual support number: 2 DEF
A chart or diagram of how the lesson progresses or flows. It depicts not merely the lesson sequence from beginning to end, but accounts in full detail for progression through every possible option within the lesson. 1, fiche 21, Anglais, - flowchart
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
A flowchart is a series of diagrams that describe in detail what operations a computer should perform and in what order it should perform them. ... the flowchart ... should include all details of the sequence of lesson components, such as information presentations, questions, student interactions, and student choices. 1, fiche 21, Anglais, - flowchart
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Logiciels
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
- Matériel et équipement scolaires
Fiche 21, La vedette principale, Français
- diagramme de fonctionnement
1, fiche 21, Français, diagramme%20de%20fonctionnement
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- diagramme de marche 1, fiche 21, Français, diagramme%20de%20marche
correct, nom masculin
- ordinogramme général 2, fiche 21, Français, ordinogramme%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[...] technique pour illustrer le contenu et le mode de fonctionnement d’un didacticiel [qui] permet de visualiser le fonctionnement interne d’un logiciel à partir des pages-écrans et des menus tels que l'utilisateur les apercevra à l'écran de son ordinateur. 1, fiche 21, Français, - diagramme%20de%20fonctionnement
Record number: 21, Textual support number: 2 DEF
[...] schéma général du déroulement du didacticiel avec la décomposition en phases et les liaisons logiques entre les différentes phases. Ce schéma général prévoit l’enchaînement des phases découpées par sous-objectif, les interactions prévues avec l’apprenant (les choix, les cheminements en réponse aux choix faits, les dérivations proposées), la conception des aides générales et diversifiées ainsi que leur insertion dans le cheminement pédagogique, la disposition des tests d’acquisition, les moments d’intervention de l’animateur... 2, fiche 21, Français, - diagramme%20de%20fonctionnement
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1996-02-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- water-jet dicer
1, fiche 22, Anglais, water%2Djet%20dicer
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
DSI has introduced a revolutionary dicer for poultry, seafood and red meat processing applications for producing a variety of cube sizes using high velocity water jets. The dicer works by automatically passing a row of high velocity water jets continuously across the product. By controlling the spacing of the water jets, the size of the cubes can be established. 1, fiche 22, Anglais, - water%2Djet%20dicer
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 22, La vedette principale, Français
- découpeuse par jet d'eau
1, fiche 22, Français, d%C3%A9coupeuse%20par%20jet%20d%27eau
proposition, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
En dotant ses usines de jets d’eau à très haute pression en guise de couteaux pour ses pâtisseries surgelées, Miko-gel entend encore améliorer la qualité des services apportés à ses clients [...] le procédé reste pourtant simple dans son principe. La pression de l’eau est portée à 400 bars puis à 4000 bars. Un jet d’eau est alors projeté vers le bas par une buse de 1/10e de millimètre à une vitesse de l’ordre de Mach 2 (2000 km/n). Directement dérivée de l’industrie métallurgique de pointe, cette découpe pilotée à l’avantage d’offrir une précision extrême, de permettre les formes et les portions les plus fantaisistes [...] Autres secteurs d’application de ce «couteau» : la viande, le poisson, la confiserie, les fruits et légumes [...] 2, fiche 22, Français, - d%C3%A9coupeuse%20par%20jet%20d%27eau
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
La découpe par jet d’eau haute pression est une technique qui s’est répandue dans les années soixante dans le domaine de l'aéronautique [...] Un ordinateur pilote la trajectoire de coupe en fonction d’un schéma pré-enregistré détermine suivant les produits et les formes souhaitées grâce à un logiciel [...] 3, fiche 22, Français, - d%C3%A9coupeuse%20par%20jet%20d%27eau
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1995-07-05
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Software
- Education Theory and Methods
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- validation copy
1, fiche 23, Anglais, validation%20copy
proposition
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Logiciels
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- copie de validation
1, fiche 23, Français, copie%20de%20validation
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[...] version du didacticiel qui sera utilisée par des spécialistes pour faire l’analyse du produit et en assurer la mise à l’essai auprès d’un échantillon des groupes d’utilisateurs visés dans le but d’en vérifier les qualités pédagogiques, techniques et ergonomiques. Cette copie de validation doit être exempte de défauts techniques. 1, fiche 23, Français, - copie%20de%20validation
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Copie de validation. À cette étape, l'entreprise est responsable de l'évaluation du logiciel sur le plan technique et informatique, évaluation qu'elle confie à des experts. Elle est aussi responsable de la validation du contenu didactique et de l'approche pédagogique par des experts indépendants. [...] Cette étape donne lieu à la rédaction d’un rapport de validation où sont consignées toutes les modifications souhaitées au didacticiel. Dans le cas où ces modifications sont importantes, une deuxième validation peut être requise. 1, fiche 23, Français, - copie%20de%20validation
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1993-11-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Astronautics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- engineering and support software
1, fiche 24, Anglais, engineering%20and%20support%20software
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Astronautique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- logiciel de conception et de soutien technique
1, fiche 24, Français, logiciel%20de%20conception%20et%20de%20soutien%20technique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
logiciel de conception et de soutien technique : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie spatiale(CUTS). 2, fiche 24, Français, - logiciel%20de%20conception%20et%20de%20soutien%20technique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1988-10-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- supported
1, fiche 25, Anglais, supported
correct, adjectif
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Supported hardware and software products or packages. 1, fiche 25, Anglais, - supported
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- documenté
1, fiche 25, Français, document%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’un matériel ou d’un logiciel qui est livré au client, accompagné de la documentation nécessaire à son fonctionnement(fiche technique, manuel d’utilisation, etc.) 1, fiche 25, Français, - document%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1988-05-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Software
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- inspection
1, fiche 26, Anglais, inspection
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A formal evaluation technique in which software requirements, design, or code are examined in detail by a person or group other than the author to detect faults, violations of development standards, and other problems. 1, fiche 26, Anglais, - inspection
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
inspection: STD-IEEE (term and definition). 2, fiche 26, Anglais, - inspection
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
contrast with walk-through. 2, fiche 26, Anglais, - inspection
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Logiciels
Fiche 26, La vedette principale, Français
- inspection
1, fiche 26, Français, inspection
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Technique d’évaluation formelle suivant laquelle les exigences, la conception ou le code d’un logiciel sont examinés en détail par une personne ou par un groupe autre que celui qui les a créés pour détecter les défauts, la violation des normes d’élaboration et d’autres problèmes. 1, fiche 26, Français, - inspection
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
antonyme de revue de projet. 1, fiche 26, Français, - inspection
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1984-10-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- static stimulation test
1, fiche 27, Anglais, static%20stimulation%20test
proposition
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- essai par stimulation statique
1, fiche 27, Français, essai%20par%20stimulation%20statique
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le Chapitre 12, Essais du Z80 par stimulation statique, conclut le texte par une analyse de l'essai par stimulation statique(SST) du Z80. Il montre comment on peut employer cette méthode pour mettre au point un système sans logiciel. De plus, si l'on ajoute une nouvelle interface à un système à Z80 existant, on peut employer cette technique pour vérifier la nouvelle interface d’une façon rapide et facile. 1, fiche 27, Français, - essai%20par%20stimulation%20statique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1981-12-08
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- display format
1, fiche 28, Anglais, display%20format
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Commonality in software, display formats, technical publications and other areas minimize the training needed for programmers, operators and maintenance engineers. 1, fiche 28, Anglais, - display%20format
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- format d'affichage 1, fiche 28, Français, format%20d%27affichage
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Une large communité dans les pièces, les instruments, le logiciel, les formats d’affichage, la documentation technique, etc., simplifie la tenue des stocks de rechange ainsi que la formation des programmateurs, des opérateurs et des mécaniciens, tandis que des dispositifs d’autovérification incorporés permettent de remédier rapidement à toute défaillance. 1, fiche 28, Français, - format%20d%27affichage
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1981-11-24
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- dynamic reconfiguration
1, fiche 29, Anglais, dynamic%20reconfiguration
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
As the fighter becomes more and more basically dependent on avionics, some way must be found to survive electro-magnetic and other pulses, both natural and nuclear weapon-induced. Basic reliability of memory circuits now equals that of mechanical controls, with microprocessors close behind. Self-healing software, called dynamic reconfiguration, will help. 1, fiche 29, Anglais, - dynamic%20reconfiguration
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- self-healing software
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- reconfiguration dynamique
1, fiche 29, Français, reconfiguration%20dynamique
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Les avions de combat étant de plus en plus tributaires de leur équipement électronique, il faudra trouver le moyen de les rendre insensibles aux impulsions électromagnétiques, notamment à celles des armes nucléaires. En principe, les circuits de mémoire sont désormais aussi fiables que les commandes mécaniques et il en est presque de même pour ce qui concerne les microprocesseurs. La technique de restauration automatique du logiciel, appelée reconfiguration dynamique, apportera à ce point de vue une aide précieuse. 1, fiche 29, Français, - reconfiguration%20dynamique
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- restauration automatique du logiciel
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :