TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TECHNIQUE MOULAGE SOUS VIDE [2 fiches]

Fiche 1 2006-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Casting and Patternmaking (Metal Processing)
CONT

[CANMET-MTL's] Casting group examined the feasibility of casting thin-walled, near-net shapes using the lost-foam process. Vacuum-assisted and low-pressure pouring were also investigated.

OBS

CANMET-MTL : Canada Centre for Mineral and Energy Technology - Materials Technology Laboratory.

Français

Domaine(s)
  • Moulage et modelage des métaux
CONT

Le Groupe de recherche sur la coulée en fonderie [du LTM-CANMET] a étudié la faisabilité technique de couler des pièces à parois minces et à formes extrêmement précises à l'aide du procédé de moulage à la mousse perdue. La coulée sous vide et la coulée basse pression ont aussi été examinées.

OBS

LTM-CANMET: Laboratoire de la technologie des matériaux - Centre canadien de la technologie des minéraux et de l’énergie.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1996-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Plastics Manufacturing

Français

Domaine(s)
  • Plasturgie
CONT

Principe du drapage en autoclave. Des nappes prédécoupées de renfort sont disposées sur un moule. L’ensemble est mis en autoclave sous vide, avec pression et chauffage pour assurer une bonne imprégnation et un bon assemblage. La polymérisation s’effectue alors par élévation de température sous azote. Généralement, la pièce est placée dans une vessie de caoutchouc étanche.

OBS

Le drapage en autoclave est une technique de moulage sous vide, appelée également [selon le contexte] moulage au sac.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :