TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TECHNIQUE MUTAGENESE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-09-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Biotechnology
- Genetics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- living modified organism
1, fiche 1, Anglais, living%20modified%20organism
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Those organisms that have been genetically modified through the application of biotechnology induding organisms that have been modified by novel recombinant DNA techniques as well as those that have been modified by mutagenesis or classical breeding and selection techniques. 1, fiche 1, Anglais, - living%20modified%20organism
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Génétique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- organisme vivant modifié
1, fiche 1, Français, organisme%20vivant%20modifi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Organisme génétiquement modifié par l'application de la biotechnologie, y compris les organismes qui l'ont été par la nouvelle technique de l'ADN recombinant, par mutagénèse ou par des méthodes classiques de reproduction ou de sélection. 1, fiche 1, Français, - organisme%20vivant%20modifi%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
- Genética
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- organismo vivo modificado
1, fiche 1, Espagnol, organismo%20vivo%20modificado
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- OVM 1, fiche 1, Espagnol, OVM
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Organismo vivo que posee una nueva combinación de material genético, obtenida mediante el uso de la biotecnología moderna. 1, fiche 1, Espagnol, - organismo%20vivo%20modificado
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-06-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Biological Sciences
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cassette mutagenesis
1, fiche 2, Anglais, cassette%20mutagenesis
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Site-directed mutagenesis technique based on the use of an oligodeoxynucleotide cassette (a synthetic double-stranded DNA fragment). The strategy involves the introduction of unique silent restriction sites designed to closely flank the target codon. Digestion with appropriate restriction enzymes produce a gap that can be filled with a duplex synthetic oligonucleotide cassette. The cassette is designed to restore the coding sequence in the gap and to introduce an altered target codon. 2, fiche 2, Anglais, - cassette%20mutagenesis
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mutagénèse par cassette
1, fiche 2, Français, mutag%C3%A9n%C3%A8se%20par%20cassette
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Technique de mutagénèse dirigée in vitro qui consiste à créer dans le gène une "cassette" encadrée par deux sites d’enzyme de restriction. Il est ensuite aisé de remplacer cette cassette par une autre, constituée de deux brins d’ADN synthétique, pour introduire la mutation que l'on veut dans la zone de la cassette. Les deux sites de restriction seront souvent obtenus par mutagénèse dirigée. 2, fiche 2, Français, - mutag%C3%A9n%C3%A8se%20par%20cassette
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Cette méthode est très efficace, puisque l’on ramène la mutagénèse à un simple clonage, et se prête bien à l’exploration systématique de la séquence d’une petite protéine dont on aura éventuellement synthétisé tout le gène (cas du tPA), ou d’une zone définie d’une protéine plus grosse, comme les zones hypervariables des anticorps par exemple. 1, fiche 2, Français, - mutag%C3%A9n%C3%A8se%20par%20cassette
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-04-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ecosystems
- Biochemistry
- Genetics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- classical breeding technique
1, fiche 3, Anglais, classical%20breeding%20technique
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Those organisms that have been genetically modified through the application of biotechnology induding organisms that have been modified by novel recombinant DNA techniques as well as those that have been modified by mutagenesis or classical breeding and selection techniques. 1, fiche 3, Anglais, - classical%20breeding%20technique
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Écosystèmes
- Biochimie
- Génétique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- méthode classique de reproduction
1, fiche 3, Français, m%C3%A9thode%20classique%20de%20reproduction
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Organisme génétiquement modifié par l'application de la biotechnologie, y compris les organismes qui l'ont été par la nouvelle technique de l'ADN recombinant, par mutagénèse ou par des méthodes classiques de reproduction ou de sélection. 1, fiche 3, Français, - m%C3%A9thode%20classique%20de%20reproduction
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-07-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mega-primer
1, fiche 4, Anglais, mega%2Dprimer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- méga-amorce
1, fiche 4, Français, m%C3%A9ga%2Damorce
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
C’est pour répondre à ce problème que la technique dite de la méga-amorce a été mise au point. Dans un premier temps, la matrice d’ADN parental est amplifiée par une PCR utilisant comme amorces un oligonucléotide qui porte la mutation désirée, et un deuxième oligonucléotide situé à proximité d’un site de restriction X. Le produit de cette PCR est appelé la méga-amorce : il correspond à une partie de la séquence du gène, joignant la mutation et le site X. 1, fiche 4, Français, - m%C3%A9ga%2Damorce
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Technique utilisée en mutagénèse dirigée. 2, fiche 4, Français, - m%C3%A9ga%2Damorce
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-07-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cosegregation
1, fiche 5, Anglais, cosegregation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Mutation analysis in a patient with mild hyperphenylalaninaemia showed three distinct base substitutions in exon 12 of the pherylolanine hydroxylase (PAH) gene. All three mutations, R413P, Y414C and D415N, have previously been described as being independently associated with PAH deficiency. Family studies and independent analysis of the PAH alleles of the patient showed cosegregation of the R413P and Y414C mutation. Using current methods for mutation identification, the presence of two known mutations on a single RAH alleles implies the risk of diagnosis of PAH deficiency and complicates genetic counselling. 1, fiche 5, Anglais, - cosegregation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- coségrégation
1, fiche 5, Français, cos%C3%A9gr%C3%A9gation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les deux chercheurs [Deng et Wickoloff] ont mis au point la technique du «double primer» en double brin, mais cette fois-ci, le second oligonucléotide permet d’éliminer un site de restriction unique porté par le vecteur. Ainsi, après l'étape de mutagénèse proprement dite, ils digèrent l'ADN par l'enzyme dont le site a été effacé, éliminant ainsi la matrice parentale. Après transformation dans une souche déficiente pour les systèmes de réparation, des mésappariements(mutS ou mutL), qui aura pour rôle d’augmenter la probabilité de coségrégation des deux mutations durant le premier cycle de réplication de l'ADN, ils purifient l'ADN plasmidique résultant. 1, fiche 5, Français, - cos%C3%A9gr%C3%A9gation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-05-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- mutagenic approach 1, fiche 6, Anglais, mutagenic%20approach
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Although the record of the mutagenic approach in industry has been a good one, it is nonetheless a slow and painstaking procedure. 1, fiche 6, Anglais, - mutagenic%20approach
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- technique de la mutagénèse
1, fiche 6, Français, technique%20de%20la%20mutag%C3%A9n%C3%A8se
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Bien que l'apport de la technique de la mutagénèse ait été bénéfique à l'industrie, cette procédure reste néanmoins lente et fastidieuse. 1, fiche 6, Français, - technique%20de%20la%20mutag%C3%A9n%C3%A8se
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :