TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TELEVISION SPECIALISEE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-06-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Radio Arts
- Television Arts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Association of Broadcasters
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Broadcasters
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CAB 2, fiche 1, Anglais, CAB
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Canadian Association of Radio and Television Broadcasters 3, fiche 1, Anglais, Canadian%20Association%20of%20Radio%20and%20Television%20Broadcasters
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Association of Broadcasters (CAB) is the national voice of Canada’s private broadcasters, representing the vast majority of Canadian programming services, including private radio and television stations, networks, specialty, pay and pay-per-view services. The goal of the CAB is to represent and advance the interests of Canada’s private broadcasters in the social, cultural and economic fabric of the country. Its mission is to serve as the eyes and ears of the private broadcasting community, to advocate and lobby on its behalf and to act as a central point of action on matters of joint interest. 4, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Association%20of%20Broadcasters
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Radio (Arts du spectacle)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Association canadienne des radiodiffuseurs
1, fiche 1, Français, Association%20canadienne%20des%20radiodiffuseurs
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ACR 2, fiche 1, Français, ACR
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Association canadienne des postes de radio et de télévision 3, fiche 1, Français, Association%20canadienne%20des%20postes%20de%20radio%20et%20de%20t%C3%A9l%C3%A9vision
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'Association canadienne des radiodiffuseurs(ACR) est le porte-parole national des radiodiffuseurs privés du Canada. Elle représente la grande majorité des services de programmation privés canadiens, y compris les stations de radio et de télévision, les réseaux et les services de télévision spécialisée, payante et à la carte. L'objectif de l'Association consiste à défendre et à promouvoir les intérêts des radiodiffuseurs privés du Canada au sein de la structure sociale, culturelle et économique du pays. Et sa mission est d’être à l'affût de l'évolution de l'environnement touchant le secteur de la radiodiffusion privée, faire des représentations et du lobbyisme pour le compte de ce secteur et agir comme point central d’action en ce qui concerne les questions d’intérêt commun. 4, fiche 1, Français, - Association%20canadienne%20des%20radiodiffuseurs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-02-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Personal Esthetics
- Performing Arts (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cosmetician
1, fiche 2, Anglais, cosmetician
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
One who is expert in the use of cosmetics; a make-up artist. 2, fiche 2, Anglais, - cosmetician
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Esthétique et soins corporels
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- maquilleuse
1, fiche 2, Français, maquilleuse
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- maquilleur 1, fiche 2, Français, maquilleur
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne spécialisée dans l'application de crèmes, fards, etc., pour les acteurs au théâtre, au cinéma, à la télévision. 2, fiche 2, Français, - maquilleuse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-10-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Television Arts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- conventional television
1, fiche 3, Anglais, conventional%20television
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- general interest television 2, fiche 3, Anglais, general%20interest%20television
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- télévision générale
1, fiche 3, Français, t%C3%A9l%C3%A9vision%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- télévision généraliste 2, fiche 3, Français, t%C3%A9l%C3%A9vision%20g%C3%A9n%C3%A9raliste
à éviter, voir observation, nom féminin, France
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Télévision qui aborde tous les genres d’émission. 2, fiche 3, Français, - t%C3%A9l%C3%A9vision%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
En France, on utilise en ce sens l’expression «télévision généraliste». Nous estimons qu’il vaut mieux conserver l’adjectif «généraliste» pour les personnes. Exemple : médecin généraliste. 2, fiche 3, Français, - t%C3%A9l%C3%A9vision%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
La télévision générale s’oppose à la télévision thématique ou spécialisée. 2, fiche 3, Français, - t%C3%A9l%C3%A9vision%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
télévision générale : terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada. 3, fiche 3, Français, - t%C3%A9l%C3%A9vision%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :