TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TEMISCAMINGUE [20 fiches]

Fiche 1 2024-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Lake Timiskaming is located on the border of the Canadian provinces of Quebec and Ontario.

OBS

Coordinates: 47° 20' 33" N, 79° 31' 13" W.

OBS

One of the toponyms of pan-Canadian significance with an officially approved form in both official languages. The list, established and adopted by the Treasury Board and the Geographical Names Board of Canada (GNBC), has been promulgated as a schedule of the TB Directive 1983-58 of November 23, 1983.

OBS

Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Le lac Témiscamingue est situé à la frontière des provinces canadiennes du Québec et de l'Ontario.

OBS

Coordonnées : 47° 20’ 33" N, 79° 31’ 13" O.

OBS

Un des toponymes d’intérêt pancanadien ayant une forme distincte reconnue dans les deux langues officielles. La liste, établie et adoptée par le Conseil du Trésor (CT) et la Commission de toponymie du Canada (CTC), a été diffusée en annexe à la Directive 1983-58 du CT du 23 novembre 1983.

OBS

Usage sur les cartes fédérales : Les noms d’intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d’une carte et d’un texte suivi.

OBS

Usage de la majuscule : Dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. Dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2019-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Dams and Causeways
CONT

Canada has a requirement to provide various modifications to the stoplog lifters of the Timiskaming Dam Complex.

Français

Domaine(s)
  • Barrages et chaussées
CONT

Le Canada doit apporter diverses modifications au lève-poutrelles du complexe de barrages Témiscamingue.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Presas y calzadas elevadas
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Sociology of persons with a disability

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sociologie des personnes handicapées
OBS

Mission [...] Regrouper les parents et les personnes vivant avec un handicap. Rejoindre les personnes intéressées à l'amélioration des conditions de vie des personnes handicapées du Témiscamingue. Promouvoir et défendre leurs droits. Offrir aux membres des activités récréatives, culturelles et sociales. Collaborer avec les organismes du milieu à la mise sur pied de services répondant à leurs besoins.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Later Wilderness faunas are present in the Chaumont and Rockland Formations and their equivalents throughout the Ottawa-St. Laurence Valley from Lake Temiskaming to Murray Bay, in the Saguenay Valley, and in Newfoundland and Labrador.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

On trouve les faunes de la partie la plus récente du Wilderness dans les formations de Chaumon et de Rockland et dans leurs équivalents sis dans les vallées de l'Outaouais et du Saint-Laurent, depuis le lac Témiscamingue jusqu'à La Malbaie, dans la vallée du Saguenay et à Terre-Neuve-et-Labrador.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Historical Park and Site Names
OBS

A national historic site managed by Parks Canada.

OBS

Named after "Fort Témiscamingue," the English equivalent of a structure having a French original name.

OBS

On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada."

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Noms de parcs, lieux et canaux historiques
OBS

Lieu historique national géré par Parcs Canada.

OBS

Nommé d’après le «fort Témiscamingue», la désignation française d’une construction ayant une forme anglaise équivalente.

OBS

Dans un texte suivi, l’utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

OBS

Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2013-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Dams and Causeways
DEF

A flood control structure that holds back flood water for a short period to take the peak off a downstream flood.

OBS

The dam on a retention basin is usually provided with an opening too small to allow the full flood flow to pass. This restriction forces water to collect in the basin behind the dam, but as soon as the storm peak passes the basin quickly drains. Most of the time the basin is dry.

Français

Domaine(s)
  • Barrages et chaussées
CONT

On peut distinguer deux types principaux de barrages : les barrages de retenue ou de régulation, et les barrages-réservoirs, ou grands-barrages. Barrages de retenue ou de régulation. Ces barrages sont établis en travers du lit d’une rivière de manière à créer une dénivellation du plan d’eau entre l’amont et l’aval.

CONT

Laniel doit d’abord son existence à la construction d’un barrage de rétention des eaux du bassin hydrographique du lac Kipawa, au tournant des années 1910. À cette époque, le gouvernement fédéral effectue ce type de travaux afin de régulariser le niveau de l'eau de la partie nord de la rivière des Outaouais, entre le Témiscamingue et le Grand Lac Victoria.

CONT

La plupart [des] eaux [du fleuve] proviennent des montagnes bien arrosées et enneigées dans sa partie amont et participent ensuite à l’alimentation des nappes phréatiques du Roussillon dans sa partie avale. L’écoulement du fleuve est caractérisé par de longues périodes sèches interrompues par de courtes périodes de crues parfois très violentes, ce qui a mené à la construction d’un barrage de rétention au début des années soixante-dix à l’entrée du fleuve dans la plaine du Roussillon [et a permis d’assurer] le contrôle partiel de l’écoulement [et d’améliorer la] qualité de l’eau.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Presas y calzadas elevadas
CONT

La presa de regulación de Kacapi se encuentra, aproximadamente, a 2550 metros sobre el nivel del mar, constituyéndose en el punto más elevado del proyecto. La toma de agua en este reservorio cuenta con dispositivos de control de caudal, compuertas de regulación y de seguridad provistas de sensores electrónicos y todo lo necesario para su adecuado control.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
  • Festivals, Carnivals and Social Events
CONT

During the summer [the village of Témiscamingue] holds a local traditional day which is organized by students and open to all.

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
  • Festivals, carnavals et fêtes
CONT

Le village accueille chaleureusement les touristes avec sa boutique d’artisanat, son kiosque d’information sur les Algonquins de Témiscamingue et, pendant l'été, sa journée traditionnelle, fête locale préparée par des étudiants et ouverte à tous.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2012-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Social Organization
Terme(s)-clé(s)
  • Centraide Abitibi Témiscamingue et Nord du Québec

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Organisation sociale
OBS

[La mission de Centraide Abitibi Témiscamingue et Nord-du-Québec est de] mobiliser le milieu et rassembler les ressources afin de contribuer au développement de communautés solidaires et d’améliorer les conditions de vie des personnes en situation de vulnérabilité, en priorisant l'engagement bénévole, et ce, en partenariat avec les acteurs sociaux, communautaires et économiques de son territoire.

OBS

L'organisme écrit «Abitibi Témiscamingue» sans trait d’union afin de dissocier les deux régions.(Information obtenue auprès de l'organisme.)

Terme(s)-clé(s)
  • Centraide Abitibi Témiscamingue et Nord du Québec

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2012-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)
CONT

Shingle - A single piece of prepared roofing material, either asphalt or wood, for use in steep slope roof systems. To install a wood or asphalt shingle roof system.

OBS

shingle: Relatively thin and small roofing unit used in overlapping courses as a roof covering or as cladding on the walls of buildings.

OBS

shingle roof: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
CONT

En 1881, le frère Moffette se construit une modeste demeure(aujourd’hui la Maison du Colon), sur l'emplacement de l'édifice actuel de la MRC [municipalité régionale de comté] de Témiscamingue. Elle est construite en pièces sur pièces, avec des arbres que l'on a équarris à la hache, et assemblées à queue-d’aronde, avec toit de bardeaux.

OBS

Le bardeau désigne deux types d’éléments de couverture, qui sont aussi utilisés en bardage de murs : - bardeau de bois [...] - bardeau d’asphalte, ou bardeau bitumé, ou bardeau canadien, ou «shingle» [...]

OBS

toit en bardeaux : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2010-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
OBS

This initiative, which will cover a two year period, helps promote not only local products available to the public, but also partnerships among producers, consumers, distributors and wholesalers on both sides of Lake Témiscamingue.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Salons, foires et expositions (Commerce)
OBS

Cette initiative, échelonnée sur une période de deux ans, sert non seulement à faire connaître les produits locaux disponibles à la population, mais également à voir naître des alliances entre les producteurs, les consommateurs, les distributeurs et les grossistes des deux côtés du lac Témiscamingue.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2005-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Organizations and Associations (Admin.)
  • Curling
OBS

An organization established in Schumacher, Ontario.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Organismes et associations (Admin.)
  • Curling
OBS

Temiskaming : en Ontario. Le Témiscamingue : une région du Québec. Ne pas les confondre.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2004-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
CONT

This field trip to the Témiscamingue, Abitibi, James Bay and Hudson Bay regions ... is organized as part of the XII International Congress of the International Union for Quaternary Research (INQUA).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
CONT

Régionyme, donc un nom de région non officiel, formé à partir du nom «James». On distingue deux formes de Jamésie : 1) La Jamésie maritime comprend la baie James et son potentiel de communication jusqu’à l’Atlantique, voire à l’Arctique. 2) La Jamésie commerciale ou continentale signifie en outre son important bassin hydrographique ontarien et québécois qu’encercle le Bouclier canadien. Par définition, les deux formes de Jamésie sont comprises dans l’Hudsonie.

CONT

Cette excursion dans les régions du Témiscamingue, de l'Abitibi, de la Jamésie et de l'Hudsonie [...] est organisée dans le cadre du XIIe congrès international de l'Union Internationale de Recherche Quaternaire(INQUA).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2000-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

On the Canadian Shield Upper Ordovician strata occur in outliers at Lake Temiskaming, Clear Lake, and Lake St. John (Sinclair, 1965).

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Le Bouclier canadien contient des couches de l'Ordovicien supérieur dans les buttes-témoins du lac Témiscamingue, du lac Clair et du lac Saint-Jean(Sinclair, 1965).

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1999-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

At Lake Timiskaming (Sinclair 1965), the Guigues Formation consists of 97 feet of coarse orthoquartzitic sandstone ...

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Au lac Témiscamingue(Sinclair, 1965), la formation de Guigues est formée de 97 pieds de grès orthoquartzitique grossier [...]

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1999-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

At lake Timiskaming, the late Edenian Dawson Point Formation disconformably overlies the Middle Ordovician Farr Formation ...

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Au lac Témiscamingue, la formation de Dawson Point, de la fin de l'Édénien, recouvre en discordance la formation de Farr de l'Ordovicien moyen [...]

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1999-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

At Lake Timiskaming (Sinclair, 1965), the Guigues Formation consists of 97 feet of coarse orthoquartzitic sandstone succeeded by the Bucke Formation - 79 feet of grey, green, and red sandy shale.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Au lac Témiscamingue(Sinclair, 1965), la formation de Guigues est formée de 97 pieds de grès orthoquartzitique grossier recouvert par la formation de Bucke, d’une épaisseur de 79 pieds et formée de schiste argileux arénacé gris, vert et rouge.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1999-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Paleozoic Outliers are present on the Canadian Shield at Clearwater Lake, Waswanipi Lake, Lake St-John, Lake Nipissing, Lake Timiskaming, Manicouagan Lake, and Mattawa.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Des buttes-témoins du Paléozoïque parsèment le Bouclier canadien, au lac à l'Eau-Clair, au lac Waswanipi, au lac St-Jean, au lac Nipissing, au lac Témiscamingue, au lac Manicouagan et à Mattawa.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1999-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Municipal Administration
OBS

Information obtained at the Municipalité régionale de comté de Témiscamingue (M.R.C.T.).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Administration municipale
OBS

Information obtenue à la Municipalité régionale de comté de Témiscamingue(M. R. C. T.).

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1991-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Geographical Names
OBS

Quebec town on the Ottawa River. Officially "Temiscaming" takes an accent over the "e"; however accent marks are not inherent to the English language.

Français

Domaine(s)
  • Noms géographiques
OBS

On écrit "comté de Témiscamingue", "lac Témiscamingue", mais la ville de Témiscaming.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1989-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
CONT

The settling of the témiscamingue and Abitibi regions dates from the late, 19th and early 20th centuries.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
CONT

La colonisation du Témiscamingue et de l'Abitibi date de la fin du 19e et du début du 20 siècles.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :