TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

TISSAGE DUITE [10 fiches]

Fiche 1 2016-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
  • Carpets and Floor Coverings
CONT

Weft. The transverse threads of a textile; those that are passed through the sheds. Alone, the term weft denotes all the picks in a textile. Suitably qualified, it denotes all the picks engaged in a specific function.

OBS

weft: term standardized by AFNOR and ISO.

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
  • Tapis et revêtements de sol
DEF

Duites : Fils de jute constituant la trame du dossier. Considérées par groupe de 2 ou 3, elles ne s’entrecroisent pas avec les fils de la chaîne de force : une de ces duites passe au-dessous des fils de la chaîne de force, tandis que la ou les deux autres duites passent au-dessus des fils de la chaîne de force. Le tissage, suivant le cas, est appelé à simple ou double duite. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ]

OBS

duites : terme normalisé par l’AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

The series of parallel strips of wires in a loom that force the weft up to the web and separate the threads of the warp.

CONT

... the "reed" ... helps to determine cloth width, and acts as a beater.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Cadre monté sur le battant d’un métier à tisser, comportant un grand nombre de lames ou de tiges équidistantes entre lesquelles passent les fils de chaîne.

CONT

Le ros fixe la largeur du tissage sur le métier et sert à serrer la duite contre le tissu.

CONT

Peignes pour métiers à jet d’eau avec dents chromées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas y equipo (Industrias textiles)
  • Tejeduría (Industrias textiles)
DEF

Barra provista de una hilera de púas entre las cuales se hacen pasar los hilos de la urdimbre para que no se enreden.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
  • Weaving Arts
DEF

The method or process of interlacing two yarns of similar materials so that they cross each other at right angles to produce woven fabric.

OBS

The warp yarns, or ends, run lengthwise in the fabric, and the filling threads (weft), or picks, run from side to side. Weaving can be done on a power or hand loom or by several hand methods.

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
  • Tissage (Artisanat)
DEF

Art d’entrecroiser deux séries de fils pour produire des tissus, ces deux séries de fils étant perpendiculaires : les fils de chaîne dans le sens longitudinal [et les] fils de trame dans le sens transversal.

OBS

Le tissage se fait sur un métier à tisser ou sur une machine à tisser. [...] Il consiste à passer un fil de trame ou duite dans l'espace formé par la séparation des fils de chaîne(foule) en deux nappes, l'une levée, l'autre baissée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tejeduría (Industrias textiles)
  • Tejeduría artesanal
DEF

Proceso de entrelazar hilos en ángulo para obtener un tejido.

CONT

La tejeduría consiste en entrelazar los hilos en los ángulos correspondientes; un proceso muy parecido al que se utiliza para hacer una cesta. Dependiendo del telar, es posible producir numerosos modelos de tejido y contexturas.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

The last operation of the loom in weaving, in which the last pick inserted in the fabric is "beaten" into position against the preceding picks.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Opération du tissage qui consiste à battre la duite contre le tissu déjà constitué, au moyen d’un peigne prévu à cette fin.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Herramientas y equipo (Industrias textiles)
  • Tejeduría (Industrias textiles)
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2002-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
CONT

Chopped weft: Weft that has been partially severed. This defect is often caused by cutting by the reed during beat up.

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
CONT

Trame coupée : Trame qui a été partiellement rompue. Ce défaut est souvent causé par la rupture par le peigne lors du tissage de la duite.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Defects (Textiles)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

Weft that has been partially severed.

OBS

This defect is often caused by cutting by the reed during beat up.

OBS

chopped weft: Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Défauts (Textiles)
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Trame qui a été partiellement rompue.

OBS

Ce défaut est souvent causé par la rupture par le peigne lors du tissage de la duite.

OBS

trame coupée : Terme et définition normalisés par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textile Weaving (Textile Industries)
OBS

pick: A weft thread or a group of weft threads inserted in a fabric by one traverse of the picking mechanism between two consecutive beat-ups, i.e. during one cycle of weaving.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tissage (Industries du textile)
OBS

duite : Fil de trame ou groupe de fils de trame inséré dans le tissu par un passage du dispositif d’insertion du fil entre deux battements consécutifs, c'est-à-dire pendant un cycle de tissage.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1993-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

Fine weftways cracks distributed randomly across the whole or part of the fabric.

OBS

This defect is often caused by variations in warp let-off and fabric take-up when weaving an underset fabric, or irregularities of cohesion points in man-made intermingled continuous-filament yarns.

OBS

weft crackiness: Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Altération de la trame disséminée sur l’ensemble ou sur une partie du tissu.

OBS

Ce défaut est souvent causé par des irrégularités dans l'enroulement ou le déroulement de la chaîne lors du tissage d’un tissu sous duité ou par des irrégularités des points de cohésion dans l'entrelacement des filaments continus.

OBS

endommagement de la trame : Terme et définition normalisés par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1993-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textile Weaving (Textile Industries)
CONT

Chopped weft: Weft that has been partially severed. This defect is often caused by cutting by the reed during beat up.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tissage (Industries du textile)
CONT

Trame coupée : Trame qui a été partiellement rompue. Ce défaut est souvent causé par la rupture par le peigne lors du tissage de la duite.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1993-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textile Weaving (Textile Industries)
CONT

Chopped weft: Weft that has been partially severed. This defect is often caused by cutting by the reed during beat up.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Tissage (Industries du textile)
CONT

Trame coupée : Trame qui a été partiellement rompue. Ce défaut est souvent causé par la rupture par le peigne lors du tissage de la duite.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :