TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TISSAGE DUITE [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-12-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- weft
1, fiche 1, Anglais, weft
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Weft. The transverse threads of a textile; those that are passed through the sheds. Alone, the term weft denotes all the picks in a textile. Suitably qualified, it denotes all the picks engaged in a specific function. 2, fiche 1, Anglais, - weft
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
weft: term standardized by AFNOR and ISO. 3, fiche 1, Anglais, - weft
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 1, La vedette principale, Français
- duites
1, fiche 1, Français, duites
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Duites : Fils de jute constituant la trame du dossier. Considérées par groupe de 2 ou 3, elles ne s’entrecroisent pas avec les fils de la chaîne de force : une de ces duites passe au-dessous des fils de la chaîne de force, tandis que la ou les deux autres duites passent au-dessus des fils de la chaîne de force. Le tissage, suivant le cas, est appelé à simple ou double duite. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 1, fiche 1, Français, - duites
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
duites : terme normalisé par l’AFNOR. 2, fiche 1, Français, - duites
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- reed
1, fiche 2, Anglais, reed
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The series of parallel strips of wires in a loom that force the weft up to the web and separate the threads of the warp. 2, fiche 2, Anglais, - reed
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... the "reed" ... helps to determine cloth width, and acts as a beater. 3, fiche 2, Anglais, - reed
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ros
1, fiche 2, Français, ros
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- peigne 2, fiche 2, Français, peigne
correct, nom masculin
- rot 1, fiche 2, Français, rot
correct, nom masculin
- peigne de mises 3, fiche 2, Français, peigne%20de%20mises
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cadre monté sur le battant d’un métier à tisser, comportant un grand nombre de lames ou de tiges équidistantes entre lesquelles passent les fils de chaîne. 4, fiche 2, Français, - ros
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le ros fixe la largeur du tissage sur le métier et sert à serrer la duite contre le tissu. 5, fiche 2, Français, - ros
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Peignes pour métiers à jet d’eau avec dents chromées. 6, fiche 2, Français, - ros
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Herramientas y equipo (Industrias textiles)
- Tejeduría (Industrias textiles)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- peine
1, fiche 2, Espagnol, peine
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Barra provista de una hilera de púas entre las cuales se hacen pasar los hilos de la urdimbre para que no se enreden. 1, fiche 2, Espagnol, - peine
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-05-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Weaving Arts
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- weaving
1, fiche 3, Anglais, weaving
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The method or process of interlacing two yarns of similar materials so that they cross each other at right angles to produce woven fabric. 2, fiche 3, Anglais, - weaving
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The warp yarns, or ends, run lengthwise in the fabric, and the filling threads (weft), or picks, run from side to side. Weaving can be done on a power or hand loom or by several hand methods. 2, fiche 3, Anglais, - weaving
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
- Tissage (Artisanat)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tissage
1, fiche 3, Français, tissage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Art d’entrecroiser deux séries de fils pour produire des tissus, ces deux séries de fils étant perpendiculaires : les fils de chaîne dans le sens longitudinal [et les] fils de trame dans le sens transversal. 2, fiche 3, Français, - tissage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le tissage se fait sur un métier à tisser ou sur une machine à tisser. [...] Il consiste à passer un fil de trame ou duite dans l'espace formé par la séparation des fils de chaîne(foule) en deux nappes, l'une levée, l'autre baissée. 2, fiche 3, Français, - tissage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Tejeduría (Industrias textiles)
- Tejeduría artesanal
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tejeduría
1, fiche 3, Espagnol, tejedur%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Proceso de entrelazar hilos en ángulo para obtener un tejido. 2, fiche 3, Espagnol, - tejedur%C3%ADa
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La tejeduría consiste en entrelazar los hilos en los ángulos correspondientes; un proceso muy parecido al que se utiliza para hacer una cesta. Dependiendo del telar, es posible producir numerosos modelos de tejido y contexturas. 1, fiche 3, Espagnol, - tejedur%C3%ADa
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-11-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- beating-up
1, fiche 4, Anglais, beating%2Dup
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The last operation of the loom in weaving, in which the last pick inserted in the fabric is "beaten" into position against the preceding picks. 1, fiche 4, Anglais, - beating%2Dup
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- frappe
1, fiche 4, Français, frappe
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- frappe de la duite 2, fiche 4, Français, frappe%20de%20la%20duite
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Opération du tissage qui consiste à battre la duite contre le tissu déjà constitué, au moyen d’un peigne prévu à cette fin. 1, fiche 4, Français, - frappe
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Herramientas y equipo (Industrias textiles)
- Tejeduría (Industrias textiles)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- baqueteo
1, fiche 4, Espagnol, baqueteo
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- beat up
1, fiche 5, Anglais, beat%20up
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Chopped weft: Weft that has been partially severed. This defect is often caused by cutting by the reed during beat up. 1, fiche 5, Anglais, - beat%20up
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- tissage de la duite
1, fiche 5, Français, tissage%20de%20la%20duite
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Trame coupée : Trame qui a été partiellement rompue. Ce défaut est souvent causé par la rupture par le peigne lors du tissage de la duite. 1, fiche 5, Français, - tissage%20de%20la%20duite
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Defects (Textiles)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- chopped weft
1, fiche 6, Anglais, chopped%20weft
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Weft that has been partially severed. 1, fiche 6, Anglais, - chopped%20weft
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
This defect is often caused by cutting by the reed during beat up. 1, fiche 6, Anglais, - chopped%20weft
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
chopped weft: Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 6, Anglais, - chopped%20weft
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Défauts (Textiles)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- trame coupée
1, fiche 6, Français, trame%20coup%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Trame qui a été partiellement rompue. 2, fiche 6, Français, - trame%20coup%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ce défaut est souvent causé par la rupture par le peigne lors du tissage de la duite. 2, fiche 6, Français, - trame%20coup%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
trame coupée : Terme et définition normalisés par l’ISO. 1, fiche 6, Français, - trame%20coup%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-06-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- alternate pick
1, fiche 7, Anglais, alternate%20pick
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
pick: A weft thread or a group of weft threads inserted in a fabric by one traverse of the picking mechanism between two consecutive beat-ups, i.e. during one cycle of weaving. 2, fiche 7, Anglais, - alternate%20pick
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- duite alternée
1, fiche 7, Français, duite%20altern%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
duite : Fil de trame ou groupe de fils de trame inséré dans le tissu par un passage du dispositif d’insertion du fil entre deux battements consécutifs, c'est-à-dire pendant un cycle de tissage. 2, fiche 7, Français, - duite%20altern%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-11-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- weft crackiness
1, fiche 8, Anglais, weft%20crackiness
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Fine weftways cracks distributed randomly across the whole or part of the fabric. 1, fiche 8, Anglais, - weft%20crackiness
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
This defect is often caused by variations in warp let-off and fabric take-up when weaving an underset fabric, or irregularities of cohesion points in man-made intermingled continuous-filament yarns. 1, fiche 8, Anglais, - weft%20crackiness
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
weft crackiness: Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 8, Anglais, - weft%20crackiness
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- endommagement de la trame
1, fiche 8, Français, endommagement%20de%20la%20trame
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Altération de la trame disséminée sur l’ensemble ou sur une partie du tissu. 2, fiche 8, Français, - endommagement%20de%20la%20trame
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Ce défaut est souvent causé par des irrégularités dans l'enroulement ou le déroulement de la chaîne lors du tissage d’un tissu sous duité ou par des irrégularités des points de cohésion dans l'entrelacement des filaments continus. 2, fiche 8, Français, - endommagement%20de%20la%20trame
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
endommagement de la trame : Terme et définition normalisés par l’ISO. 1, fiche 8, Français, - endommagement%20de%20la%20trame
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-11-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cutting
1, fiche 9, Anglais, cutting
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Chopped weft: Weft that has been partially severed. This defect is often caused by cutting by the reed during beat up. 1, fiche 9, Anglais, - cutting
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- rupture
1, fiche 9, Français, rupture
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Trame coupée : Trame qui a été partiellement rompue. Ce défaut est souvent causé par la rupture par le peigne lors du tissage de la duite. 1, fiche 9, Français, - rupture
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-11-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- severed
1, fiche 10, Anglais, severed
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Chopped weft: Weft that has been partially severed. This defect is often caused by cutting by the reed during beat up. 1, fiche 10, Anglais, - severed
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Industries du textile
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- rompu
1, fiche 10, Français, rompu
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Trame coupée : Trame qui a été partiellement rompue. Ce défaut est souvent causé par la rupture par le peigne lors du tissage de la duite. 1, fiche 10, Français, - rompu
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :