TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TOP [63 fiches]

Fiche 1 2024-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Management Operations
CONT

An elite manager thinks several moves in advance, devises innovative strategies, and has a gift for persuading others to buy into ambitious initiatives. They establish a strong sense of organizational direction and purpose that excites employees to pursue larger goals.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Opérations de la gestion
CONT

Le ministre veut rendre le système de santé plus efficace en changeant la culture. Pour cela, il modifie les structures et mise beaucoup sur des gestionnaires d’élite du privé, ses "top guns".

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Social Organization
OBS

The Mensa Canada Society welcomes people from every walk of life whose IQ [intelligence quotient] is in the top 2% of the population. The objective of membership is to enjoy each other’s company and to participate in a wide range of social and cultural activities.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Organisation sociale
OBS

La Société Mensa Canada accueille des personnes de tous les horizons dont le QI [quotient intellectuel] se situe dans le top 2% de la population. L'objectif de l'adhésion est de profiter de la compagnie de l'autre et de participer à un large éventail d’activités sociales et culturelles.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Museums
OBS

The Diefenbunker: Canada's Cold War Museum, a once-top secret, four-storey underground bunker, is the only museum of its kind in Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Canada's Cold War Museum

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Muséologie
OBS

Le Diefenbunker-Musée canadien de la Guerre froide, un bunker souterrain de quatre étages autrefois top secret, est le seul musée de ce genre au Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Musée canadien de la Guerre froide

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2023-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Atomic Physics
  • Relativity (Physics)
DEF

Any hypothetical meson formed from a top quark and its antiquark ...

CONT

The bound system of top and antitop quarks, called toponium, can be used for spectroscopie studies at distance scales of less than 10-14 cm.

OBS

toponiums, toponia: plural.

Français

Domaine(s)
  • Physique atomique
  • Relativité (Physique)
DEF

Tout meson hypothétique formé d’un quark top et de son antiquark.

CONT

Une des motivations de ce détecteur [...] était, outre la chasse au boson de Higgs, la possibilité de découvrir le toponium [...] dont la signature possédait une raie gamma d’environ 800 MeV [mégaélectrovolts].

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2022-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Fashion and Styles (Clothing)
CONT

A fashion coordinator's job is similar to a fashion stylist. He is primarily responsible for following and predicting fashion trends and uses his skills to select outfits for clients which are work for a particular occasion. He must be both fashion and business savvy as he selects dresses to be used for photo shoots, runway shows, promotional events and so on. He can also work for fashion magazines which hire these individuals to bring out the appeal of the clothes even more, keeping in mind the target consumers, fashion trends and purpose.

Terme(s)-clé(s)
  • fashion coordinator

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Mode
CONT

Les coordonnateurs de mode peuvent travailler dans les magasins de détail, dans les magazines de mode ou dans les maisons de design, mais leurs tâches restent les mêmes, créant une image pour l'employeur qui est en ligne avec les tendances de la mode les plus récentes. Ces coordinateurs doivent développer des relations avec les concepteurs et les étiquettes et rester au top des tendances et des ventes.

Terme(s)-clé(s)
  • coordinateur de mode
  • coordinatrice de mode

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2022-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Locks and Locksmithing
DEF

[The] part of [a] knob that the hand grasps.

Français

Domaine(s)
  • Serrurerie
OBS

En anglais, le terme «knob top» désigne la partie d’un bouton de porte qui peut être saisie par la main. Aucun terme n’ existe en français pour désigner spécifiquement cette partie. Les termes «bouton de porte» ou «bouton» désignent la pièce entière.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cerrajería
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Names
  • Weapon Systems
CONT

Genie, Sparrow, Sidewinder, and Falcon are air-to-air missiles ... Sparrow, a 12-ft, 400-lb defensive weapon, originated with the U.S. Navy in 1956 and eventually graduated to Air Force use.

OBS

A trademark of Raytheon Company.

Terme(s)-clé(s)
  • Sparrow

Français

Domaine(s)
  • Appellations commerciales
  • Systèmes d'armes
OBS

Actuellement, parmi les engins les plus connus dont la portée varie entre 8 et 13 km, citons le Falcon, le Phœnix et le Sparrow(aux États-Unis), [...] le Red Top(en Grande-Bretagne) et le R-530(en France).

OBS

SparrowMC : Marque de commerce de Raytheon Company.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2015-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production
  • Genetics
DEF

The F 1 cross of an inbred line with a variety.

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)
  • Génétique
CONT

Les méthodes modernes d’amélioration des espèces allogames [...] comportent trois phases. Dans une première étape, on isole les lignées par autofécondation [...] Dans une seconde étape, on recherche entre les lignées, les meilleures combinaisons hybrides; cela est réalisé successivement à l'aide de tests de valeur hybride générale(croisement de chaque lignée avec un testeur commun, encore appelé test «top cross».) [...] Dans une troisième étape est alors mise au point la variété nouvelle [...]

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2014-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Fission Reactors
CONT

Reactor Vessel and Internals … The core plate consists of a circular plate with round openings. The core plate provides lateral support and guidance for the control rod guide tubes, in-core flux monitor guide tubes, peripheral fuel supports, and startup neutron sources. The last two items are also supported vertically by the core plate. The entire assembly is bolted to a support ledge in the shroud.

OBS

core grid: Not to be confused with "upper core plate" (support grid placed at the top of the core.)

Français

Domaine(s)
  • Réacteurs nucléaires de fission
DEF

Dans un réacteur à eau sous pression, plaque métallique ajourée, placée en partie basse du cœur pour supporter les assemblages combustibles [et] assurer leur maintien latéral [...]

CONT

Dans l'ABWR [réacteur à eau bouillante de type avancé, ] la grille supérieure de cœur(top guide) repose en partie haute sur un redan. La plaque inférieure de cœur(core plate) repose sur un épaulement de l'enveloppe du cœur et maintient le cœur latéralement en partie basse.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2014-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A person who participates or engages in tennis, either by playing games or by rallying.

CONT

... Mecir, a player of great fluidity and economical stroke play defeats [Wilander] by playing a wide range of shots which never allows Wilander to establish the rhythm which sees him wear down so many opponents.

OBS

Related colloquial epithets and categories of players: attacker, big hitter, big-point player, cheater, choker, chop shot artist, circuit player, clean hitter, club champ(ion), club contenders, contestant, counterpuncher, dinker, drawing card, fighter, flatbelly flash, (dangerous) floater, frontrunner, good mover, grand slammer, grinder, hard-hitter, hard-server, heavy-topspin player, human backboard, iceman, inventor, lefty (=southpaw), Man of Steel, net guard, netman, net rusher, non-server, non-striker (i.e. player whose doubles partner has to hit the ball), one-grip man, one-shot specialist, opponent, outsider, paper tiger, passer, phenom, power player, retriever, rookie, scrambler, serve-and-volleyer, shotmaker, smasher, spin artist, spoiler, tennis-hall-of-famer, two-hander, (heavy) underdog, up-coming (young) star, veteran, wildcard, wrist player, Wunderkind.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Joueur ou joueuse qui pratique le tennis.

CONT

[...] les meilleurs joueurs d’un tournoi sont désignés «têtes de série» (le mieux classé est tête de série 1, etc.).

OBS

À la différence de «adepte de tennis».

OBS

Les termes «tennisman» et «tenniswoman», qui n’existent pas en anglais ne doivent pas être utilisés. On trouve dans des documents du début du siècle, le mot «tennisseur» utilisé dans ce sens.

OBS

Pluriel : des tennismans ou des tennismen.

OBS

tennisman (sing.); tennismans : Ces graphies, puisées des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

OBS

Termes connexes : attaquant, court-tout, grand espoir, joueur de fond de court(=joueur d’échange, crocodile), relance-tout, relanceur, renvoyeur, échangeur, joueur de touche, joueur de calibre supérieur, Daviscupman, cogneur(=frappe-fort), machine à échanges, mazette, ogresse du gazon, outsider, passeur, pousse-balle(=pousseux), puncheur, recordman, recordwoman, repousseur, routier, les fortes raquettes(=top tennis players), gros serveur(=canonnier), joueur de filet, joueur «all-around». Catégories d’âge : juniors(17-18 ans), cadets(15-16 ans, Minimes : 13-14 ans, Benjamins(11-12 ans), Poussins(9-10 ans).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

[...] Conchita [Martínez] arrasó a Pierce, la jugadora que la privó de ganar el Open de Australia, con un doble 6-3.

CONT

Habíamos quedado en encontrarnos en el Player's Lounge, que no es otra cosa que la sala de jugadores, ese lugar tan especial donde los tenistas pasan las interminables horas previas a sus partidos.

OBS

Epítetos relacionados: mujer de hielo, veterano.

PHR

jugador de primera (clase) (=top-level player), tenista diestro, tenista regular.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2013-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Sorting Machines and Equipment
  • Postal Service Operation
DEF

A machine used to sort and encode flats and other oversized mail items.

OBS

flats sorting machine; flat sorting machine; FSM: terms and abbreviation used at Canada Post.

Français

Domaine(s)
  • Appareils et machines à trier
  • Exploitation postale
DEF

Machine utilisée pour trier et coder des grands objets plats et d’autres articles surdimensionnés.

OBS

machine à trier les grands objets plats; MTGOP; trieuse d’objets plats; TOP : termes et abréviations en usage à Postes Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2013-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Atomic Physics
DEF

A meson whose existence is predicted by certain unified gage theory of the weak and electromagnetic interactions.

CONT

The Higgs boson is thought to give matter its mass. Without it, planets and humanity could never have evolved.

Français

Domaine(s)
  • Physique atomique
DEF

Particule d’échange, médiatrice des différentes interactions dont la masse n’est pas connue et peut être comprise entre quelques MeV et 1 TeV [...]

CONT

Cette théorie (théorie unifiant les forces électromagnétique et nucléaire faible) baptisée Modèle Standard prévoit l’existence d’un boson dit de Higgs dont la masse n’est pas connue et peut être comprise entre quelques MeV et 1 TeV (10 puissance 12 et V). De plus elle fournit des relations entre les masses des bosons intermédiaires et un paramètre du modèle, appelé angle de Weinberg.

CONT

À la fin des années 1970, au catalogue de particules proposé par le Modèle Standard manquaient le Z°, les W+ et W-, le quark top, le boson de Higgs et peut-être une quatrième famille de leptons et de quarks.

CONT

Pourquoi le photon de l’électromagnétique a-t-il une masse nulle, alors que les bosons de la force faible ont des masses considérables? Selon le physicien écossais Peter Higgs les particules acquièrent de la masse en interagissant avec un boson très spécial (le boson de Higgs), comme des morceaux de papier buvard «acquièrent» de l’encre. Tous les théoriciens ne trouvent pas l’hypothèse à leur goût mais tous les expérimentateurs se sont lancés à la poursuite du boson de Higgs.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física atómica
DEF

Tipo de partícula elemental que explicaría cómo se origina la masa de todas las partículas del Universo.

OBS

El bosón de Higgs no existe de forma natural en nuestro entorno, en las condiciones actuales del universo. Para producirlo, se necesitan aceleradores de partículas. En estas máquinas, se aprovecha la conversión de energía en masa (de acuerdo con la famosa ecuación de Einstein E=mc2).

OBS

La denominación bosón de Higgs se escribe con minúscula (salvo Higgs, por ser nombre propio), en redonda y sin comillas, al igual que se hace con otras partículas elementales y subatómicas, como electrón, protón, neutrino, fermión o muon.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2012-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

Ball which rotates forward, owing to brushing of the racket face up and over the ball.

OBS

As opposed to "sliced ball" or "flat ball". The term "lift", as in "lifted ball", is rarely heard today.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Balle à laquelle on imprime une rotation du dessus vers le dessous produite en frappant de bas en haut «à travers» la balle. Il en résulte que la balle tourne dans le sens de sa course et rebondit alors rapidement et loin. C’est la rotation employée dans la plupart des coups de base.

OBS

Il y a une nuance entre «balle liftée» et «balle top spinée». Étudiez l'explication suivante : Balle liftée : ralentie, trajectoire sécurisante passant largement au-dessus du filet et qui retombe plus sûrement dans le court, rebond haut [...] balle top-spinée : ralentie, comme le lift mais avec une trajectoire descendante et un rebond très bas. De plus, pour produire une balle top spinée, la préparation se fait plus haut(au niveau des épaules) par rapport à la balle liftée. Lifté : anglicisme accepté dans le monde du tennis.

PHR

Balle très finement brossée.

Terme(s)-clé(s)
  • balle top spinée
  • balle topspinée

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

La pelota liftada lleva un efecto de rotación hacia adelante, lo que la hace muy lenta, pero cuando bota da un salto hacia arriba muy rápido. Es muy utilizado este efecto por los jugadores para controlar la pelota y para darle potencia al golpe sin que salga de la pista. La pelota liftada se golpea de abajo arriba.

PHR

Jugar una pelota liftada.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2012-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A tennis player selected as among the top players to be allowed to play in a given tournament.

OBS

Tennis players are given points based on their performances over the last twelve months (the process called "ranking"). The ratings are issued three times a year and are used by organizing committees to determine the seeds for ATP-sanctioned tournaments and the players that are to be admitted to the draw if there are more entries than positions (the process is called "seeding").

CONT

The only seeds remaining in the men's doubles draw ... Sampras, the No. 2 seed.

CONT

The number of seeds is governed by the rules and in a draw of 32 places must not exceed 8. Numbering the positions 1 to 32, the seeds are placed according to their estimated ability (1-8) to meet in the third round ...

PHR

Top seed. A seed advances.

PHR

To beat the second.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

En fonction de leur classement, les meilleurs joueurs d’un tournoi sont désignés «tête de série» (le mieux classé est tête de série 1, etc.). C’est une protection dans la mesure où les têtes de série ne se rencontrent pas avant les huitièmes ou les quarts de finale. Il y a 16 têtes de série dans un tableau de 128 joueurs.

OBS

Les termes ci-dessus sont sujets à la modification selon le nombre ordinal utilisé, p. ex. : première tête de série(=top seed(ed player) or number 1 seeded player), établi(e) 5e favori(te)=tête de série numéro cinq=seeded 5th, the 5th seed(ed player). Employés absolument, les termes «le favori» et «la favorite» ne peuvent signifier que «top-seed» ou «top-seeded player» en anglais. Série : classement des joueurs établi d’après les performances accomplies dans les épreuves officielles [WTA ou ATP, selon le cas].

OBS

Il est inexact de dire : «être classé(e) tête de série numéro 1»; il faut écrire : «être classé(e) numéro 1» (classement mondial ou classement ATP ou WTA; «ranking» en anglais) ou «être tête de série numéro 1» (classement en vue d’un tournoi; «seeding» en anglais).

CONT

Établies troisièmes têtes de série, mesdemoiselles Hingis et Jeon ont plié l’échine face aux Néerlandaise Kim de Weille et Yvette Basting.

CONT

Lors du championnat de la communauté européenne disputé à Anvers en Belgique et doté de 1 125 000 $US en bourses, le Québécois Sébastien Lareau a offert la prestation de sa carrière en éliminant au premier tour le second favori et sixième joueur mondial, l’Allemand Michael Stich.

CONT

Si plusieurs des favoris sont tombés, l’Américain Michael Chang est encore en lice, ayant triomphé de Grant Connell en trois sets.

PHR

Non tête de série, (7e) tête de série.

PHR

Éliminer une tête de série.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Conchita Martínez, tercera favorita, derrotó en las semifinales a la francesa Mary Pierce (2) por un doble 6-3.

OBS

Los resultados que se encuentran en los diarios se escriben en otra forma. Por ejemplo: Muster (Austria, 5) vence a Chang (Estados Unidos, 6°) por 7-5, 6-2, 6-4. Graf (Alemania, 2a), a Arantxa (1a) por 7-5, 4-6, 6-0.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2011-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Vacuum Tubes (Electronics)
  • Amplifiers (Electronics)
DEF

A linear-beam forward-wave in which a stream of electrons interacts in synchronism with a guided electromagnetic wave so that there is a net transfer of energy from the stream to the wave.

Terme(s)-clé(s)
  • traveling-wave tube

Français

Domaine(s)
  • Tubes et lampes (Électronique)
  • Amplificateurs (Électronique)
CONT

Un tube à ondes progressives(TOP) dont la fonction est d’amplifier des signaux de très hautes fréquences(12 GHz), comporte trois parties : d’abord le canon à électrons où les électrons sont émis par une cathode, focalisés par des électrodes(Wehnelt), l'anode permettant de régler le courant du faisceau d’électrons : ensuite la structure à retard est constituée d’une hélice en cuivre à pas variable, le long de laquelle se propage une onde électromagnétique. La vitesse(de phase) de cette onde est donc un peu moins rapide que celle du faisceau d’électrons qui se propage en ligne droite au milieu de l'hélice. Et le champ électrique de cette onde tend à freiner les électrons du faisceau qui cèdent alors de l'énergie à l'onde électromagnétique : il y a amplification. Le collecteur, enfin, est chargé de recueillir les électrons qui sortent de l'hélice et récupère une partie de leur énergie initiale puisqu'ils n’ en ont cédé que 10 à 20 pour cent à l'onde RF(radiofréquence).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tubos de vacío (Electrónica)
  • Amplificadores (Electrónica)
CONT

El tubo de onda progresiva [...] es la otra variante de amplificador que se utiliza en las estaciones para comunicaciones satelitales.

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2011-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Fashion and Styles (Clothing)
DEF

A fashion model who has attained the status of a celebrity.

OBS

top model: This term does not appear in English dictionaries but is largely used.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Mode
DEF

Mannequin de prestige, ayant une grande expérience professionnelle, recherchée pour la promotion de produits tant que pour les couvertures des magazines [...]

OBS

Pluriel : mannequins vedettes; mannequins-vedettes; top-modèles; top modèles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Moda
CONT

Las supermodelos fueron un fenómeno único gracias al cual Linda Evangelista, Naomi Campbell, Christy Turlington, Eva Herzigova o Cindy Crawford trascendieron el ámbito de influencia de su profesión para convertirse en estrellas del mundo del espectáculo.

OBS

top model: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda que se eviten extranjerismos innecesarios si se cuenta con un equivalente en español: en este caso, supermodelo.

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2011-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Finish Carpentry
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
DEF

The lower horizontal piece in the framework of a window sash.

Français

Domaine(s)
  • Menuiserie
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
CONT

Le châssis fixe [d’une fenêtre] [...] se compose de deux montants et de deux traverses, celle du bas étant embrevée sur une petite pièce d’appui.

OBS

"traverse basse" : Terme proposé sur le modèle de "traverse haute"(en anglais :"top rail").

Terme(s)-clé(s)
  • traverse du bas

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2010-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
DEF

A CIBJO (International Confederation of Jewellery, Silverware, Diamonds, Pearls and Stones) colour definition corresponding to the letter M to W of the GIA (Gemological Institute of America) colour grading system for diamonds and to the Top Cape to Yellow series of the Scan. D.N. (Scandinavian Diamond Nomenclature).

CONT

The best colour is called "exceptional white+"; the lowest colour on the scale is called "tinted colour."

OBS

A colour grade for polished diamonds.

Terme(s)-clé(s)
  • tinted color

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

Désignation de couleur du diamant de la CIBJO(Confédération internationale de la bijouterie, joaillerie, orfèvrerie, des diamants, perles et pierres) correspondant aux lettres M à W de l'échelle du GIA(Gemological Institute of America) et à la série Top Cape to Yellow de la Scan. D. N.(Scandinavian Diamond Nomenclature).

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2010-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Air Navigation Aids

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Aides à la navigation aérienne
DEF

Dispositif qui permet de réduire automatiquement les échos étrangers proches en diminuant la sensibilité du récepteur au moment de l'émission du top et en la rétablissant ensuite progressivement. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ]

OBS

Pour éviter les risques de saturation du récepteur, [le] gain [est programmé] en fonction du temps. Ainsi, le gain est faible pour les cibles proches et élevé pour les cibles éloignées.

OBS

régulateur de sensibilité temporisé : terme normalisé par l’AFNOR.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
  • Ayuda para la navegación aérea
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2007-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • Launching and Space Maneuvering

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Lancement et manœuvres dans l'espace
OBS

L'onomatopée «top» désigne le signal sonore concrétisant l'instant du décollage du lanceur de son pas de tir.

OBS

top décollage : terme extrait de la base de données du Centre national d’Études spatiales(Saclay-France).

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2006-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
DEF

A colour definition of the CIBJO (International Confederation of Jewellery, Silverware, Diamonds, Pearls and Stones) corresponding to the letters F and G in the GIA (Gemological Institute of America) colour grading system and to Top Wesselton in the Scan. D.N. (Scandinavian Diamond Nomenclature). In order to differentiate between F and G, a + has been added to rare white corresponding to F.

OBS

A colour grade for polished diamonds.

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

Désignation de couleur de la CIBJO(Confédération internationale de la bijouterie, joaillerie, orfèvrerie, des diamants, perles et pierres) correspondant aux lettres F et G de l'échelle du GIA(Gemological Institute of America) et à Top Wesselton dans la Scan. D. N.(Scandinavian Diamond Nomenclature). Afin de distinguer entre le F et le G du GIA, un + a été ajouté à blanc extra correspondant à la lettre F.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2006-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
DEF

A CIBJO (International Confederation of Jewellery, Silverware, Diamonds, Pearls and Stones) colour definition for diamonds corresponding to the letter I and J in the GIA (Gemological Institute of America) colour-grading system and to Top Crystal in the Scan. D.N. (Scandinavian Diamond Nomenclature).

OBS

A colour grade for polished diamonds.

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

Désignation de couleur du diamant de la CIBJO(Confédération internationale de la bijouterie, joaillerie, orfèvrerie, des diamants, perles et pierres) correspondant aux lettres I et J de l'échelle du GIA(Gemological Institute of America) et à Top Crystal, dans la Scan. D. N.(Scandinavian Diamond Nomenclature).

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2005-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Internet and Telematics
  • Education Theory and Methods
CONT

Tools such as IDLEs (Integrated Distributed Learning Environment) have been specifically designed for distance learning and allows high levels of control over self-paced education.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Internet et télématique
  • Théories et méthodes pédagogiques
DEF

Application client/serveur utilisant les protocoles standards Internet. Ils sont davantage construits autour du paradigme éducatif d’apprentissage collaboratif que sur le paradigme d’autoformation. Certains permettent la gestion et l'administration d’apprenants et de cours. Exemples : Ganesha, LearningSpace(Lotus), Top Class(WBT Systems).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Capacitación del personal
  • Internet y telemática
  • Teorías y métodos pedagógicos
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2004-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Oil and Natural Gas
  • Water Transport
DEF

A method of loading crude oil into a tanker which generates least danger of pollution from the discharge of residual washings after tank cleaning.

CONT

... and in particular with the load-on-top system for cleaning its tank while pouring only perfectly clean water back into the sea.

OBS

[In this method] tanks are cleaned one by one after discharging cargo, and the residual washings from each are passed to the next to be cleaned, until the last tank, the slop tank, contains all the washings. Oil-free water can be discharged after settling and more oil is loaded on top.

OBS

load on top : term standardized by ISO.

OBS

... the load-on-top procedure is capable of recovering 99% of the oil in tank washings and dirty ballast ...

Français

Domaine(s)
  • Transport du pétrole et du gaz naturel
  • Transport par eau
DEF

Procédé de transport consistant à garder à bord d’un pétrolier les résidus de lavage des citernes et à charger la nouvelle cargaison par dessus.

CONT

Le procédé du «chargement sur résidus» est appliqué [...] sur beaucoup de navires pétroliers pour limiter au maximum les quantités d’hydrocarbures rejetées avec l’eau de mer qui a été utilisée pour le rinçage des citernes ou le ballastage du navire. Il conduit à conserver à bord les résidus du chargement précédent, qui peuvent être séparés de la phase aqueuse qui les contient par une opération de décantation et, éventuellement, de chauffage, réalisée dans des citernes spéciales (désignées par «slop-tanks»). On conserve à bord le surnageant huileux pour n’évacuer que la phase aqueuse; au besoin des séparateurs d’émulsion peuvent être utilisés pour réduire encore le taux de pollution [...]

CONT

[...] en particulier du système de «chargement sur résidus»(ou load-on-top) qui lui permettra de ne rejeter à la mer après lavage des citernes qu'une eau parfaitement propre.

OBS

load on top : terme normalisé par l'ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • load-on-top

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte de petróleo y gas natural
  • Transporte por agua
Conserver la fiche 24

Fiche 25 2004-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Codes (Software)
  • Video Technology
  • Information Theory
  • Computer Mathematics
DEF

The SMPTE time code inserted in the vertical interval between the two fields of a tape frame.

OBS

This method eliminates errors that occur from tape stretch when using longitudinal time code.

Français

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
  • Vidéotechnique
  • Théorie de l'information
  • Mathématiques informatiques
DEF

Code temporel SMPTE (Society of Motion Picture and Television Engineers) inséré dans l’intervalle vertical situé entre les deux zones d’une rangée de bande.

CONT

Le time-code longitudinal a grandement facilité le montage vidéo sur les machines professionnelles. Son usage s’est étendu à toutes les autres filières de production audiovisuelle telles que cinéma ou enregistrement son multi-pistes. [...] Malgré sa généralisation, le LTC recèle plusieurs défauts. Il ne peut pas être lu à faible vitesse de défilement de la bande. D'autre part, il est traité par des circuits indépendants de ceux de la vidéo. Il est donc facile de perdre le synchronisme image/time-code par simple déphasage des signaux. Pour pallier ces inconvénients, le signal de time-code a été intégré au signal vidéo lui-même et inscrit dans deux lignes vidéo du top de synchronisation vertical dans le haut de l'image, d’où son nom de «vertical interval time-code», ou VITC. Les 80 bits d’information sont complétés par quelques signaux de contrôle supplémentaires jusqu'à former un total de 96 bits, qui doivent être transmis dans la durée d’une ligne vidéo, ce qui conduit à un débit binaire de 2 Mbits/s. Les circuits de traitement sont beaucoup plus sophistiqués et ne se sont généralisés qu'à la fin des années 80. Le VITC présente pour sa part diverses difficultés d’exploitation, telles que l'obligation de rembobiner les cassettes avec la bande sur les têtes video, ou la gestion délicate de la continuité du time-code aux raccords de montage. Les défauts de l'un étant compensés par les avantages de l'autre, la tendance en production vidéo est de travailler simultanément avec les deux time-codes, le LTC et le VITC.

OBS

Cette méthode permet d’éliminer les erreurs occasionnées par la tension du ruban lorsque l’on a recours au code temporel longitudinal.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2004-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
OBS

slightly tinted white: A CIBJO (International Confederation of Jewellery, Silverware, Diamonds, Pearls and Stones) colour definition for diamonds corresponding to the letter I and J in the GIA (Gemological Institute of America) colour-grading system and to Top Crystal in the Scan. D.N. (Scandinavian Diamond Nomenclature).

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
OBS

blanc nuancé : Désignation de couleur du diamant de la CIBJO(Confédération internationale de la bijouterie, joaillerie, orfèvrerie, des diamants, perles et pierres) correspondant aux lettres I et J de l'échelle du GIA(Gemological Institute of America) et à Top Crystal, dans la Scan. D. N.(Scandinavian Diamond Nomenclature).

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2004-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
OBS

rare white: A colour definition of the CIBJO (International Confederation of Jewellery, Silverware, Diamonds, Pearls and Stones) corresponding to the letters F and G in the GIA (Gemological Institute of America) colour-grading system and to Top Wesselton in the Scan. D.N. (Scandinavian Diamond Nomenclature). In order to differentiate between F and G, a + has been added to rare white corresponding to F.

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
OBS

blanc extra : Désignation de couleur de la CIBJO(Confédération internationale de la bijouterie, joaillerie, orfèvrerie, des diamants, perles et pierres) correspondant aux lettres F et G de l'échelle du GIA(Gemological Institute of America) et à Top Wesselton dans la Scan. D. N.(Scandinavian Diamond Nomenclature). Afin de distinguer entre le F et le G du GIA, un + a été ajouté à blanc extra correspondant à la lettre F.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2004-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
OBS

slightly tinted white: A CIBJO (International Confederation of Jewellery, Silverware, Diamonds, Pearls and Stones) colour definition for diamonds corresponding to the letter I and J in the GIA (Gemological Institute of America) colour-grading system and to Top Crystal in the Scan. D.N. (Scandinavian Diamond Nomenclature).

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
OBS

blanc nuancé : Désignation de couleur du diamant de la CIBJO(Confédération internationale de la bijouterie, joaillerie, orfèvrerie, des diamants, perles et pierres) correspondant aux lettres I et J de l'échelle du GIA(Gemological Institute of America) et à Top Crystal, dans la Scan. D. N.(Scandinavian Diamond Nomenclature).

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2004-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
OBS

rare white: A colour definition of the CIBJO (International Confederation of Jewellery, Silverware, Diamonds, Pearls and Stones) corresponding to the letters F and G in the GIA (Gemological Institute of America) colour-grading system and to Top Wesselton in the Scan. D.N. (Scandinavian Diamond Nomenclature). In order to differentiate between F and G, a + has been added to rare white corresponding to F.

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
OBS

blanc extra : Désignation de couleur de la CIBJO(Confédération internationale de la bijouterie, joaillerie, orfèvrerie, des diamants, perles et pierres) correspondant aux lettres F et G de l'échelle du GIA(Gemological Institute of America) et à Top Wesselton dans la Scan. D. N.(Scandinavian Diamond Nomenclature). Afin de distinguer entre le F et le G du GIA, un + a été ajouté à blanc extra correspondant à la lettre F.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2004-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)

Français

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)
DEF

Extrémité d’une bobine de fil qui permet de la rattacher à une autre bobine.

CONT

Toutes nos bobines sont livrées avec une queue de rattache et top cône(on ne recherche plus le bout du fil de rattache en trame. Il est remonté à l'intérieur du support afin d’être saisi sans recherche immédiatement.)

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2004-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
CONT

Exit orders will be "Run in", "Ready", "Exit". Time between the "Ready" and "Exit" orders will be approximately 10 seconds.

OBS

Once you have reached this (exit) position, look in at your instructor signifying that you are ready to go and he will then tap you on the leg and shout the command "GO".

Français

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
CONT

Les ordres de sortie sont «SUR AXE», «PRÉPAREZ-VOUS», «TOP LARGAGE». Le temps entre les ordres «PRÉPAREZ-VOUS» et «TOP LARGAGE» est approximativement de 10 secondes.

CONT

[...] le pilote aura-t-il donné le top largage [...]

Terme(s)-clé(s)
  • ordre top largage

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2004-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
DEF

The time, reckoned from the end of a pulse transmitted by a radar set, during which the energy being returned by an echo box remains above that value required to produce a visible signal on the display.

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
DEF

Temps compté à partir de la fin d’un top émis par un radar, pendant lequel l'énergie renvoyée par une boîte d’écho reste supérieure à la valeur minimale nécessaire pour produire un signal visible sur l'écran de l'indicateur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Conserver la fiche 32

Fiche 33 2003-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
CONT

En pratique, beaucoup d’expérimentateurs ne prennent pas la peine de déterminer directement [...] par chronométrage, mais mesurent [...] la distance de rétention qui, sur le papier enregistreur, sépare le «top» d’injection et l'abscisse du sommet du pic [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química analítica
DEF

Determinación de la duración de un fenómeno en una cronología determinada.

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2002-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Telecommunications Transmission
CONT

The IGOSS is a collaborative effort of organizations that have previously published the Canadian Open System Application Criteria, the Manufacturing Automation Protocol specification, the Technical and Office Protocol specification, the United States Government Open Systems Interconnection Profile and the Utility Communications Architecture documents.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Transmission (Télécommunications)
CONT

L'IGOSS est le fruit de la collaboration d’organisations qui ont déjà publié les Critères d’application des systèmes ouverts au Canada, la spécification MAP(Manufacturing Automation Protocol), la spécification TOP(Technical and Office Protocol), le profil d’interconnexion de systèmes ouverts du Gouvernement des États-Unis(le GOSIP) et les documents UCA(Utility Communications Architecture).

OBS

Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l’information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2002-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Telecommunications Transmission
CONT

The IGOSS is a collaborative effort of organizations that have previously published the Canadian Open System Application Criteria, the Manufacturing Automation Protocol specification, the Technical and Office Protocol specification, the United States Government Open Systems Interconnection Profile and the Utility Communications Architecture documents.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Transmission (Télécommunications)
CONT

L'IGOSS est le fruit de la collaboration d’organisations qui ont déjà publié les Critères d’application des systèmes ouverts au Canada, la spécification MAP(Manufacturing Automation Protocol), la spécification TOP(Technical and Office Protocol), le profil d’interconnexion de systèmes ouverts du Gouvernement des États-Unis(le GOSIP) et les documents UCA(Utility Communications Architecture).

OBS

Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l’information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2002-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
Terme(s)-clé(s)
  • linear backed off region

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

TOP [tubes à ondes progressives].

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2002-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

To apply or impart topspin to a tennis ball.

OBS

Watch out for the prepositions: to put topspin on a ball = to brush/hit over the ball = to apply topspin to the ball. Related terms: topspin, topspin ball, lift, forward spin.

OBS

To top a ball: To impart topspin to a ball.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Imprimer un effet de forte rotation d’avant en arrière à la balle en la frappant verticalement avec le haut de la raquette.

OBS

L’anglicisme «lifter» est répandu dans le monde du tennis. Dans la plupart des contextes, le terme «brosser», terme plus générique que «lifter», a le même sens que celui-ci, mais au point de vue sémantique il peut signifier aussi «couper». Verbes connexes : fouetter la balle, recouvrir la balle.

CONT

[...] un joueur qui lifte presque toutes ses balles usera plus rapidement son cordage qu’un joueur qui frappe à plat.

CONT

La raquette vient coiffer la balle, lui imprimant beaucoup de lift.

CONT

Il ne faut jamais lifter une volée [...] Il y aura intérêt à servir plat plutôt que lifté [...]

CONT

Sur les balles hautes on a tendance à coiffer la balle, c'est le top spin.

CONT

[...] le joueur moyen a souvent davantage confiance en son coup droit et cherche à tourner son revers, qu’il considère comme un coup plus difficile.

PHR

frapper fort en brossé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
OBS

se trata de una pelota.

CONT

[...] recuérdese que [...] una pelota muy baja es imposible de golpear liftada, porque necesitamos una altura mínima para dar ese giro brusco de muñeca hacia delante y hacia arriba, con lo cual una altura excesiva nos complicaría igualmente para ejecutar un movimiento liftado.

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2000-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Educational Institutions
CONT

CLUSTER (Consortium Linking Universities of Science and Technology for Education and Research) is a network comprising eleven leading European Universities of Technology; these institutions are active in advanced research and higher education of engineers, scientists and architects as their fundamental mission.

Français

Domaine(s)
  • Établissements d'enseignement
CONT

Établissements publics délivrant des diplômes d’état, les universités de technologie occupent une place originale au sein de l’enseignement supérieur. Elles réunissent les atouts des grandes écoles d’ingénieurs et ceux des universités, grâce à leurs activités d’enseignement, de recherche et de transfert, centrées sur la promotion et le développement de la technologie.

CONT

Créé en 1988, à l'initiative de Centrale Paris, le réseau TIME(Top Industrial Managers for Europe) rassemble aujourd’hui 29 établissements(Écoles et Universités technologiques européennes de prestige) qui adhèrent à la Charte constitutive du réseau.

OBS

technologie : Étude des techniques, des outils, des machines. Institut universitaire de technologie (abrév. : I.U.T.).

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2000-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
  • Wood Sawing
DEF

A long handsaw, usually with a handle at each end that is used chiefly for cutting a log lengthwise into planks and is worked by two men one of whom stands on or above the log and the other below it usually in a pit.

DEF

A large, generally two-man, web saw used for ripping logs, etc. in saw pits.

CONT

Board Saw. For cutting sheets of construction material. The teeth are in groups and there are starter teeth at the front of the blade.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
  • Sciage du bois
CONT

La scie de long est une scie de bûcheron longue (environ 2 m) et robuste, utilisée pour l’équarrissage de la grume et le débitage de celle-ci en planches brutes. Elle est connue sous deux formes, l’une à monture, l’autre à poignée.

OBS

Le terme «pit saw» vient de la coutume qui veut que, en Angleterre, les grumes aient été placées au-dessus de grands fossés; la scie était maniée par un homme se tenant sur le bord du fossé(le «top man», ou «top sawer»), et par un ou deux autres hommes se trouvant dans le fossé même(le «pit man» ou «box man»).

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2000-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Gantry and Travelling Cranes
OBS

Basic arrangements of overhead-traveling cranes are top running and underhung. In the former, the bridge's end trucks ride on top of the runway rails ...

Terme(s)-clé(s)
  • overhead travelling crane with motorised hoist
  • overhead traveling crane with motorised hoist
  • top running crane with motorised hoist

Français

Domaine(s)
  • Ponts roulants et portiques (Levage)
OBS

Ponts roulants. [...] ils se composent [...] d’une poutre [...], d’un appareil de levage capable de se déplacer le long de la poutre [...] et de deux chemins de roulement sur lesquels prennent appui (pont posé) ou sont suspendus (pont suspendu) les sommiers.

OBS

Voir la fiche «pont posé/top running crane».

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1999-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Underground Mining
  • Ore Extraction and Transport
CONT

top slicing: A method of stoping in which the ore is extracted by excavating a series of horizontal (sometimes inclined) timbered slices alongside each other, beginning at the top of the ore body and working progressively downward ...

CONT

cut-and-fill stoping: A stoping method in which the ore is excavated by successive flat or inclined slices, working upward from the level as in shrinkage stoping.

CONT

The section below is recovered in horizontal slices, by drilling flat holes and blasting against the space above.

Terme(s)-clé(s)
  • horizontal slices
  • flat slices

Français

Domaine(s)
  • Exploitation minière souterraine
  • Extraction et transport du minerai
CONT

La méthode de la tranche horizontale unidescendante [en anglais :«top slicing»] avec foudroyage est utilisée dans les couches de charbon fragile, épaisses et de forte pente. On exploite des tranches horizontales successives d’environ 3 m d’épaisseur dans l'ordre descendant, chaque tranche passant sous les éboulis de foudroyage de la tranche précédente.

CONT

Les méthodes de tranches remblayées s’appliquent aux gisements dont la dimension selon la verticale est importante (filons, couches en dressants et parfois amas) : le minerai est abattu (et évacué) par tranches horizontales de 3 à 4 m de hauteur. Avant de passer à une tranche suivante, le vide créé est remblayé; la tranche suivante peut être au-dessus (tranches montantes remblayées, où le remblai sert de plancher de travail) ou au-dessous (tranches descendantes sous remblai).

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1999-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
CONT

En pratique, beaucoup d’expérimentateurs ne prennent pas la peine de déterminer directement [...] par chronométrage, mais mesurent [...] la distance de rétention qui, sur le papier enregistreur, sépare le «top» d’injection et l'abscisse du sommet du pic [...]

OBS

distance de rétention : abréviation dR.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1999-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Atomic Physics
OBS

W-bosons decay to produce either a quark and a differently charged antiquark or a charged lepton and a neutrino (or antineutrino).

Français

Domaine(s)
  • Physique atomique
OBS

Le quark top et son antiparticule ne sont pas directement observables, car ils se désintègrent chacun en un quark b et en un boson W, lequel se désintègre à son tour en deux quarks, ou en lepton chargé et un neutrino.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1999-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Atomic Physics
CONT

The mass of the W boson is about 80 GeV/c2, that is about eighty times the mass of the proton or neutron, or roughly the mass of a Bromine atom.

OBS

There are two types of W boson with electric charges +1 and -1. Each is the antiparticle of the other, but neither of them are matter particles, instead they are carrier particles for weak interactions.

PHR

W+, W- boson.

Français

Domaine(s)
  • Physique atomique
CONT

Le quark top son antiparticule ne sont pas directement observables, car ils se désintègrent chacun en un quark b et en un boson W, lequel se désintègre à son tour en deux quarks, ou en lepton chargé et un neutrino.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1997-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
DEF

A single cross used in the production of a double-cross, a three way cross or a top cross.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
DEF

Croisement simple utilisé dans la production d’un hybride double, d’un hybride à trois voies ou d’un «top cross».

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1997-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
DEF

The basic monetary unit of Tonga.

OBS

Same spelling in singular and plural.

OBS

TOP: standardized code for the representation of this currency.

Terme(s)-clé(s)
  • paanga

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
OBS

Unité monétaire (Tonga).

OBS

Pluriel : pa’anga.

OBS

TOP : code normalisé pour la représentation de cette monnaie.

Terme(s)-clé(s)
  • paanga

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Política monetaria y mercado de cambios
OBS

Moneda de Tonga. Unidad fraccionaria: 100 seniti.

OBS

Plural: pa'anga.

Terme(s)-clé(s)
  • paanga
Conserver la fiche 46

Fiche 47 1994-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Television (Radioelectricity)
  • Electrical Engineering
  • Computer Graphics

Français

Domaine(s)
  • Télévision (Radioélectricité)
  • Électrotechnique
  • Infographie
CONT

[Le] codage des signaux vidéo couleur Y, Db, Dr est appelé codage en composantes séparées [...] Les signaux vidéo codés en composantes séparées ne peuvent pas être radiodiffusés sous cette forme, car cela obligerait à employer trois émetteurs simultanés pour un seul programme. On procède à un multiplexage temporel pour combiner les trois signaux Y, Db et Dr en un seul signal. On prend comme référence la durée d’une ligne vidéo(64 µs=1/15 625 s). Les 12 premières microsecondes sont réservées au top de synchronisation ligne, à des signaux audio numériques(nombre de canaux variables selon la qualité souhaitée), et à des signaux de services. Ensuite, le signal Y est transmis avec une compression temporelle de rapport 1, 5, soit 35 µs au lieu de la durée utile d’une ligne vidéo. Enfin, selon la ligne, Db ou Dr est transmis avec une compression de rapport 3. Ce type de codage est appelé MAC(«multiplex analog component»).

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1994-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Atomic Physics
DEF

A term used to describe the quark types (up, down, strange, charmed, top, and bottom).

CONT

Each "flavor" of quark (i.e. u, d, or s) comes in three different colors (and the antiquarks in three different anti-colors).

Français

Domaine(s)
  • Physique atomique
DEF

Nombre quantique conservé caractérisant les quarks et déterminant leur participation à l’interaction nucléaire faible.

CONT

les saveurs sont au nombre de six appelées «up», «down», «strange», «charm», «bottom», «top», et souvent désignées par les six initiales u, d, s, c, b, t.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1993-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Paper Manufacturing Processes
OBS

double coated: Paper or paperboard sheet with a heavy coating on one surface achieved by applying a thick layer of coating material or two thinner coats of the same or different materials.

Français

Domaine(s)
  • Fabrication du papier
CONT

Le principe du double couchage consiste en l'application d’une première sauce de couchage sur la surface du papier, puis du dépôt d’une seconde couche, la "top couche",(à base de pigments minéraux et de latex) qui permet d’assurer un état de surface et un lissé irréprochables [...] Quels sont ses avantages? [...] une excellente imprimabilité, une brillance exceptionnelle [...]

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1993-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Arts
  • Music (General)

Français

Domaine(s)
  • Radio (Arts du spectacle)
  • Musique (Généralités)
OBS

«TOP 40».

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1991-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Tunnels, Overpasses and Bridges
DEF

Bracing on a horizontal plane that ties the two trusses of a bridge together, and assures a stable and rigid structure.

Français

Domaine(s)
  • Tunnels, viaducs et ponts
DEF

Contreventement d’un pont situé dans un plan horizontal, destiné à assurer la stabilité latérale de l'ouvrage. Il est soit supérieur(top lateral bracing), soit inférieur(bottom lateral bracing).

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1990-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Arts
  • Television Arts
  • Performing Arts (General)

Français

Domaine(s)
  • Radio (Arts du spectacle)
  • Télévision (Arts du spectacle)
  • Arts du spectacle (Généralités)
OBS

[top non verbal] : signal utilisé dans le domaine de la radiotélévision sans recours à la parole.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1990-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Dance
DEF

A dance in which steps are emphasized rather than gesture or posture; esp. a solo dance characterized by clogging, tapping, brushing, or kicking.

Français

Domaine(s)
  • Danse
OBS

La danse à claquettes(top dance) est un type de "step dance". Le français n’ ayant pas de générique pour cette famille de danses, on pourrait l'associer aux spectacles de variétés où elle se pratique généralement.

OBS

Variétés. Spectacle de music-hall composé de numéros de disciplines multiples et aussi variées que possible. (A travers le disque et la radio, le terme a évolué et englobe tout ce qui n’est pas musique classique, tandis que la télévision en élargit encore le sens en qualifiant émission de variétés toutes les émissions qui ne se réfèrent ni au théâtre, ni au cinéma, ni au reportage, ni au documentaire.)

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1988-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
CONT

Microtainer brand capillary blood collection tubes (...). Designed for single-tube skin puncture blood collection on infants, children, geriatric, cancer and burn patients .... Flo Top collector tube encourages capillary blood to flow quickly and freely into the Microtainer brand tube.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
CONT

Tubes capillaires pour prélèvements Microtainer [...]. Conçus pour les ponctions de sang sur les nourrissons, les enfants, les personnes âgées, les cancéreux et les brûlés [...]. Facile d’emploi, le tube Flo Top permet au sang capillaire de couler rapidement et librement dans le tube Microtainer.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1988-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
DEF

a term applied to a synchronized sound/vision presentation with an audible synchronizing signal which indicates when the next frame should be shown.

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
OBS

topage : Opération qui consiste à inscrire sur une bande magnétique des signaux qui déclencheront le passage d’une image à une autre. Les têtes magnétiques lisent à la fois, la piste 1 sur laquelle il y a les informations sonores (...) et la piste 2 sur laquelle il y a les tops de fondu ou de changement de diapositives.

OBS

Voir fiche "top sonore".

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1988-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
CONT

It is ... possible to control slide advancement on other models [of slide projectors] through a tape recorder. If the projector has this adaptation, signals can be placed on a tape recording. Some versions have audible signals, others have inaudible signals, and still others have some form of triggering signal externally applied to the tape.

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
CONT

Un des procédés consiste à utiliser la prise synchro-flash de la caméra et un générateur d’impulsions incorporé transmettant des signaux qui s’inscrivent sur la bande magnétique(un top sonore par image ou toutes les 3 ou 4 images). Ces signaux commandent ensuite la régulation du moteur du projecteur, le synchronisme image-son étant alors maintenu(...)

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1987-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Women's Clothing

Français

Domaine(s)
  • Vêtements pour dames
CONT

Nouvel esprit pour la brassière ... Manches longues, encolure bateau, finition ourlée (...).

OBS

Genre de haut court qui laisse la taille découverte. La brassière classique moule le buste. Le «crop top» est une brassière ample, inspirée de la marinière.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1985-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Hand Tools
CONT

Home-made [bow saws] are often gracefully curved, sometimes with the top ends of the cheeks turned to take the cord, and with the edges of the frame stop-chamfered.

Français

Domaine(s)
  • Outillage à main
CONT

Scies à monture de bois(...) A une extrémité des bras l'on pratique une fente pour fixer la lame dans le plan de la monture par des vis, rivets, clous ou goupilles qui traversent la lame et le mortier; l'autre extrémité des bras est réunie par une corde, suiffée ou savonnée, retenue par les crossettes(top end of cheek), et qui fait 4 ou 5 tours.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1985-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Golf
CONT

... the most common cause ... is moving the hub during the swing, so that the club is led (...) above (topped shots) ... the position of the ball.

Français

Domaine(s)
  • Golf
DEF

(...) balle (...) frappée à son sommet et non de plein fouet.

OBS

L'Office de la langue française propose "calotter" comme équivalent de "to top".

Terme(s)-clé(s)
  • balle calottée

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1985-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Goods

Français

Domaine(s)
  • Transport de marchandises
DEF

(transport de marchandises) ;DAAA 3706, p. 161; Conteneurs à toit amovible("open hard top") ou conteneurs bâchés(open top). Relativement répandus, ces conteneurs offrent de bonnes conditions de transport et permettent un accès facile à la marchandise après retrait du toit ou de la bâche.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1984-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
OBS

table top photography. Photography of subject matter which can be continued within the areas of a table top, e.g. small scale models ... still life studies in general.

OBS

It gives the impression of natural landscape and is made of pieces of coal, bark, grass and fur.

Français

Domaine(s)
  • Photographie
OBS

Table-top. Photographie en réduction, d’inspiration réaliste, en imitation de scènes réelles ou faisant appel à la fantaisie et à l'imaginaire.

OBS

En miniature, en très petit, en réduction.

OBS

Le terme "table top" appartient au domaine de la photographie. L'équivalence proposée tente de refléter la réalité de la notion dans le domaine des arts plastiques.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1980-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Air Transport)

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport aérien)
OBS

Reflectorized panels for signs "FLAT TOP";(surface lisse) ;Advertisement Minnesota de France, Paris, 19e; C-I-L; PL-24.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1980-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Assembly Mechanics

Français

Domaine(s)
  • Mécanique d'ajustage
OBS

Ce cadenceur produit quatre sortes de tops sonores différenciés par la note musicale et par la cadence, de sorte que si, exceptionnellement, par suite d’un phénomène d’influence, le top d’une liaison était reçu sur une autre liaison, le mécanicien éviterait la confusion.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :