TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TOPOGRAPHIE SOUS-MARINE [2 fiches]

Fiche 1 2024-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Sonar and Underwater Detection (Military)
  • Minesweeping and Minehunting
CONT

A bottom object inspection vehicle (BOIV) is a remote operated vehicle (ROV) that can be installed on, launched and recovered from the sweep deck of the [Kingston-class ship].

Français

Domaine(s)
  • Sonar et détection sous-marine (Militaire)
  • Dragage et chasse aux mines
CONT

L'équipe de plongée sera munie d’un véhicule d’inspection des objets de fond(VIOF) afin d’assurer la surveillance de la topographie sous-marine.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Scientific Instruments
DEF

A thermometer that permits the measurement of temperature at depth, since the mercury column breaks when the thermometer is turned upside down.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Instruments scientifiques
DEF

Thermomètre indiquant la température à la profondeur à laquelle on provoque son renversement [...] et qui conserve cette indication tant qu’on ne l’a pas remis dans sa position initiale.

CONT

Le principe du thermomètre à renversement («reversing thermometer» en anglais, «Umkehrthermometer» en allemand, «oprokidyvaïouchtchïïssia termometer» en russe) réside dans le fait que la température se bloque à la profondeur souhaitée, car [la] colonne de mercure se brise [au moment] du renversement du thermomètre (qui se fait souvent par le choc produit par une navette ou un messager qu’on fait glisser le long du câble). La température ne subit donc aucune influence [au moment] de la remontée. L’autre difficulté concernait la déformation due à la pression qui, dans les lacs très profonds, est telle que la lecture en est transformée. La protection dans un double tube en verre, dont seul le plus externe souffre la pression, est la technique la plus pratique.

CONT

Au XIXème siècle, les trois questions fondamentales que se posent les océanographes concernent la topographie des fonds, les conditions physiques du milieu, l'existence et la nature de la faune sous-marine. Les outils dont on dispose pour y répondre sont sommaires. Pour mesurer la profondeur, on utilise une ligne de sonde, à main ou à manivelle. Ce n’ est qu'en 1878 avec l'invention du thermomètre à renversement, que l'on peut connaître les températures en profondeur.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :