TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TORCHAGE GAZ [4 fiches]

Fiche 1 2014-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
CONT

The [landfill gas] utilized in energy applications formed 51% of the overall total, and the rest was flared.

OBS

flared: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
CONT

Une proportion de 51 % du total du gaz d’enfouissement capté a été utilisée pour produire de l'énergie, et le reste de ce gaz a été brûlé par torchage.

OBS

brûlé par torchage : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d’inventaire national.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
  • Climate Change
CONT

Natural gas is processed before entering transmission pipelines to remove water vapour, contaminants and condensable hydrocarbons. There are four different types of natural gas plants: sweet plants, sour plants that flare waste gas, sour plants that extract elemental sulphur, and straddle plants. Straddle plants are located on transmission lines and recover residual hydrocarbons.

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
  • Changements climatiques
CONT

On traite le gaz naturel avant qu'il pénètre dans les conduites de transport pour en éliminer la vapeur d’eau, les contaminants et les hydrocarbures condensables. Il existe quatre types différents d’installations de gaz naturel : les installations de gaz non sulfureux, les installations de gaz sulfureux qui procèdent au torchage des gaz de combustion, les installations de gaz sulfureux qui procèdent à l'extraction du soufre élémentaire, et les installations de chevauchement. Les installations de chevauchement sont situées le long des conduites de transport et elles procèdent à la récupération des hydrocarbures résiduaires.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2006-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
CONT

The LFG [landfill gas] collection system was installed to control odours and to prevent migration of gas into the ground surrounding the landfill. Collection and flaring of LFG created a potential opportunity to make use of the gas.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
CONT

Le système de captage du gaz d’enfouissement a été installé pour contrôler les odeurs et pour prévenir la migration du gaz dans les sols entourant le lieu d’enfouissement. Le captage et le torchage du gaz d’enfouissement ont permis d’utiliser ce gaz à d’autres fins.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Anti-pollution Measures
  • Waste Management
CONT

This monitoring methodology provides for direct and continuous measurement of the actual quantity of landfill gas flared and of the methane content of the landfill gas flared using a continuous flow meter and a continuous methane analyser.

CONT

The monitoring plan provides for continuous measurement of the quantity and quality of LFG flared and the electricity generated.

Français

Domaine(s)
  • Mesures antipollution
  • Gestion des déchets
OBS

torchage : Opération consistant à brûler à la torche un gaz combustible excédentaire associé au pétrole, et qui se dégage dans l'atmosphère.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :