TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TORCHERE [9 fiches]

Fiche 1 2022-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Biomass Energy
  • Gas Industry
DEF

A biogas flare which consists of an enclosed combustion chamber, where the flame is invisible from outside.

CONT

An enclosed flare is normally burning more efficiently with a relatively higher temperature than an open flare, and the burning temperature is sometimes monitored, for example by a temperature sensor such as a thermocouple.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Énergie de la biomasse
  • Industrie du gaz
DEF

Torchère pour biogaz comprenant une chambre de combustion fermée, où la flamme n’ est pas visible de l'extérieur.

CONT

En principe, une torchère fermée brûle plus efficacement, avec une température relativement supérieure à celle d’une torchère ouverte. La température de combustion est parfois contrôlée, par exemple par un capteur de température tel qu'un thermocouple.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Biomass Energy
  • Gas Industry
DEF

A biogas flare from which the burning flame is visible from outside.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Énergie de la biomasse
  • Industrie du gaz
DEF

Torchère pour biogaz où la flamme est visible de l'extérieur.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

cooper's cresset: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

torchère de tonnelier : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

cresset: an item in the "Lighting Equipment" class of the "Furnishings" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

brasero; torchère : objets de la classe «Équipement d’éclairage» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

torchère: an item in the "Lighting Equipment" class of the "Furnishings" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

torchère : objet de la classe «Équipement d’éclairage» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2013-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
  • Climate Change
CONT

Process CO2 emissions can come from the combustion of the process off-gas (fuel gas) as fuel or from flaring of over-pressured process streams.

OBS

process CO2 emission.

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
  • Changements climatiques
CONT

Les émissions de CO2 issues de procédés peuvent provenir de la combustion des rejets gazeux des procédés(gaz combustibles) sous forme de combustible ou du brûlage par torchère de flux de procédés surpressurisés.

OBS

émission de CO2 issue de procédés.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2005-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Oil and Natural Gas Extraction
CONT

The differential costs of the longer deviated holes, by comparison with shorter vertical holes, would have to be weighed against the saved costs of reduced surface pipework.

Français

Domaine(s)
  • Extraction du pétrole et du gaz naturel
CONT

Les parties visibles de ce genre d’installation se limitent à la tuyauterie de surface avec vannes et autres appareils comme les coalesceurs, la torchère, le sécheur.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2002-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Combustion and Fuels (Fireplaces)
CONT

The gasholder bell is normally designed to hold 5 to 10 l (1 to 2 gal) per head of population, amounting to 20 to 40% of the daily output. If the gas is not recovered it is either discharged direct into the atmosphere or, preferably, it is run to a waste gas burner.

Français

Domaine(s)
  • Combustion et combustibles (Foyers)
CONT

[Les] gazomètres ont une cloche dont la capacité est généralement calculée à raison de 5 à 10 l par habitant, soit 20 à 40% de la production journalière. Dans le cas où le gaz n’ est pas récupéré, il est soit rejeté directement à l'atmosphère, soit de préférence dirigé vers une torchère où il est brûlé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Combustión y combustibles (Hogares o chimeneas)
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2000-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Petroleum Technology - Equipment
  • Oil Refining
DEF

An arrangement of piping and a burner to dispose of surplus combustible vapors that is situated around a gasoline plant, refinery or producing well.

Français

Domaine(s)
  • Appareillage (Technologie pétrolière)
  • Raffinage du pétrole
DEF

Installation de brûlage à l’atmosphère de sous-produits gazeux dans l’industrie du pétrole.

CONT

[...] le gaz fatal est brûlé par une torchère qui, pour des raisons de sécurité, est toujours éloignée de la plate-forme de production.

CONT

Les liaisons de fluides entre les différentes plates-formes et la torchère seraient assurées par des conduites flexibles en subsurface éventuellement connectées par des capsules de raccordement.

CONT

Torchère pour le champ de Brent [...]. Cette colonne articulée [...] est destinée à évacuer et brûler les gaz en excès de la plateforme de production [...] Sa fonction est essentiellement de sécurité.

OBS

Le terme «torche» est officiellement recommandé par le Gouvernement français.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :