TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TORDU [47 fiches]

Fiche 1 2024-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Sexology
DEF

Referring to a person who is sexually and/or romantically attracted to people who are transgender or nonbinary.

OBS

skoliosexual; scoliosexual: These designations are considered pejorative by some people as the prefix "skolio" means "crooked."

Français

Domaine(s)
  • Sexologie
DEF

Se dit d’une personne qui est attirée sexuellement ou émotionnellement par les personnes transgenres ou non binaires.

OBS

skoliosexuel : Cette désignation est considérée comme péjorative par certaines personnes, étant donné que le préfixe «skolio» signifie «tordu».

Terme(s)-clé(s)
  • scoliosexuel

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Thread Spinning (Textiles)
DEF

A machine used for spinning staple yarn. It drafts the roving to the desired size, inserts twist, and winds the yarn onto a bobbin. The term is generally used to indicate a ring spinning frame, although it does cover flyer spinning and cap spinning on the worsted system.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Filature (Textiles)
CONT

Le but de tout métier à filer est de transformer la mèche du dernier banc à broches en un fil tordu à la torsion demandée.

CONT

Continu à filer à anneaux pour fibres longues avec levée automatique des tubes. Programmation contrôlée de toutes les phases opératoires. Optimisation du renvidage des tubes. Haut rendement [...] Encombrement réduit. Commande par sangles par groupe de 4 broches.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Wool Industry
  • Thread Spinning (Textiles)
DEF

Roping. Describes the form in which wool slivers come from the card, preparatory to spinning in the woolen system.

DEF

Roving: a wool sliver delivered from the finisher card ready for spinning.

DEF

Roving. A name given ... to the relatively fine fibrous strands used in the later, or final processes of preparation for spinning.

CONT

... The tape condenser ... consists of three essential parts: 1. The dividing of the card web by tapes. 2. The rubbing or condensing of the ropings. 3. The winding or spooling of the ropings.

OBS

Roping ... another name for roving.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Industrie lainière
  • Filature (Textiles)
CONT

Boudinage. Opération qui consiste à donner une faible torsion aux bandelettes découpées dans le voile à la sortie de la carde fileuse, dans la filature de la laine cardée [...]. (Le boudin ainsi obtenu est directement utilisé sur le métier à filer.)

CONT

[...] La carde boudineuse découpe la nappe en des tranches longitudinales. Chaque tranche est roulée sur elle-même par un dispositif spécial et prend la forme d’un cordon de fibres appelé boudin. Il n’ est pas tordu.

CONT

[...] la fileuse est munie, à la sortie, d’un appareil diviseur, qui partage le voile, sur toute sa longueur, en bandelettes [...] Chacune de ces lanières passe ensuite dans un appareil frotteur qui [...] la roule sur elle-même dans le sens perpendiculaire comme le ferait un frottement alternatif des deux mains paume contre paume, de manière à en former une sorte de fil dit boudin. [...] Le filage a pour but de transformer en fil, par étirage et torsion, le boudin de laine cardée.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2020-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Ecosystems
  • Silviculture
OBS

Composed of coniferous forests, [the subalpine forest] region is situated on the mountain uplands of British Columbia and western Alberta. Characteristic trees are Engelmann spruce, alpine fir and lodgepole pine, while occasional species include western larch, whitebark pine and limber pine, together with yellow cypress and mountain hemlock on the more westerly ranges.

Français

Domaine(s)
  • Écosystèmes
  • Sylviculture
OBS

Composée de forêts de conifères, [la] région [forestière subalpine] est située sur les hauts versants des montagnes de la Colombie-Britannique et de l'ouest de l'Alberta. Les arbres les plus caractéristiques sont l'épinette d’Engelmann, le sapin subalpin et le pin de Murray(Pin tordu latifolié).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2019-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Ship Maintenance
  • Shipbuilding
DEF

Untwisted rope used for caulking the seams ... of a ship ... forced in by chisel and mallet.

CONT

To seal a joint between ... wooden planks ... various materials such as oakum are used, hammered in with caulking tools.

PHR

to make oakum by untwisting old ropes, to pick oakum

Français

Domaine(s)
  • Entretien des navires
  • Constructions navales
DEF

Chanvre non tordu en cordage, qui sert à calfater les navires en bois.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mantenimiento de los buques
  • Construcción naval
DEF

Masa de fibras bastas [...] usada en forma de mecha para calafatear el casco de los barcos de madera.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
Dendroctonus monticolae
latin, voir observation
Dendroctonus ponderosae
latin, voir observation
OBS

An insect of the family Scolytidae.

OBS

Dendroctonus ponderosae; Dendroctonus monticolae: both names designate the same species, but the first is more commonly used than the second.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
Dendroctonus monticolae
latin, voir observation
Dendroctonus ponderosae
latin, voir observation
OBS

Insecte de la famille des Scolytes qui s’attaque aux pins matures.

OBS

dendroctone du pin : On doit éviter d’utiliser ce nom, car au Canada, il existe trois autres espèces de dendroctones qui s’attaquent aux pins, soit le dendroctone occidental du pin(D. brevicomis), le dendroctone méridional du pin(D. frontalis) et le dendroctone du pin tordu(D. murrayanae).

OBS

Dendroctonus ponderosae; Dendroctonus monticolae : Ces deux noms désignent la même espèce. Toutefois, le premier est plus largement utilisé que le second.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2015-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Oil Drilling
  • Boring and Drilling (Mines)
DEF

Anything lost down the drill hole; the object being sought downhole by the fishing tools.

OBS

A fish can be anything from part of the drill stem to small pieces of metal that impede drilling.

Français

Domaine(s)
  • Forage des puits de pétrole
  • Sondage et forage miniers
DEF

Objet accidentellement perdu dans le puits.

DEF

[...] toute partie d’outil ou objet qui, tombé dans un sondage, nécessite un repêchage.

OBS

Le poisson n’ est pas toujours un train de tige tordu, il peut être un morceau de trépan cassé, une clé anglaise ou un marteau qu'un maladroit a lâché, voire un morceau de câble.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2012-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

The result of hitting the tennis ball with a tennis racquet; sometimes refers to the actual placement of the ball or manner in which it is struck.

CONT

A shot is the combination of a stroke and the situation in which it is used.

OBS

"Long" is an informal expression used to indicate that a shot went out past the baseline. Important nuance: a "stroke" implies early preparation and a complete follow through. If one were to envision a stroke, one would see a series of sequences, ending with a "shot", i.e. the result of all of the above. Consequently, a "shot" is the result of the "stroke". "Shot" implies a quick, sharp movement because one is focusing on the end result, not the series of sequences leading up to it. A "blow" is rather an imprecise, general term similar in meaning to "shot". Although many would like to maintain these nuances in English, "shot" and "stroke" are often used synonymously. "Blow" is used only rarely. Note, however that although there are two possible equivalents ("coup" and "frappe") in French, neither are semantically identical to the English offerings. The Spanish term "pegada" works well as an equivalent for "shot", although technically the term more specifically refers to the actual hitting action caused by the racket coming in contact with the ball, and not to the end result [cause vs effect].

CONT

Keeping your feet wide apart is an important key to maintaining good balance and positioning while moving from shot to shot.

CONT

Since his injury in the first set, he has lost a lot of sting in his shots.

PHR

Shape, strength of shot. Barrage, range, string of shots.

PHR

Shot bounces. Shot drifts wide. Shot has no pace on it. Shot will go/sail long.

PHR

Accurate, aggressive, angled, approach, bread-and-butter, buggywhip, chip, cinch, crafty, cross-court, crummy, decisive, deep, defensive, delicate, down-the-line, down-the-T, drop, extraordinary, fantastic, fast, floating, floppy, follow-up, forcing, gutsy, hard, hard-to-read, high-risk, inside-out, kill, laser, looping, loose, low, low-percentage, low-risk, mammoth, midcourt, off-centre, offensive, outside-in, passing, percentage, power, pressure, recovery, risky, safe, set-up, shallow, sharp-angled, short, showoff, sloppy, soft, spin, strong, tactical, topspin, touch, tough, tricky, two-handed, underspin, varied, vicious, wide, winning, wrongfooting shot.

PHR

Irretrievable key shot.

PHR

To admire, angle, anticipate, attack, baby, block, bungle, center, chop down, conceal, cut off, develop, dip, direct, flatten out, go for, guide, handle, hit, hold, improvise, intercept, lean into, line up, make, meet, miss, move into, muff, muscle, net, place, play, pop up, practice, pull off, put away, retrieve, rifle, run down, rush through, send, set up, smack, spray, step into, take, target, telegraph, time, track, underspin, unleash a shot.

PHR

To add pep to a shot. To approach behind a shot. To be cute with a shot. To react to a shot. To scoop down for a shot. To put one's whole body behind shot. To get one's weight behind/into the shot. To mix up shots. To stream together shots.

PHR

To raise a shot high. To telegraph shop direction. To whip a shot up/down the line.

PHR

Crushing shots. Filing one's body into a shot.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

[...] Rien pour embarrasser François dont la régularité des coups en fond de terrain et la grande ténacité font de ce jeune joueur le champion canadien des 14 ans et moins.

CONT

[...] ses coups assenés du fond du court avec cette insolente précision qui blanchit les lignes.

PHR

Coup d’approche, d’attaque, en angle, audacieux, de base, de contre-attaque, coupé, croisé, décentré, décisif, défensif, déguisé, dévastateur, époustouflant, d’expert, explosif, faiblard, fantaisiste, fatal, de grande classe, lourd, mal ajusté, offensif, plat, précis, puissant, raté, retenu, risque, souple, spectaculaire, tordu.

PHR

Puissance, tempo d’un coup. Déroulement du coup. Gamme, production des coups.

PHR

Anticiper, appuyer, centrer, ralentir, rater, tourner un coup.

PHR

Assurer un bon centrage d’un coup. Laisser aller ses coups.

PHR

Sortir des coups impressionnants.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
DEF

Efecto de jugar a pegar golpes a una pelota.

CONT

Cualidades que debe poseer un buen servicio [...] Variación constante de la pegada (plana o con efecto).

CONT

Vuelta a la posición de espera tardía, lo que hace dejar un hueco en el que nuestro adversario dirigirá su próximo tiro.

PHR

Tiro angulado. Golpe definitivo, defensivo, estático, violento.

PHR

Un golpe lleva efecto.

PHR

Angular un tiro.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Trimming and Embroidery
DEF

a pile stitch held firmly with a Cross stitch, worked over 1 double thread intersection on penelope canvas or 2 threads on mono canvas. It makes a finer (closer together) stitch when worked on penelope.

Français

Domaine(s)
  • Passementerie et broderie
CONT

[Le point d’Astrakan] consiste en boucles couchées, retenues chacune par un point de croix. Pour être régulières, ces boucles se font à l'aide d’un moule, qui peut être en bois ou en os, ou encore une grosse aiguille à tricoter. Le fil, de préférence tordu, est prix en simple ou en double, selon sa grosseur.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Trimming and Embroidery
DEF

... a hard-wearing utility stitch, good for background, filling and accents. It makes a close, pebblelike face and covers the back closely. This stitch is similar to Long-Armed Cross stitch ... and Long-Legged Cross stitch ...; the difference is in the direction of the slant of the long arm. In this stitch, the slant alternates from right to left with each successive row.

Français

Domaine(s)
  • Passementerie et broderie
CONT

Ce point réversible a beaucoup d’analogie avec le point natté monténégrin. Comme ce dernier, il présente sur l'envers des points de croix séparés par des points verticaux, mais par contre, les points verticaux disparaissent presque entièrement sur l'endroit. Le point natté grec demande un fil bien tordu, ce qui fait bien ressortir en relief la natte formée par le point. Le plus souvent, il est employé comme point de consolidation, pour arrêter un bord qui sera effrangé ultérieurement ou simplement coupé.

Terme(s)-clé(s)
  • point grec

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Trimming and Embroidery
DEF

an old stitch, not too often used today, that makes a pretty background surface. It covers canvas well and is good for general use. It gives a tweedy, ribbed texture on the front and makes an even, regular stitch on the back. Similar to Long-Armed Cross stitch and Long-Legged Cross stitch, this too is worked from the left in rows over 2 horizontal threads.

Français

Domaine(s)
  • Passementerie et broderie
CONT

[Le point natté montégégrin] que l'on exécute de préférence avec un fil tordu pour accentuer le relief de la natte, peut consolider un bord effrangé ou coupé, ou remplir des motifs unis d’une certaine importance. On le travaille en allant et revenant par rangs horizontaux, alignés de bas en haut.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2008-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
CONT

Keel beam aft inboard corner bracket (connexion section) cracked.

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
CONT

Le vérin à gaz est tordu et une de ses extrémités est encore attachée au cadre de verrière. L'autre est encore vissée à l'équerre de fixation. Cette équerre était simplement collée au fuselage.

OBS

équerre : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2007-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Beverages
DEF

Describes very twisted, whole leaf grades which are thin in appearance.

OBS

wiry: term and definition standardized by ISO.

OBS

Terminology related to the tea industry.

Français

Domaine(s)
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
DEF

Qualifie des feuilles entières très vrillées, fines d’apparence.

OBS

tordu : terme et définition normalisés par l'ISO.

OBS

Terminologie relative à l’industrie du thé.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2006-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Lace (Embroidery)
OBS

The unusual combination of weaving and the traditional techniques of needlelace gave this lace its unique flavor ... the extremely fine woven linen is worked with a needle ... Early Halas lace even incorporated color into the designs which included doilies, fans and border lace. Over the decades the lace evolved and by 1935 color was almost never seen. As with most lace in the past, the techniques began to be copied but never with the quality or success of the original. To keep their standard high and to help distinguish between the true Halas lace and copies, the incorporation of a logo comprised of three fishes is now incorporated into each piece of Halas lace.

Français

Domaine(s)
  • Dentelles
OBS

Cette dentelle Hongroise, dont les origines remontent au début du 20e siècle, est constituée d’un ruban de toile en continu tordu et tourné pour créer le motif complet. Les tours de lacets sont ensuite réunis soit par des points de couture ou en filet réseau(tissage à l'aiguille et non aux fuseaux). Cette nouvelle technique de dentelle toute originale ne nécessite qu'une aiguille, du fil et un patron en papier. Au départ, les motifs étaient très colorés. Depuis 1935, les modèles sont uniquement en blanc. Pour éviter les copies, un logo comprenant trois poissons ornent tous les Halas originaux.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2005-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Thread Spinning (Textiles)
DEF

The movable part of the mule spinning frame which goes from the headstock of the machine to the end of the outward run, a distance of several feet.

OBS

The carriage holds the spindles, faller wires, gears, and so forth.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Filature (Textiles)
DEF

Partie mobile des métiers à filer, portant les broches.

CONT

Le métier à filer renvideur dérive des premiers métiers à filer mécaniques nommés «mules jennys». Il y a une partie fixe, sur laquelle se fait l'étirage de la mèche, et une partie mobile, dite «chariot», portant les broches. Ce chariot s’éloigne de la partie fixe de 160 à 180 cm, puis revient; le fil fabriqué et tordu pendant la sortie du chariot est renvidé sur la broche durant sa rentrée.

OBS

On écrirait mieux «charriot».

OBS

charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2004-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
DEF

A smooth lustrous velvety fabric that has a napped surface which obscures the twill weave and that is made usually in solid colors from wool, silk, rayon, cotton or various combinations.

Français

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
DEF

Tissu à aspect velouté, établi suivant une armure où la chaîne domine d’un côté et la trame de l’autre comme dans l’armure satin.

OBS

Dans la duvetine, le fil de trame est choisi d’un numéro un peu plus gros que celui du fil de chaîne, et peu tordu : c'est lui qui, au grattage, fournit le poil qui donne l'aspect velouté recherché. Ce poil est plus court, plus fin et plus serré que celui du molleton. Certaines duvetines sont obtenues par simple feutrage du tissu.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2002-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Thread Spinning (Textiles)
DEF

Any machine used in yarn manufacture ... to reduce the size of the sliver to the roving, and insert a slight amount of twist.

CONT

A general name for all the machines used to produce roving, different types of which are called slubber, intermediate, fine, and jack. Roving frames draft the stock by means of drafting rolls, twist it by means of flyer, and wind onto a bobbin.

Terme(s)-clé(s)
  • spindle unit

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Filature (Textiles)
CONT

Le banc à broches. Le but de cet appareil est d’amincir et d’aligner encore les fibres par des étirages successifs et progressifs. Ces derniers s’accompagnent d’une torsion [...] qui maintient les fibres tout en leur permettant de glisser encore les unes par rapport aux autres. Le ruban ainsi étiré et tordu s’appelle la mèche. Le nombre de passages au banc de broches dépend de la finesse de la mèche à obtenir.

CONT

Terme général désignant toutes les machines utilisées pour produire des mèches de différents types et appelées selon le cas banc à broches en gros, banc à broches intermédiaire, banc à broches en fin, banc à broches en surfin. Les bancs à broches étirent le ruban à l’aide de rouleaux d’étirage, donnent la torsion au moyen d’une ailette et l’enroulent sur une bobine.

Terme(s)-clé(s)
  • banc à broche

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industrias textiles
  • Herramientas y equipo (Industrias textiles)
  • Fabricación de hilados (Textiles)
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2002-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

Uncocking the laid-back wrist creates a whippy motion that gives her racquet head speed and, as a result, pace.

OBS

Related phraseology: wrist play, wrist shot, to wrap the ball on the frame, wristy, to flick the wrist.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

Phraséologie connexe : action du poignet, compenser par le poignet.

CONT

Un «cassé» du poignet peut être nécessaire pour amener le tamis au niveau du sol ou presque [...] Le tamis de la raquette doit aller chercher la balle basse. Cela peut entraîner un cassé du poignet, de façon à amener le tamis au-dessous du niveau du poignet.

CONT

Le smash de revers est l’un des coups les plus difficiles du tennis. Le joueur se trouve presque totalement dos au filet. Il faut faire un fouetté du poignet pour frapper la balle. C’est un coup qui nécessite beaucoup de travail et d’adresse.

CONT

[Smash difficile sur lob profond] On se doit de pouvoir n’effectuer qu’un violent coup de poignet pour compenser pour un plan de frappe souvent reculé et s’aider à garder un certain équilibre.

CONT

[...] l'Espagnol cache une arme redoutable, ce coup droit frappé avec une terrible rotation de poignet [...] un vrai coup tordu.

Terme(s)-clé(s)
  • violent coup de poignet

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Para realizar [el golpe liftado de derecha] con la garantía de llevar ese efecto que produzca la rapidez y la entrada en pista que buscamos, debemos realizar una sacudida fuerte de muñeca, en el sentido ascendente en que queramos mandar la pelota, justo en el impacto. Esta sacudida de muñeca es la que le va a permitir a la bola adquirir ese giro hacia delante que posteriormente se traducirá en un efecto de sacudida, de intento de escapada de la pista contraria, que le proporcionará alguna dificultad a nuestro oponente. [...] Hay muchos alumnos noveles que cuando intentan realizar un golpe liftado, simplemente raspan la pelota hacia arriba, pero no dan impacto ni dan giro de muñeca, con lo que la pelota sólo avanza unos metros y se les queda delante de las narices. Debemos dar un impacto potente, un giro de muñeca brusco, en el momento del impacto [...]

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2002-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Steep jagged prominence.

CONT

Phantom Crag, Alta.

OBS

crag: rare; generic used in Alta., B.C. and N.W.T.

OBS

crag: term and definition officially approved by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Relief élevé dont le sommet dessine une pointe aiguë.

CONT

Pic Tordu, C.-B.

CONT

Piton Péquin, Qué.

CONT

Pointu de la Rivière Verte, N.-B.

OBS

pic : générique attesté au Qué. et en C.-B.

OBS

piton : Descriptif attesté au Qué.

OBS

pointu : générique attesté au N.-B.

OBS

pic; piton; pointu : termes et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2001-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Synthetic Fabrics
DEF

Yarn textured by a process in which the yarn is highly twisted, heat set and untwisted by continuous process.

OBS

false-twist textured yarn: Term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Textiles artificiels et synthétiques
DEF

Fil texturé par un procédé au cours duquel le fil est fortement tordu, traité thermiquement, et détordu suivant un procédé continu.

OBS

fil texturé par fausse torsion : Terme et définition normalisés par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2000-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Thread Spinning (Textiles)
DEF

Roving: A number of strands, tows, or ends collected into a parallel bundle with little or no twist. In spun yarn production, an intermediate state between sliver and yarn.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Filature (Textiles)
DEF

Assemblage étirable de grandes longueurs de fibres discontinues éventuellement maintenues par une légère torsion.

CONT

La mèche est généralement obtenue par étirage du ruban; elle a une masse linéique plus faible que celle du ruban dont elle est issue.

CONT

Le banc à broches. Le but de cet appareil est d’amincir et d’aligner encore les fibres par des étirages successifs et progressifs. Ces derniers s’accompagnent d’une torsion [...] qui maintient les fibres tout en leur permettant de glisser encore les unes par rapport aux autres. Le ruban ainsi étiré et tordu s’appelle la mèche. Le nombre de passages au banc de broches dépend de la finesse de la mèche à obtenir.

CONT

Mèche roving. Twintex, le nouveau renfort pour composites [...] est disponible [...] sous forme de tissus, rubans et mèches rovings.

OBS

mèche discontinue, mèche de fibres discontinues : Termes et définition normalisés par l’AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2000-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Thread Spinning (Textiles)
DEF

Mule spinning frame: A spinning machine ... was widely used for spinning wool and to a lesser extent for very fine counts of cotton yarn. Its action was intermittent and slower than that of the more current ring spinning frame. It drew out and twisted a length of yarn and then woumd it in the loom from a cop, or bobbin, then repeated the cycle.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Filature (Textiles)
DEF

Métier à filer sur lequel le fil produit est renvidé.

CONT

Le métier à filer renvideur comporte une partie fixe sur laquelle se fait l'étirage de la mèche, et une partie mobile, dite «chariot», portant les broches. [...] le fil fabriqué et tordu pendant la sortie du chariot est renvidé sur la broche durant sa rentrée. Ce type de métier est remplacé par le métier à filer continu, plus simple et d’une production importante. Il reste seulement utilisé en filature de laine cardée.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1999-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Cotton Industry
  • Thread Spinning (Textiles)
DEF

... folded in curved or tortuous windings; having convolutions.

CONT

Structure and properties of cotton fibre. The mature cotton fibre forms a flat ribbon-like structure that resemble a bicycle inner-tube from which the air has been removed, varying in width between 12 to 20 micrometer. It is highly convoluted and the number of convolutions varies between 4 to 6 per mm, reversing in direction about every millimeter along the fibre.

OBS

Convolution: 1. An irregular spiral or twisted condition characteristic of mature cotton fiber. It is visible under a microscope. The finer fibers are generally twisted than the coarser fibers. 2. Coil and curl in certain types of textured yarns which provide bulkiness to the yarn.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Industrie cotonnière
  • Filature (Textiles)
DEF

Tordu plusieurs fois sur soi-même.

CONT

À la suite de la dessiccation, la fibre de coton se tord sur elle-même et devient vrillée, c’est-à-dire en tire-bouchon.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1998-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Plant Biology
DEF

Twisted together.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Biologie végétale
DEF

Tordu en spirale.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1995-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Thread Spinning (Textiles)
DEF

The product of the slubber, it is the intermediate stage between sliver and roving.

DEF

The name given, individually or collectively, to the relatively thick fibrous strands produced in the early stages of attenuation or finished slivers in preparation for spinning, and also to strips of web from a condenser-type card that has been consolidated by rubbing.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Filature (Textiles)
DEF

Mèche. 1. Dans la production des filés de fibres, état intermédiaire entre le ruban et le fil. La mèche est un ruban condensé qui a été étiré, tordu, doublé et redoublé.

CONT

Le produit de la première opération du banc à broches est parfois appelé mèche en gros.

CONT

Le banc à broches. Le but de cet appareil est d’amincir et d’aligner encore les fibres par des étirages successifs et progressifs. Ces derniers s’accompagnent d’une torsion [...] qui maintient les fibres tout en leur permettant de glisser encore les unes par rapport aux autres. Le ruban ainsi étiré et tordu s’appelle la mèche. Le nombre de passages au banc de broches dépend de la finesse de la mèche à obtenir.

CONT

Banc à broches [...] un préfilage ou un filage en gros est ensuite pratiqué dans un banc à broches [en gros] où la mèche est étirée en même temps qu’elle subit une torsion convenable qui l’amène à l’état de fil grossier ou loquette..

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1994-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Computer Graphics

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Infographie
DEF

Ensemble des éléments d’un espace abstrait.

CONT

L'intérêt des surface minimales [...] apparaît plus clairement si nous élargissons notre cadre de pensée à des objets qui généralisent les surfaces, les variétés. Une variété est un espace qui possède localement nombre de propriétés de l'espace où nous habitons, mais il peut être tordu, avoir une structure globale très complexe et être de dimension supérieure à 3.

PHR

variété affine, algébrique, analytique, différentielle, linéaire, projective, topologique.

PHR

théorie des variétés.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1994-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

Have a twisted mind

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

Avoir l'esprit faussé, le raisonnement compliqué, tordu, farfelu.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1994-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Biology

Français

Domaine(s)
  • Biologie végétale
DEF

Tordu en hélice, par exemple en parlant d’une tige, d’une gousse.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1994-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Thread Spinning (Textiles)
OBS

Spinning: machine part.

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Filature (Textiles)
OBS

Broche qui fait partie du banc à broches.

OBS

Le banc à broches. Le but de cet appareil est d’amincir encore les fibres par des étirages successifs et progressifs. Ces derniers s’accompagnent d’une torsion plus importante qui maintient les fibres [...] Le ruban ainsi étiré et tordu s’appelle la mèche.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1994-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Component Manufacturing Equipment

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement électriques
OBS

gauche : dévié, oblique, tordu. Planche gauche, table gauche.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1993-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
  • Thread Spinning (Textiles)

Français

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
  • Filature (Textiles)
OBS

Fil tordu dans lequel chaque torsion est dans le sens opposé de la torsion précédente.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1991-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)
CONT

Spiral yarn is made by plying 2 different-size yarns together and feeding the heavier yarn in excess so that it curls round the lighter one.

Français

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)
CONT

Fil fantaisie obtenu par retordage de 2 fils simples ayant des torsions très différentes, ce qui oblige le fil le moins tordu à former des bouclettes autour de l'autre.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1990-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Trimming and Embroidery

Français

Domaine(s)
  • Passementerie et broderie
DEF

Passementerie faite d’un étroit ruban de soie effilée et tordu sur lui-même, employé dès la fin du XVIIe s. comme trame dans les tissus brochés.(Exécutée par les rubaniers, la chenille fut très en vogue dans la seconde moitié du XVIIIe s. dans le domaine de l'ameublement et du costume).

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1988-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Veterinary Medicine
OBS

Achondroplastic dwarfs are short-legged with short, wide heads and protruding lower jaws. ... There is protrusion of the forehead and distortion of the maxillae, and obstruction of the respiratory passages results in stertorous respiration and dyspnoea.

OBS

The short-faced calves are frequently referred to as "snorter" dwarfs because of their labored, audible breathing.

Français

Domaine(s)
  • Médecine vétérinaire
CONT

Le nanisme achondroplasique comporte des membres courts, une tête courte et large et une procidence du maxillaire inférieur.(...) Le front est projeté en avant, le maxillaire est tordu, l'obstruction des voies respiratoires amène une respiration stertoreuse et de la dyspnée.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1987-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Cotton Industry
OBS

CONVOLUTION: An irregular spiral or twisted condition characteristic of mature cotton fiber. It is visible under a microscope. The finer fibers are generally more twisted than the coarser fibers.

Français

Domaine(s)
  • Industrie cotonnière
OBS

Vrillée. Tordu plusieurs fois sur soi-même.

OBS

Qualité de la fibre de coton (...) Le vrillement, un coton peut s’allonger de 5 à 8% sans se rompre à cause du vrillement.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1987-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
  • General Scientific and Technical Vocabulary
CONT

Before installing cover, make sure that o-ring is not twisted.

OBS

to twist: to turn or change shape under torsion.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
  • Vocabulaire technique et scientifique général
DEF

Qui est enroulé, tordu.

OBS

vrillé : terme accepté par le Comité d’étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1987-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Baskets and Basketmaking
CONT

To fitch bend a piece of no. 5 (2.5 mm) cane roughly in the centre and loop it around a stake where the fitching is required. Let the two ends come to the front of the work to form two weavers. ... Do not allow the circle of stakes to get wider while you are fitching. Keep the fitching level so that it is the same distance from the work all around.

OBS

Fitch. A weave used after a space which grips the stakes firmly.

Français

Domaine(s)
  • Vannerie
CONT

Pour exécuter une trace, pliez une tige de rotin de 2,5 mm à peu près par le milieu et enroulez-la autour d’un montant à l’endroit approprié. Ramenez les deux extrémités à l’avant de l’ouvrage pour avoir deux brins (...) Faites de même sur tout le tour. Pendant cette opération, empêchez le cercle de montants de s’élargir. Maintenez la trace toujours à la même hauteur.

OBS

Trace. Tressage d’un brin autour des montants, après un espace vide. Elle sert à maintenir l'écartement des montants. Le brin est tordu autour des montants. S’ efforcer de maintenir la trace parallèle au fond et de conserver le vide régulièrement.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1986-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Household Cleaning and Maintenance
  • Laundry Work
CONT

... the wash tub has a rounded bottom that gives a rolling action to the water, moving the clothes from the bottom to the top and back to the bottom again, continually squeezing, sudsing, flexing, and scrubbing.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de nettoyage et d'entretien (Arts ménagers)
  • Blanchissage
CONT

(...) le fond de la cuve de lavage est arrondi ce qui provoque des turbulences; ce mouvement de l'eau fait culbuter le linge qui se déplace constamment du bas vers le haut. Le linge est ainsi comprimé, savonné, tordu et frotté sans cesse pendant le lavage.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1986-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Baskets and Basketmaking
DEF

a plait in which two canes or osiers are intertwined so as to bind the stakes and by-stakes in successive or alternate loops.

Français

Domaine(s)
  • Vannerie
CONT

[La trace] sert à maintenir l'écartement des montants. Le brin est tordu autour des montants. S’ efforcer de maintenir la trace parallèle au fond et de conserver le vide régulièrement.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
OBS

c.-à.-d. tordu à droite

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Strength of Materials

Français

Domaine(s)
  • Résistance des matériaux
OBS

--. Le fil est maintenu entre deux mors(...) et tordu à raison de 1 tour à gauche, 2 tours à droite, 1 tour à gauche, à une vitesse de 10 secondes par tour.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Cotton Industry
  • Embroidery Notions
OBS

-- consists of a number of constructions, chief of which is called strand floss or stread cotton.

Français

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)
  • Industrie cotonnière
  • Articles et accessoires de broderie
OBS

le--. C'est un coton tordu en fil continu. Brillant et assez fin, il est vendu en écheveau.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)
CONT

Snarl yarns made by twisting at one time 2 or more yarns held at different tension. The effect yarns form alternating unclosed loops along both sides of the core yarn.

Français

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)
DEF

Fil fantaisie obtenu par retordage de 2 fils simples ayant des torsions très différentes, ce qui oblige le fil le moins tordu à former des bouclettes autour de l'autre.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)
CONT

Loop yarns have close loops at regular intervals along the yarn.

Français

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)
DEF

Fil fantaisie obtenu par retordage de 2 fils simples ayant des torsions très différentes, ce qui oblige le fil le moins tordu à former des bouclettes autour de l'autre.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
CONT

twisting is done on a machine called the twister. ... The main parts of a twister are: bands, creel, rolls, spindles, builder motion, and the traverse.

Français

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
CONT

le ruban entre dans le banc à broches où il va être tordu et transformé en un fil plus ou moins épais. Ce fil passe à son tour dans le continu à filer mécanique constitué par des cylindres.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)
OBS

the carriage (...) moves back toward the rollers and during this -- the stretch of twisted yarn on the spindle is wound into a cop of the desired shape.

Français

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)
OBS

le fil fabriqué et tordu pendant la sortie du chariot est renvidé sur la broche durant sa--.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Silk (Textiles)
  • Thread Spinning (Textiles)
OBS

the --. The throwing of silk is the equivalent of the spinning operation of other textile fibers, and consists of twisting the filaments together by means of the flyer system.

Français

Domaine(s)
  • Soieries
  • Filature (Textiles)
OBS

[les] diverses opérations industrielles [de la moulinerie] sont :(...) la--, ou--=, qui se donne sur un moulin(le fil de soie grège est tordu sur lui-même, la torsion variant selon le genre de fil à obtenir.)

Espagnol

Conserver la fiche 47

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :