TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TORE REFERENCE [2 fiches]

Fiche 1 2002-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Descriptive Geometry
  • Gears and Friction Wheels
DEF

The inner circle of intersection of the reference toroid with the mid-plane.

OBS

Terminology of worm gear geometry.

OBS

reference circle: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Géométrie descriptive
  • Engrenages et roues de friction
DEF

Cercle intérieur de l'intersection du tore de référence avec le plan médian.

OBS

Terminologie de la géométrie des engrenages à vis.

OBS

cercle de référence : terme et définition normalisés par l’ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Descriptive Geometry
  • Gears and Friction Wheels
DEF

A conventional toroid of which the mid-circle radius is equal to the worm/wormwheel centre distance, its axis and mid-plane co-incident with those of the wormwheel and its generant is equal to the reference circle of the mating worm.

OBS

Terminology of worm gear geometry.

OBS

reference toroid: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Géométrie descriptive
  • Engrenages et roues de friction
DEF

Tore conventionnel, dont le rayon de cercle moyen est égal à l'entraxe entre la roue et la vis conjuguée, dont l'axe et le plan médian coïncident avec ceux de la roue et dont le cercle générateur est confondu avec le cercle de référence de la vis conjuguée.

OBS

Terminologie de la géométrie des engrenages à vis.

OBS

tore de référence : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :