TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TORSADER [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-04-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ropemaking
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cat's paw
1, fiche 1, Anglais, cat%27s%20paw
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- catspaw 2, fiche 1, Anglais, catspaw
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The most efficient method of attaching the bight of a rope, or a sling to a hook, provided that boat standing parts are under load. 3, fiche 1, Anglais, - cat%27s%20paw
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Twist up two parts of a lanyard in opposite directions and hook the tackle through the two eyes thus formed. 4, fiche 1, Anglais, - cat%27s%20paw
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Is the best of all Sling Hitches and is often recommended for a slippery rope. 5, fiche 1, Anglais, - cat%27s%20paw
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The cat's paw knot is used when the bight of a rope, - a sling, for example, - is to be hitched to a hook. It is a strong, secure hitch that cannot slip or jam. 6, fiche 1, Anglais, - cat%27s%20paw
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Corderie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- nœud de gueule de raie
1, fiche 1, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20gueule%20de%20raie
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- nœud en gueule de raie 2, fiche 1, Français, n%26oelig%3Bud%20en%20gueule%20de%20raie
nom masculin
- gueule de raie 3, fiche 1, Français, gueule%20de%20raie
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[...] nœud [...] surtout utilisé pour crocher une élingue sur un croc de charge. Faire 2 demi-clefs puis les torsader vers l'extérieur; accoler les 2 œils restants et les capeler sur le croc. 4, fiche 1, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20gueule%20de%20raie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-11-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Astrophysics and Cosmography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Veil nebula
1, fiche 2, Anglais, Veil%20nebula
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Veil nebula (NGC 6992) forms part of the Cygnus Loop. It is the supernova remnant of an old supernova that exploded probably some 50 000 years ago. 1, fiche 2, Anglais, - Veil%20nebula
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Astrophysique et cosmographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- les dentelles du Cygne
1, fiche 2, Français, les%20dentelles%20du%20Cygne
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Plus brillante que NGC 6960(les dentelles du Cygne), la «grande dentelle»(NGC 6992) présente des détails au T260 et au T350, où les filaments diffus semblent se torsader sur toute la nébuleuse. 1, fiche 2, Français, - les%20dentelles%20du%20Cygne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1982-11-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- strand
1, fiche 3, Anglais, strand
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
To twist two or more wires together. 1, fiche 3, Anglais, - strand
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- toronner 1, fiche 3, Français, toronner
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Torsader deux brins ou plus ensemble. 1, fiche 3, Français, - toronner
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


