TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TORSE [40 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-09-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- thorax
1, fiche 1, Anglais, thorax
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- chest 2, fiche 1, Anglais, chest
correct, voir observation, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The part of the body between the neck and the abdomen. 3, fiche 1, Anglais, - thorax
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
chest: The designation "chest" is sometimes used to refer to the whole thorax and sometimes to refer only to the anterior part of the thorax. 3, fiche 1, Anglais, - thorax
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
thorax: designation standardized by ISO. 3, fiche 1, Anglais, - thorax
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
thorax: English and Latin designations found in the Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Anglais, - thorax
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- thorax
1, fiche 1, Français, thorax
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- poitrine 2, fiche 1, Français, poitrine
correct, voir observation, nom féminin
- torse 2, fiche 1, Français, torse
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie du corps située entre le cou et l’abdomen. 2, fiche 1, Français, - thorax
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
poitrine; torse : Les désignations «poitrine» et «torse» sont parfois utilisées pour désigner l'ensemble du thorax et parfois pour désigner uniquement la partie antérieure du thorax. 3, fiche 1, Français, - thorax
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
thorax : désignation normalisée par l’ISO. 3, fiche 1, Français, - thorax
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
thorax : désignation française dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Français, - thorax
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
thorax : désignation latine tirée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 1, Français, - thorax
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tórax
1, fiche 1, Espagnol, t%C3%B3rax
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En el cuerpo animal parte que sigue a la cabeza. 2, fiche 1, Espagnol, - t%C3%B3rax
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Parte frontal superior del cuerpo, entre el cuello y el abdomen. 3, fiche 1, Espagnol, - t%C3%B3rax
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- good morning
1, fiche 2, Anglais, good%20morning
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- good-morning 2, fiche 2, Anglais, good%2Dmorning
correct, nom
- goodmorning 3, fiche 2, Anglais, goodmorning
nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: standing, place a barbell on your shoulders, behind your neck. Keeping your legs straight or slightly bent, lower your upper body forward until your torso is about parallel to the ground, then return to the starting position. 4, fiche 2, Anglais, - good%20morning
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Resembles the movement done when bowing to greet someone. This exercise targets the gluteal muscles, the hamstrings and the lower back muscles. 4, fiche 2, Anglais, - good%20morning
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 2, La vedette principale, Français
- flexion du buste en avant
1, fiche 2, Français, flexion%20du%20buste%20en%20avant
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- good morning 2, fiche 2, Français, good%20morning
anglicisme, nom masculin
- inclinaison du tronc, debout 3, fiche 2, Français, inclinaison%20du%20tronc%2C%20debout
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s’exécute en effectuant les mouvements suivants : debout, placez une barre sur vos épaules, derrière votre nuque et gardez vos jambes droites ou légèrement fléchies. Penchez-vous en avant jusqu'à ce que votre torse soit parallèle au plancher, puis remontez en position de départ. 4, fiche 2, Français, - flexion%20du%20buste%20en%20avant
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais «good morning» est le plus souvent utilisé. On le retrouve souvent entre parenthèses à la suite du nom français de l’exercice. 4, fiche 2, Français, - flexion%20du%20buste%20en%20avant
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Cet exercice ressemble au mouvement que l’on effectue lorsque l’on salue quelqu’un en lui faisant une révérence. Il sollicite les muscles fessiers, les ischio-jambiers ainsi que les muscles du bas du dos. 4, fiche 2, Français, - flexion%20du%20buste%20en%20avant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-06-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
- Woodworking
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cross grain
1, fiche 3, Anglais, cross%20grain
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Deviation of the grain from the longitudinal axis of a piece of wood or from the stem axis of a tree. 2, fiche 3, Anglais, - cross%20grain
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
- Travail du bois
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fil tranché
1, fiche 3, Français, fil%20tranch%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le fil tranché(fil qui diverge notablement de l'axe longitudinal d’une pièce débitée et émerge obliquement sur une face ou une rive) s’écarte de l'axe longitudinal de deux manières : tors ou torse ou en diagonale. 2, fiche 3, Français, - fil%20tranch%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Xilología (Estudio de la madera)
- Trabajo de la madera
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- corte transversal
1, fiche 3, Espagnol, corte%20transversal
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-04-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Protective Clothing
- Air Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- survival vest
1, fiche 4, Anglais, survival%20vest
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A torso-covering garment in which are stowed survival aids for use after abandonment of an aircraft. 2, fiche 4, Anglais, - survival%20vest
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Aircrew shall ensure that survival flares, smoke canisters and matches remain safely packaged and contained in applicable survival vests and survival equipment. 3, fiche 4, Anglais, - survival%20vest
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Transport aérien
Fiche 4, La vedette principale, Français
- veste de survie
1, fiche 4, Français, veste%20de%20survie
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- gilet de survie 2, fiche 4, Français, gilet%20de%20survie
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] vêtement couvrant le torse, dans lequel sont placés divers éléments de survie, à employer après l'abandon d’un aéronef. 3, fiche 4, Français, - veste%20de%20survie
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le personnel navigant doit veiller à ce que les fusées de survie, les fumigènes et les allumettes soient bien emballés et rangés dans les vestes de survie et l’équipement de survie. 4, fiche 4, Français, - veste%20de%20survie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Poultry Production
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Plymouth Rock
1, fiche 5, Anglais, Plymouth%20Rock
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Domesticated American poultry breed raised for both eggs and meat. Medium size, with a single comb, it occurs in such colours as white or buff or may have feathers bearing alternate bands of colour. Of the seven varieties, the White Rock, a good meat producer, is the most important. 1, fiche 5, Anglais, - Plymouth%20Rock
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Élevage des volailles
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Plymouth Rock
1, fiche 5, Français, Plymouth%20Rock
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Grande race américaine au plumage blanc ou coucou, à torse jaune non emplumé, à chair estimée, dont les œufs ont une coquille blanche. 1, fiche 5, Français, - Plymouth%20Rock
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- schuss
1, fiche 6, Anglais, schuss
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Skiing straight down the fall line, without turns or checks. 2, fiche 6, Anglais, - schuss
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 6, La vedette principale, Français
- schuss
1, fiche 6, Français, schuss
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- flèche 2, fiche 6, Français, fl%C3%A8che
voir observation, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Descente directe à skis suivant la ligne de la plus grande pente et sans ralentissement. 3, fiche 6, Français, - schuss
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le schuss, descente rapide en trace directe, s’effectue torse et bras vers l'avant, skis légèrement écartés, coudes repliés et mains jointes à la hauteur du visage pour mieux fendre l'air et limiter sa résistance. 4, fiche 6, Français, - schuss
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
On utilisait autrefois «flèche» pour désigner une descente rapide en trace directe, habituellement en position de l’œuf; le mot «schuss» est maintenant passé dans l’usage. 2, fiche 6, Français, - schuss
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
On dit «prendre schuss certains passages d’une descente», «faire un schuss», «piquer un schuss». Par extension, les schuss d’un parcours sont les passages en longues lignes droites dans le sens de la ligne de pente. Le mot «schuss» signifie «course rapide» en allemand. 2, fiche 6, Français, - schuss
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
schuss (adverbe). Descendre en schuss : descendre très vite, à tombeau ouvert. 3, fiche 6, Français, - schuss
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Esquí y snowboard
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- schuss
1, fiche 6, Espagnol, schuss
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Pottery
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- kick wheel 1, fiche 7, Anglais, kick%20wheel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- foot-driven wheel 2, fiche 7, Anglais, foot%2Ddriven%20wheel
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The kick wheel is especially useful for turning. Many potters prefer its direct and instinctive control to the one-remove of the power wheel. 3, fiche 7, Anglais, - kick%20wheel
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- foot driven wheel
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Poteries
Fiche 7, La vedette principale, Français
- tour à pied
1, fiche 7, Français, tour%20%C3%A0%20pied
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- tour à taper 2, fiche 7, Français, tour%20%C3%A0%20taper
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Plateau tournant horizontalement, portant sur son axe une petite table horizontale sur laquelle est placée la pièce d’argile à tourner et que l’ouvrier manœuvre avec les pieds. 3, fiche 7, Français, - tour%20%C3%A0%20pied
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le tour à pied est composé principalement d’un volant ou plateau de lancement relié à la girelle, sur laquelle s’effectue le travail, par un axe vertical de transmission. 4, fiche 7, Français, - tour%20%C3%A0%20pied
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Le tour à pied peut paraître désuet à notre époque de moteurs. Il a cependant des avantages. Il peut s’installer partout, il est silencieux, il est peu coûteux et il oblige à un excellent exercice des jambes qui, combiné au travail du torse et des bras, fait du tournage un sport complet. 5, fiche 7, Français, - tour%20%C3%A0%20pied
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-05-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Diving
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- entry
1, fiche 8, Anglais, entry
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Part of a dive during which the diver's body gradually gets into the water. 2, fiche 8, Anglais, - entry
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In most dives, a successful entry is at a right angle with the water surface; the hands, head, torso, legs and pointed toes enter the water gradually and without splashing. 2, fiche 8, Anglais, - entry
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The last of five elements a judge sees before posting a score. 3, fiche 8, Anglais, - entry
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 8, La vedette principale, Français
- entrée
1, fiche 8, Français, entr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- entrée à l'eau 2, fiche 8, Français, entr%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27eau
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Portion d’un plongeon où le corps du plongeur pénètre dans l’eau. 3, fiche 8, Français, - entr%C3%A9e
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En plongeon, dans la plupart des cas, une entrée réussie se fait sans éclaboussure, à angle droit avec le plan d’eau, bras tendus, tête dans les bras, torse, jambes et pieds pointés pénétrant successivement sous l'eau; un plongeon raté déplace beaucoup d’eau, les cuisses ou le tronc claquant au contact de la surface de l'eau des suites d’une vrille ou pirouette mal contrôlée. 3, fiche 8, Français, - entr%C3%A9e
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Dernier de cinq éléments que le juge évalue avant d’afficher sa note. 4, fiche 8, Français, - entr%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- entrada al agua
1, fiche 8, Espagnol, entrada%20al%20agua
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- entrada 2, fiche 8, Espagnol, entrada
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La entrada al agua deberá ser en todos los casos vertical o casi vertical, con el cuerpo extendido, los pies juntos y los empeines estirados. 3, fiche 8, Espagnol, - entrada%20al%20agua
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[Último de los] cinco elementos que ve un juez antes de dar una puntuación. 4, fiche 8, Espagnol, - entrada%20al%20agua
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-06-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Interiors (Motor Vehicles)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- active head rest
1, fiche 9, Anglais, active%20head%20rest
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The active head rest effectively helps reduce the force (moment) acting to bend the neck backward in a rear-end collision. 2, fiche 9, Anglais, - active%20head%20rest
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Electric active headrest. 3, fiche 9, Anglais, - active%20head%20rest
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- active headrest
- active head-rest
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Aménagements intérieurs (Véhicules automobiles)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- appui-tête actif
1, fiche 9, Français, appui%2Dt%C3%AAte%20actif
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les systèmes d’appui-tête actifs sont censés réduire le risque du «coup du lapin» en cas de choc arrière. Lors de ce type de choc, la tête est violemment rejetée en arrière avec un risque de lésions graves. En approchant l’appuie-tête du cou du conducteur, le mouvement de la tête est réduit et, avec lui, le risque de lésions. 2, fiche 9, Français, - appui%2Dt%C3%AAte%20actif
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Lorsque le dispositif fonctionne de façon mécanique(WHIPS chez Volvo, SAHR chez Saab), il est actionné par le mouvement engendré par le haut du torse des passagers avant lors d’une collision survenant par l'arrière. L'appui-tête remonte et s’avance, un mouvement généré par un système intégré au dossier du siège. Ainsi, la distance entre la tête et l'appui-tête est réduite de manière significative. [...] Chez Mercedes(Neck-Pro), le dispositif est électromécanique. Des ressorts précomprimés pilotés par des capteurs avancent et relèvent l'appuie-tête en cas de collision(44 mm vers l'avant et 30 mm vers le haut). Une fois le choc passé, il peut être remis manuellement [en position initiale]. 2, fiche 9, Français, - appui%2Dt%C3%AAte%20actif
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Disposición interior (Vehículos automotores)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- reposacabezas activo
1, fiche 9, Espagnol, reposacabezas%20activo
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Elemento de seguridad pasivo que detiene el movimiento brusco de la cabeza hacia atrás cuando hay una colisión por alcance, evitando lesiones en las cervicales. 1, fiche 9, Espagnol, - reposacabezas%20activo
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-11-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Finish Carpentry
- Rough Carpentry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- bit
1, fiche 10, Anglais, bit
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Auger, twist bit. 2, fiche 10, Anglais, - bit
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Menuiserie
- Charpenterie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- mèche
1, fiche 10, Français, m%C3%A8che
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Outil rotatif en acier servant à percer des trous. 2, fiche 10, Français, - m%C3%A8che
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
Mèche hélicoïdale, torse. 2, fiche 10, Français, - m%C3%A8che
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Yoga and Pilates
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- balance pose
1, fiche 11, Anglais, balance%20pose
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- balancing pose 2, fiche 11, Anglais, balancing%20pose
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Basic balance poses series. Balancing poses require tremendous concentration and focus. These qualities are further developed and refined through a regular yoga practice where we bring our attention to our center and hold ourselves up against the pull of gravity. Whether balancing on one foot, both hands, one hand or even on our head in headstand, we must find our centered midline of stillness. This asana practice is a meditation, as themind is focused on the body part(s) bearing our whole body weight; and therefore the mind cannot waver or wander, but must remain one-pointed and still to maintain balance. 2, fiche 11, Anglais, - balance%20pose
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Yoga et pilates
Fiche 11, La vedette principale, Français
- posture d'équilibre
1, fiche 11, Français, posture%20d%27%C3%A9quilibre
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Les postures d’équilibre debout développent la conscience du transfert de poids sur une jambe ou sur l'autre. Tandis que les postures d’équilibre sur les mains ou les bras renforcent la musculature des bras, des épaules, du torse et des hanches. Une fois maîtrisées, ces postures donnent un sens d’accomplissement, de plaisir – elles développent également la confiance en soi. 2, fiche 11, Français, - posture%20d%27%C3%A9quilibre
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-10-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Performing Arts
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- rod puppet
1, fiche 12, Anglais, rod%20puppet
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- stick puppet 1, fiche 12, Anglais, stick%20puppet
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The rod puppet or stick puppet is supported by a rod held in one hand, while the other hand operates the rods attached to the puppet's hand. Rod puppets are full-length figures supported by a rod running inside the body to the head. These figures are manipulated from below; separate thin rods move the hands and the legs when necessary, allowing the individual joints to move in a relatively natural manner making the figure appear lifelike. 1, fiche 12, Anglais, - rod%20puppet
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Arts du spectacle
Fiche 12, La vedette principale, Français
- marionnette à tiges
1, fiche 12, Français, marionnette%20%C3%A0%20tiges
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[Marionnette] dont la manipulation se fait par le bas à l’aide de tiges. 2, fiche 12, Français, - marionnette%20%C3%A0%20tiges
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Habituellement, une tige centrale supporte la tête tandis que deux autres tiges plus petites actionnent les bras. Dans certains cas, la tige centrale peut être cachée par le costume de la marionnette. Souvent, le torse et les bras ne sont pas fixés à la tige centrale qui supporte la tête, ce qui permet de mouvoir la tête séparément du corps. Dans d’autres variantes, le torse et les bras de la marionnette sont fixés, tout comme la tête, à la tige centrale. Dans un tel cas, certains auteurs préfèrent le terme marotte. 2, fiche 12, Français, - marionnette%20%C3%A0%20tiges
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- marionnette à tige
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-03-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- alternating step
1, fiche 13, Anglais, alternating%20step
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- diagonal stride 2, fiche 13, Anglais, diagonal%20stride
correct
- diagonal step 3, fiche 13, Anglais, diagonal%20step
correct
- diagonal technique 4, fiche 13, Anglais, diagonal%20technique
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[A stride where] the right arm swings back as the left leg moves forward and the left arm swings forward as the right leg pushes off. 5, fiche 13, Anglais, - alternating%20step
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Utilizing an opposite driving leg and forward poling arm, at it's most basic level, the diagonal stride looks like a sliding walk. 6, fiche 13, Anglais, - alternating%20step
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 13, La vedette principale, Français
- pas alternatif
1, fiche 13, Français, pas%20alternatif
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[...] technique de ski classique qui consiste à alterner l'avancée du bras gauche et de la jambe droite avec l'avancée du bras droit et de la jambe gauche tout en gardant son torse penché vers l'avant. 2, fiche 13, Français, - pas%20alternatif
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les skis utilisés pour le pas alternatif (la méthode classique de pratique du ski) possèdent une double cambrure : celle du ski en général et celle de la zone de retenue. 3, fiche 13, Français, - pas%20alternatif
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-11-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Wood Sawing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- diamonding
1, fiche 14, Anglais, diamonding
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
In veneers rotary-cut from spiral-grained material, distortion whereby the sheet assumes the shape of a parallelogram or trapezoid. 1, fiche 14, Anglais, - diamonding
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sciage du bois
Fiche 14, La vedette principale, Français
- distorsion en losange
1, fiche 14, Français, distorsion%20en%20losange
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
S’il s’agit de déroulage de bois à fibre torse, distorsion qui confère à la feuille de bois déroulé la forme d’un parallélogramme ou d’un trapèze. 1, fiche 14, Français, - distorsion%20en%20losange
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Aserradura de la madera
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- deformación diamante
1, fiche 14, Espagnol, deformaci%C3%B3n%20diamante
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-03-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Epidermis and Dermis
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- acne
1, fiche 15, Anglais, acne
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A skin condition caused when a follicle becomes plugged by dead cells, bacteria and sebum below or at the surface of the skin (papules, pustules, cysts). 2, fiche 15, Anglais, - acne
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Épiderme et derme
Fiche 15, La vedette principale, Français
- acné
1, fiche 15, Français, acn%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Dermatose caractérisée par des petits éléments inflammatoires qui apparaissent au niveau du visage et parfois du dos et du torse(comédons, papules, pustules, kystes). 2, fiche 15, Français, - acn%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Epidermis y dermis
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- acné
1, fiche 15, Espagnol, acn%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- acne 1, fiche 15, Espagnol, acne
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2008-12-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Food Industries
- Foreign Trade
- Pig Raising
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- hock-removed shoulder picnic
1, fiche 16, Anglais, hock%2Dremoved%20shoulder%20picnic
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
(C311) Same as C310 with shank removed about 20 mm below breast flap wrinkle cut parallel with top of picnic. 1, fiche 16, Anglais, - hock%2Dremoved%20shoulder%20picnic
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Source: Canadian Pork Buyer's Manual. The pork cuts illustrated and described in this manual represent the industry's basic standard for the primal cuts in the Canadian pork industry. 2, fiche 16, Anglais, - hock%2Dremoved%20shoulder%20picnic
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Industrie de l'alimentation
- Commerce extérieur
- Élevage des porcs
Fiche 16, La vedette principale, Français
- épaule picnic-sans jarret
1, fiche 16, Français, %C3%A9paule%20picnic%2Dsans%20jarret
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
(C311) Même que C310. Le jarret est retiré en coupant en parallèle avec le haut du picnic, à environ 20 mm en bas du pli formé par le joint du torse. 1, fiche 16, Français, - %C3%A9paule%20picnic%2Dsans%20jarret
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel de l’acheteur de porc canadien. Les coupes illustrées et décrites dans ce manuel constituent les normes de base de l’industrie canadienne du porc. 2, fiche 16, Français, - %C3%A9paule%20picnic%2Dsans%20jarret
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Normalización industrial
- Industria alimentaria
- Comercio exterior
- Cría de ganado porcino
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- paleta pícnic-sin jarrete/chamorro
1, fiche 16, Espagnol, paleta%20p%C3%ADcnic%2Dsin%20jarrete%2Fchamorro
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
(C311) Igual que C310, pero sacando el pernil a unos 20 mm por debajo de la arruga del colgajo del pecho cortado paralelamente a la punta del pícnic. 1, fiche 16, Espagnol, - paleta%20p%C3%ADcnic%2Dsin%20jarrete%2Fchamorro
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Fuente: Manual del Comprador de Carne de Cerdo Canadiense. Los cortes de carne de cerdo ilustrados y descritos en dicho manual representan las normas básicas de la industria porcina canadiense. 2, fiche 16, Espagnol, - paleta%20p%C3%ADcnic%2Dsin%20jarrete%2Fchamorro
Fiche 17 - données d’organisme interne 2008-02-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Prostheses
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- external silicone breast prosthesis
1, fiche 17, Anglais, external%20silicone%20breast%20prosthesis
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A weighted prosthesis, made of silicone, which is designed to simulate natural breast tissue. 2, fiche 17, Anglais, - external%20silicone%20breast%20prosthesis
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Because this type of breast prosthesis is weighted, it may help posture, prevent shoulder drop, and problems with balance. 2, fiche 17, Anglais, - external%20silicone%20breast%20prosthesis
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Prothèses
Fiche 17, La vedette principale, Français
- prothèse mammaire externe en silicone
1, fiche 17, Français, proth%C3%A8se%20mammaire%20externe%20en%20silicone
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- prothèse mammaire externe en gel de silicone 2, fiche 17, Français, proth%C3%A8se%20mammaire%20externe%20en%20gel%20de%20silicone
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la reconstruction n’ est pas possible ou pas souhaitée, ou encore lorsqu'elle est différée en raison de traitements complémentaires, la prothèse mammaire externe en gel de silicone peut être une alternative après mastectomie. Elle est indiquée à la fois pour rétablir l'équilibre du torse et éviter les mauvaises postures et aussi pour retrouver une belle silhouette. 3, fiche 17, Français, - proth%C3%A8se%20mammaire%20externe%20en%20silicone
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Prótesis
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- prótesis mamaria externa de silicona
1, fiche 17, Espagnol, pr%C3%B3tesis%20mamaria%20externa%20de%20silicona
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Una prótesis mamaria externa de silicona normalmente es usada con un sostén especial que generalmente posee una bolsa interna para recibir la prótesis y posicionarla de manera segura. 1, fiche 17, Espagnol, - pr%C3%B3tesis%20mamaria%20externa%20de%20silicona
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-05-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Dance
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- swing
1, fiche 18, Anglais, swing
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Swaying or rocking movement, responding to the pull of gravity. Force is applied in an impetus which is a tipping off balance. 1, fiche 18, Anglais, - swing
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The follow-through is in a long arc or curve. 1, fiche 18, Anglais, - swing
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Danse
Fiche 18, La vedette principale, Français
- balancé
1, fiche 18, Français, balanc%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- swing 2, fiche 18, Français, swing
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Succession de mouvements, passant le poids du corps d’une jambe sur l'autre, en va-et-vient, unique ou répété, souvent accompagnés d’oscillations du torse. 1, fiche 18, Français, - balanc%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Bien que les «swings», rythmes évoquant le balancement soient appréciés par les étudiants, ceux-ci éprouvent quelques difficultés à associer «swing» et «balancés» du corps ou d’une partie du corps, quand ils sont débutants - leur corps trop guindé, trop raide, ne s’abandonne pas assez aux impulsions du swing. 2, fiche 18, Français, - balanc%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-09-29
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Nervous System
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- infantile spasm
1, fiche 19, Anglais, infantile%20spasm
correct, voir observation
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- West syndrome 2, fiche 19, Anglais, West%20syndrome
- nodding spasm 2, fiche 19, Anglais, nodding%20spasm
voir observation
- salaam convulsion 2, fiche 19, Anglais, salaam%20convulsion
voir observation
- salaam seizure 3, fiche 19, Anglais, salaam%20seizure
voir observation
- salaam attack 2, fiche 19, Anglais, salaam%20attack
voir observation
- generalized flexion epilepsy syndrome 2, fiche 19, Anglais, generalized%20flexion%20epilepsy%20syndrome
- epilepsy syndrome 2, fiche 19, Anglais, epilepsy%20syndrome
- Blitz-Nick-Salaam-Krämpfe 2, fiche 19, Anglais, Blitz%2DNick%2DSalaam%2DKr%C3%A4mpfe
- eclampsia nutans 2, fiche 19, Anglais, eclampsia%20nutans
- flexion spasm 2, fiche 19, Anglais, flexion%20spasm
- infantile spastic epilepsy 2, fiche 19, Anglais, infantile%20spastic%20epilepsy
- infantile spastic epilepsy 2, fiche 19, Anglais, infantile%20spastic%20epilepsy
- jackknife spasm 2, fiche 19, Anglais, jackknife%20spasm
- massive myoclonia syndrome 2, fiche 19, Anglais, massive%20myoclonia%20syndrome
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
In infantile spasms (salaam seizures), a child lying on his back suddenly raises and bends the arms, bends the neck and upper body forward, and straightens the legs. These spasms last for only a few seconds, but they may recur many times a day. They usually occur in children younger than 3 years. 3, fiche 19, Anglais, - infantile%20spasm
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Infantile spasms has been known by many names over the years, including salaam attacks, salaam convulsions, generalized flexion epilepsy syndrome, Blitz-Nick-Salaam-Krämpfe, eclampsia nutans, flexion spasm, infantile spastic epilepsy, jackknife convulsion syndrome, jackknife spasm, massive myoclonia syndrome, and nodding spasms. Infantile spasms is now the preferred term, but West syndrome is often used synonymously. A more general term, "epileptic spasms," includes infantile spasms as well as clinically similar seizures that occur in older patients. 2, fiche 19, Anglais, - infantile%20spasm
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
infantile spasm, nodding spasm, salaam convulsion, salaam seizure, salaam attack : usually in the plural. 4, fiche 19, Anglais, - infantile%20spasm
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- infantile spasms
- nodding spasms
- salaam convulsions
- salaam attacks
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Système nerveux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- spasme infantile
1, fiche 19, Français, spasme%20infantile
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- syndrome de West 2, fiche 19, Français, syndrome%20de%20West
nom masculin
- spasme en flexion 3, fiche 19, Français, spasme%20en%20flexion
voir observation, nom masculin
- tic de salaam 2, fiche 19, Français, tic%20de%20salaam
nom masculin
- syndrome des spasmes en flexion 4, fiche 19, Français, syndrome%20des%20spasmes%20en%20flexion
nom masculin
- épilepsie en flexion généralisée 4, fiche 19, Français, %C3%A9pilepsie%20en%20flexion%20g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9e
nom féminin
- encéphalite myoclonique infantile avec hypsarythmie 4, fiche 19, Français, enc%C3%A9phalite%20myoclonique%20infantile%20avec%20hypsarythmie
nom féminin
- spasmus nutans 4, fiche 19, Français, spasmus%20nutans
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Brusque contraction en flexion de la tête, du tronc et des membres durant 1 à 15 secondes. 5, fiche 19, Français, - spasme%20infantile
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Spasme infantile ou tic de Salaam (Syndrome de West). Cette épilepsie débute le plus souvent à l’âge de 5 à 7 mois ou, très rarement, pendant la 2ème ou la 3ème année de vie. Lors des crises typiques de cette maladie, le nourrisson est atteint de spasmes brusques pendant 2 à 3 secondes et projette ses bras vers l’avant ou le côté, ce qui rappelle la façon islamique de saluer («salaam» signifiant salut en arabe). Si la tête et la nuque seulement sont concernées par les secousses, on parle de tics et, si les crises traversent tout le corps du nourrisson de façon saccadée, on parle de spasmes. 6, fiche 19, Français, - spasme%20infantile
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Spasmes infantiles/syndrome de West. [...] Souvent, le bébé semble hocher la tête-comme s’il fléchissait et tendait la tête ou le torse d’avant en arrière(on parle parfois du tic de Salaam). 7, fiche 19, Français, - spasme%20infantile
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
spasme infantile; spasme en flexion : termes habituellement au pluriel. 8, fiche 19, Français, - spasme%20infantile
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2005-10-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- girth place
1, fiche 20, Anglais, girth%20place
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- heart girth 1, fiche 20, Anglais, heart%20girth
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Area where the girth is applied. 1, fiche 20, Anglais, - girth%20place
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 20, La vedette principale, Français
- passage des sangles
1, fiche 20, Français, passage%20des%20sangles
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Région du torse du cheval où l'on passe les sangles tout juste en arrière des coudes. 1, fiche 20, Français, - passage%20des%20sangles
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Anatomía animal
- Cría de ganado caballar
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- cinchera
1, fiche 20, Espagnol, cinchera
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2005-10-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
- Plywood
- Wood Products
- Natural Construction Materials
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- interlocked grain
1, fiche 21, Anglais, interlocked%20grain
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- interlocking grain 2, fiche 21, Anglais, interlocking%20grain
correct
- ribbon grain 3, fiche 21, Anglais, ribbon%20grain
correct, normalisé
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A cross grain condition in which the direction of slope of the fibers alternates periodically between left-hand and right-hand spiral arrangements. 4, fiche 21, Anglais, - interlocked%20grain
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
interlocked grain; ribbon grain: terms standardized by ISO. 5, fiche 21, Anglais, - interlocked%20grain
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
- Contreplaqués
- Produits du bois
- Matériaux de construction naturels
Fiche 21, La vedette principale, Français
- fibre entrecroisée
1, fiche 21, Français, fibre%20entrecrois%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Sorte de fibre torse comportant des déviations successivement inclinées dans des sens différents d’une couche à l'autre. 1, fiche 21, Français, - fibre%20entrecrois%C3%A9e
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2004-10-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- EVA glove
1, fiche 22, Anglais, EVA%20glove
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- extravehicular glove 2, fiche 22, Anglais, extravehicular%20glove
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
EVA Gloves (left and right). If you look at the bottom of an EVA glove, you'll see that it has a ring. This ring is used to snap onto the sleeve of the upper torso. It also contains a wrist bearing that is used to help the astronaut rotate his hand. On the opposite end of the glove are rubber finger caps. The scientists chose silicone rubber so that the astronauts could have some sense of touch when working with equipment and tools. Along the gloves are loops. Tethers connected to small tools can be latched onto the loops to prevent the items from floating off into space. The astronauts also like to wear thin fabric comfort gloves with wristlets band of materials worn for warmth within their EVA gloves. 3, fiche 22, Anglais, - EVA%20glove
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
EVA glove: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 22, Anglais, - EVA%20glove
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- gant de sortie extravéhiculaire
1, fiche 22, Français, gant%20de%20sortie%20extrav%C3%A9hiculaire
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- gant de sortie extra-véhiculaire 1, fiche 22, Français, gant%20de%20sortie%20extra%2Dv%C3%A9hiculaire
proposition, nom masculin
- gant EVA 2, fiche 22, Français, gant%20EVA
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Gants pour EVA(gauche et droit). Si on regarde au bout d’un gant EVA, on voit un anneau. Cet anneau sert à fixer le gant à la manche du torse supérieur. Il comprend aussi un roulement pour le poignet, qui aide l'astronaute à faire la rotation des mains. À l'autre bout du gant, on observe un recouvrement de caoutchouc au bout des doigts. Les scientifiques ont choisi le silicone pour donner à l'astronaute un sens du toucher lorsqu'il travaille son équipement et ses outils. De petits anneaux sont [répartis] sur les gants afin d’y attacher de petits outils à l'aide de cordons. Ceci évite que les outils ne flottent librement dans l'espace. Les astronautes aiment aussi porter, pour leur confort, des gants faits de tissu mince et munis de poignets-bandes de tissu conservant la chaleur-à l'intérieur de leurs gants EVA. 2, fiche 22, Français, - gant%20de%20sortie%20extrav%C3%A9hiculaire
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
gant de sortie extravéhiculaire : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 22, Français, - gant%20de%20sortie%20extrav%C3%A9hiculaire
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2004-05-03
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Sewing (General)
- Clothing (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- torso length
1, fiche 23, Anglais, torso%20length
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A point along the spine level with the top of the Iliac Crest (more commonly known as the Hipbone), up to the base of the neck or top of the seventh cervical vertebrae (the prominent bone or large knuckle at the base of the neck) ... 2, fiche 23, Anglais, - torso%20length
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Torso length adjustment is accomplished using the shoulder strap ... and the shoulder adjustment. 1, fiche 23, Anglais, - torso%20length
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- longueur du torse
1, fiche 23, Français, longueur%20du%20torse
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La veste [tactique] doit être ajustée en fonction de la longueur du torse à l'aide des courroies d’épaules [...] et des sangles d’ajustement. 1, fiche 23, Français, - longueur%20du%20torse
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2003-10-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- EMU electrical harness
1, fiche 24, Anglais, EMU%20electrical%20harness
correct, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- EEH 2, fiche 24, Anglais, EEH
correct, uniformisé
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The EMU Electrical Harness (EEH). ... is a set of communications wires and bioinstruments that is worn by the astronaut inside the suit. It provides connections to the radio and bioinstruments in the suit's backpack. Communication and monitoring of the astronaut's vital signs (e.g. respiration rate, heart rate, temperature) are allowed. 3, fiche 24, Anglais, - EMU%20electrical%20harness
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
EMU electrical harness; EEH: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 24, Anglais, - EMU%20electrical%20harness
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- harnais électrique EMU
1, fiche 24, Français, harnais%20%C3%A9lectrique%20EMU
nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
- EEH 1, fiche 24, Français, EEH
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Une connexion électrique est nécessaire pour brancher les instruments médicaux qui surveillent le rythme cardiaque de l'astronaute. Elle est aussi nécessaire pour les systèmes de contrôle du scaphandre [ou de la combinaison] et pour l'équipement radio qui sert de liaison entre l'espace et la Terre. Pour ce faire, un harnais électrique est relié au torse supérieur rigide(HUT) du scaphandre sas. Pour l'enfiler, l'astronaute doit lever les bras et entrer dans le torse supérieur et passer la tête dans l'ouverture du cou. Une fois à l'intérieur, le vêtement de refroidissement et de ventilation au liquide se branche à l'équipement de vie principal. Les instruments médicaux sont également connectés au harnais électrique. 2, fiche 24, Français, - harnais%20%C3%A9lectrique%20EMU
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
harnais électrique EMU; EEH : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, fiche 24, Français, - harnais%20%C3%A9lectrique%20EMU
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-09-12
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Aerospace Medicine
- Orbital Stations
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Phantom torso
1, fiche 25, Anglais, Phantom%20torso
correct, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Fred is the Phantom Torso, an approximately 95-pound, 3 foot high mockup of a human upper body. The Phantom Torso, also known as "Fred," is an anatomical model of a human torso and head. Fred contains hundreds of radiation monitoring devices. Fred ... will measure the amount of radiation to which astronauts are exposed. High-energy particles that pass through the human body can disrupt the way cells function. Although no astronaut has ever been diagnosed with space radiation sickness, excessive exposure could lead to health problems. 2, fiche 25, Anglais, - Phantom%20torso
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Phantom torso: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 25, Anglais, - Phantom%20torso
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Médecine aérospatiale
- Stations orbitales
Fiche 25, La vedette principale, Français
- torse Phantom
1, fiche 25, Français, torse%20Phantom
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le fameux «Phantom Torso» à bord du module Destiny est chargé de mesurer les conséquences du rayonnement sur les organes corporels. (NASA) 2, fiche 25, Français, - torse%20Phantom
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
torse Phantom : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale(GTTSSI). 1, fiche 25, Français, - torse%20Phantom
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2003-08-18
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- lower torso
1, fiche 26, Anglais, lower%20torso
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- lower torso assembly 2, fiche 26, Anglais, lower%20torso%20assembly
correct
- LTA 2, fiche 26, Anglais, LTA
correct
- LTA 2, fiche 26, Anglais, LTA
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The Lower Torso consists of the pants, boots, joints for the ankles, knees, and hips, and a metal body-seal closure that connects the Lower Torso to the HUT [Hand Upper Torso]. It also features a waist bearing which allows the astronauts to twist from side to side if they're locked into foot restraints while working in space. 3, fiche 26, Anglais, - lower%20torso
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
lower torso: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, fiche 26, Anglais, - lower%20torso
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 26, La vedette principale, Français
- ensemble pantalon
1, fiche 26, Français, ensemble%20pantalon
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- torse inférieur 2, fiche 26, Français, torse%20inf%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La partie inférieure du scaphandre(aussi appelée torse inférieur) est relevée jusqu'en haut. Le «torse inférieur» [ensemble pantalon] est composé de pantalons, de bottes, d’articulations pour les chevilles, les genoux et les hanches, et d’une fermeture métallique étanche qui relie le «torse inférieur» au «torse supérieur rigide» [gilet monocoque] ou HUT. Il comprend aussi un roulement à la taille pour permettre la torsion du torse de l'astronaute lorsque ses pieds sont fixés dans les cale-pieds pendant l'EVA [Extravehicular Activity]. 3, fiche 26, Français, - ensemble%20pantalon
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
ensemble pantalon : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 4, fiche 26, Français, - ensemble%20pantalon
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2002-09-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- charging
1, fiche 27, Anglais, charging
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- charge 2, fiche 27, Anglais, charge
correct, nom
- power drive 3, fiche 27, Anglais, power%20drive
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A violation in which an offensive player runs into a stationary opponent. 4, fiche 27, Anglais, - charging
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 5, fiche 27, Anglais, - charging
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
FIBA's official Basketball Rules (2000). 6, fiche 27, Anglais, - charging
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
charging an opponent. 7, fiche 27, Anglais, - charging
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 27, La vedette principale, Français
- charge
1, fiche 27, Français, charge
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- passage en force 2, fiche 27, Français, passage%20en%20force
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Contact personnel provoqué par un joueur avec ou sans ballon qui pousse ou tente de passer en force contre le torse d’un adversaire. 3, fiche 27, Français, - charge
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 4, fiche 27, Français, - charge
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Règlement officiel de basketball de FIBA (2000). 5, fiche 27, Français, - charge
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- carga
1, fiche 27, Espagnol, carga
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- penetración con fuerza 1, fiche 27, Espagnol, penetraci%C3%B3n%20con%20fuerza
correct, nom féminin
- pase forzado 2, fiche 27, Espagnol, pase%20forzado
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Desplazamiento lateral de un contrario empujándole con el hombro. 3, fiche 27, Espagnol, - carga
Fiche 28 - données d’organisme interne 2002-01-30
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- spiral grain index
1, fiche 28, Anglais, spiral%20grain%20index
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
An arbitrary, quantitative assessment of the occurrence of spiral grain in a stem. 1, fiche 28, Anglais, - spiral%20grain%20index
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- indice de fibre torse
1, fiche 28, Français, indice%20de%20fibre%20torse
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Appréciation arbitrairement quantifiée de l'existence de fibre torse dans un fût. 1, fiche 28, Français, - indice%20de%20fibre%20torse
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Xilología (Estudio de la madera)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- índice de reviro de la fibra
1, fiche 28, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20reviro%20de%20la%20fibra
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2001-11-21
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- hard upper torso
1, fiche 29, Anglais, hard%20upper%20torso
correct, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- HUT 2, fiche 29, Anglais, HUT
correct, uniformisé
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Hard Upper Torso (HUT) is a hard fibreglass shell in the shape of a vest. It supports several structures including the arms, lower torso, helmet, life-support backpack and control module. A mini-tool carrier can also be held. Pieces click into the HUT through quick-connect rings. 2, fiche 29, Anglais, - hard%20upper%20torso
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
hard upper torso; HUT: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 29, Anglais, - hard%20upper%20torso
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 29, La vedette principale, Français
- gilet monocoque
1, fiche 29, Français, gilet%20monocoque
proposition, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- torse supérieur rigide 2, fiche 29, Français, torse%20sup%C3%A9rieur%20rigide
nom masculin
- HUT 2, fiche 29, Français, HUT
correct, nom masculin, uniformisé
- HUT 2, fiche 29, Français, HUT
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le «Torse supérieur rigide»(HUT) [...] est utilisé non seulement pour protéger le haut du corps mais aussi pour y attacher ou fixer les autres parties du scaphandre. Les bras, le casque, le sac à boire à l'intérieur, l'équipement de vie principal, le module de contrôle/moniteur, le harnais électrique de l'EMU et le support à outils peuvent tous se fixer au HUT. Le HUT se joint au «torse inférieur» à l'aide d’un anneau scellant en métal. 3, fiche 29, Français, - gilet%20monocoque
Record number: 29, Textual support number: 2 CONT
Le HUT est accroché au mur du sas. Pour l'enfiler, l'astronaute doit lever les bras et entrer dans le torse supérieur et passer la tête dans l'ouverture du cou. Une fois à l'intérieur, le vêtement de refroidissement et de ventilation au liquide se branche à l'équipement de vie principal. Les instruments médicaux sont également connectés au harnais électrique. Pour terminer, les anneaux de fermeture étanches sont assemblés avec l'aide d’un membre de l'équipage. 4, fiche 29, Français, - gilet%20monocoque
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
gilet monocoque; HUT : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 5, fiche 29, Français, - gilet%20monocoque
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-11-20
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- aid for trunk or whole body protection
1, fiche 30, Anglais, aid%20for%20trunk%20or%20whole%20body%20protection
correct, pluriel
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Aids for trunk or whole body protection including: belts, harnesses and vests. 1, fiche 30, Anglais, - aid%20for%20trunk%20or%20whole%20body%20protection
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
ISO code: 09 06 24. 2, fiche 30, Anglais, - aid%20for%20trunk%20or%20whole%20body%20protection
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 30, La vedette principale, Français
- aide pour protéger tout le corps et le torse
1, fiche 30, Français, aide%20pour%20prot%C3%A9ger%20tout%20le%20corps%20et%20le%20torse
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Aides pour protéger tout le corps et le torse comprenant : les ceintures, les harnais et vestes. 1, fiche 30, Français, - aide%20pour%20prot%C3%A9ger%20tout%20le%20corps%20et%20le%20torse
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Code ISO : 09 06 24. 2, fiche 30, Français, - aide%20pour%20prot%C3%A9ger%20tout%20le%20corps%20et%20le%20torse
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2000-12-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Women's Clothing
- Sports and Casual Wear
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- monokini
1, fiche 31, Anglais, monokini
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- topless swimsuit 1, fiche 31, Anglais, topless%20swimsuit
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Vêtements pour dames
- Vêtements de sport et de loisirs
Fiche 31, La vedette principale, Français
- monokini
1, fiche 31, Français, monokini
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Petite culotte de bain que les femmes portent le torse nu. 1, fiche 31, Français, - monokini
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Martial Arts
- Wrestling
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- do-jime
1, fiche 32, Anglais, do%2Djime
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- leg scissors 2, fiche 32, Anglais, leg%20scissors
correct, pluriel
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
JUDO. A choking technique prohibited in judo, whereby judo players lock their feet and squeeze their legs around the head and neck or trunk and ribs of their opponent. 3, fiche 32, Anglais, - do%2Djime
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- dojime
- do jime
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Arts martiaux
- Lutte
Fiche 32, La vedette principale, Français
- do-jime
1, fiche 32, Français, do%2Djime
correct, voir observation
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- ciseau de jambes 2, fiche 32, Français, ciseau%20de%20jambes
correct, nom masculin
- croisé de cheville 1, fiche 32, Français, crois%C3%A9%20de%20cheville
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
JUDO. Technique d’étranglement interdite par laquelle le combattant entoure avec ses pieds la tête et le cou de son adversaire(ou encore, le torse et les côtes) en les serrant étroitement. 2, fiche 32, Français, - do%2Djime
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Généralement, la plupart des termes japonais en judo s’emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 2, fiche 32, Français, - do%2Djime
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- dojime
- do jime
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2000-06-14
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Security Devices
- Protection of Life
- Occupational Health and Safety
- Petroleum Technology - Safety
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- harness
1, fiche 33, Anglais, harness
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- safety harness 2, fiche 33, Anglais, safety%20harness
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Something that resembles a harness ... [For example:] toddler on a harness; ... parachute harness ... 3, fiche 33, Anglais, - harness
Record number: 33, Textual support number: 2 DEF
Any ... arrangement of straps and bands, such as : a) a combination of straps by which a parachute is attached to a person. b) a combination of straps attached to an infant or young child to prevent his falling out of a crib or carriage or to control him in walking. 4, fiche 33, Anglais, - harness
Record number: 33, Textual support number: 3 DEF
A system of straps designed to restrain aircrew or passengers during acceleration in any plane, or to retain equipment upon the person. Thus Seat Harness and Parachute Harness. Derivatives include : combined harness, integrated harness, torso harness. 5, fiche 33, Anglais, - harness
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The derrickman wears a safety harness (attached to the mast or derrick) to prevent him from falling as he works on the platform. 6, fiche 33, Anglais, - harness
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
Every employee ... occupying the confined space shall wear a safety harness that is securely attached to a life line that is attached to a secure anchor outside the confined space ... 7, fiche 33, Anglais, - harness
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sécurité des personnes
- Santé et sécurité au travail
- Sécurité (Technologie pétrolière)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- harnais
1, fiche 33, Français, harnais
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- harnais de sécurité 2, fiche 33, Français, harnais%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Ensemble composé de sangles, assemblées par un bouclage aisément détachable, et qui, en entourant le torse de qqn, le protège contre les chutes ou les chocs. 3, fiche 33, Français, - harnais
Record number: 33, Textual support number: 2 DEF
Système de sangles dont s’entourent pour s’attacher les alpinistes et les parachutistes, ou qui retiennent une personne à l’intérieur d’un véhicule (avion, voilier, voiture de course). 4, fiche 33, Français, - harnais
Record number: 33, Textual support number: 3 DEF
Dispositif de lanières conçu pour immobiliser les membres de l'équipage ou les passagers durant les accélérations s’exerçant dans n’ importe quel plan, ou pour maintenir l'équipement sur la personne. Ex. : harnais de siège et harnais de parachute. Les variantes comprennent : harnais combiné, harnais intégré, harnais de torse. 5, fiche 33, Français, - harnais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Domaines d’application : alpinisme, parachutisme, navigation de plaisance, course automobile, soins de jeunes enfants, sécurité au travail, etc. 6, fiche 33, Français, - harnais
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de seguridad
- Protección de las personas
- Salud y seguridad en el trabajo
- Seguridad (Tecnología petrolera)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- cinturón
1, fiche 33, Espagnol, cintur%C3%B3n
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- arnes de seguridad 1, fiche 33, Espagnol, arnes%20de%20seguridad
nom masculin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2000-03-14
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- hard-twisted organzine
1, fiche 34, Anglais, hard%2Dtwisted%20organzine
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
a hard-twist yarn produced either with a higher number of twists per inch than ordinary yarn or with alternate "S" and "Z" twists. In the "S" twist the twist of the yarn resembles the centre part of the letter "S"; in the "Z" twist the resemblance is to the centre part of the letter "Z"; these are sometimes referred to as left-hand and right-hand twists. 2, fiche 34, Anglais, - hard%2Dtwisted%20organzine
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- hard twisted organzine
- hardtwisted organzine
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- organsin haute torsion
1, fiche 34, Français, organsin%20haute%20torsion
proposition, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- organsin forte torsion 1, fiche 34, Français, organsin%20forte%20torsion
proposition, nom masculin
- organsin à torsion élevée 1, fiche 34, Français, organsin%20%C3%A0%20torsion%20%C3%A9lev%C3%A9e
proposition, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Organsin : Fil de soie torse, destiné à former la chaîne [et parfois la trame] des étoffes. 2, fiche 34, Français, - organsin%20haute%20torsion
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- organsin à haute torsion
- organsin à forte torsion
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- long bust
1, fiche 35, Anglais, long%20bust
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
See related terms: bust (noun), short bust. 1, fiche 35, Anglais, - long%20bust
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 35, La vedette principale, Français
- buste long
1, fiche 35, Français, buste%20long
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Effigie montrant la tête et tout le torse du personnage ou de la personnification représentée sur une pièce de monnaie ou une médaille. 1, fiche 35, Français, - buste%20long
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1994-10-25
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Fabric Nomenclature
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- woven top weight fabric 1, fiche 36, Anglais, woven%20top%20weight%20fabric
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- top weight fabric
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Nomenclature des tissus
Fiche 36, La vedette principale, Français
- tissu léger pour hauts
1, fiche 36, Français, tissu%20l%C3%A9ger%20pour%20hauts
proposition, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- tissu léger pour vêtements du haut 1, fiche 36, Français, tissu%20l%C3%A9ger%20pour%20v%C3%AAtements%20du%20haut
proposition, nom masculin
- tissu plus léger pour vêtements du haut 1, fiche 36, Français, tissu%20plus%20l%C3%A9ger%20pour%20v%C3%AAtements%20du%20haut
proposition, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Tissu léger servant à la confection des hauts des vêtements comme par exemple les chemisiers, les blouses, etc. 1, fiche 36, Français, - tissu%20l%C3%A9ger%20pour%20hauts
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Haut(d’un vêtement). Terme générique désignant tout vêtement qui couvre le torse, considéré par rapport à la jupe, au pantalon, etc., qu'il accompagne. Exemple : Le pantalon féminin se porte cette année avec toutes sortes de hauts : chemisiers, débardeurs, vestes, manteaux trois-quarts, blousons, etc. 2, fiche 36, Français, - tissu%20l%C3%A9ger%20pour%20hauts
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1994-07-06
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- twisted rib 1, fiche 37, Anglais, twisted%20rib
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Twisted rib is produced by knitting the knit stitches of the rib into the back of the loop. 1, fiche 37, Anglais, - twisted%20rib
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- côte torse
1, fiche 37, Français, c%C3%B4te%20torse
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La côte torse se tricote comme la côte ordinaire mais prenant toujours les mailles endroit par derrière. 2, fiche 37, Français, - c%C3%B4te%20torse
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
Les côtes simples, dont la côte torse, sont extensibles et réversibles; elles sont employées en bordures et en finition. 3, fiche 37, Français, - c%C3%B4te%20torse
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1988-06-01
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Tourist Activities
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- torso pack
1, fiche 38, Anglais, torso%20pack
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- internal frame pack 1, fiche 38, Anglais, internal%20frame%20pack
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The comfortable internal frame jack have captured the specialty market. Commonly called torso packs, they are available as top or side (panel) loaders. 1, fiche 38, Anglais, - torso%20pack
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Activités touristiques
Fiche 38, La vedette principale, Français
- sac à armature interne
1, fiche 38, Français, sac%20%C3%A0%20armature%20interne
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Les sacs à armature interne sont généralement 2 ou 3 fois plus grands que les sacs de week-end et conçus de façon à porter leur charge près du corps afin de gêner le moins possible l'équilibre du randonneur. [...] Ils s’adaptent bien aux mouvements des bras, des épaule et du torse [...] 1, fiche 38, Français, - sac%20%C3%A0%20armature%20interne
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1986-07-15
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Cabinetmaking
- Symbols, Motifs and Ornaments (Arts)
- Antique Furniture (Museums and Heritage)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- bun foot
1, fiche 39, Anglais, bun%20foot
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- onion foot 2, fiche 39, Anglais, onion%20foot
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A slightly flattened, round foot extending from a small turned shaft. 1, fiche 39, Anglais, - bun%20foot
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Ébénisterie
- Symboles, motifs et ornements (Arts)
- Meubles anciens (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- pied en forme d'oignon
1, fiche 39, Français, pied%20en%20forme%20d%27oignon
proposition, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- pied terminé en oignon 1, fiche 39, Français, pied%20termin%C3%A9%20en%20oignon
proposition, nom masculin
- pied en oignon 1, fiche 39, Français, pied%20en%20oignon
proposition, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Table à piètement torse de style Louis XIII. Les toupies sont en forme de balustres aplatis, à la bourguignonne. 2, fiche 39, Français, - pied%20en%20forme%20d%27oignon
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1981-07-27
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- torso harness 1, fiche 40, Anglais, torso%20harness
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
a system of straps encircling the torso and upper thighs, which may be donned in the crew room and subsequently mated by quick-release fastenings to the seat and/or parachute in the aircraft. This type of harness can thus be readily adjusted to the individual's bodily configuration and also incorporated in a garment. 1, fiche 40, Anglais, - torso%20harness
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 40, La vedette principale, Français
- harnais de torse
1, fiche 40, Français, harnais%20de%20torse
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
un système de lanières entourant le torse et la partie supérieure des cuisses, qui peuvent être ajustées avant le vol dans la salle du personnel navigant et ensuite être reliées au siège et/ou au parachute dans l'avion par des attaches pouvant être libérées par un dispositif «quick-release». Ce type de harnais peut donc être facilement ajusté à la configuration corporelle de l'individu et aussi être incorporé dans un vêtement. 1, fiche 40, Français, - harnais%20de%20torse
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


