TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TORSION FIBRES [35 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- drafting arrangement
1, fiche 1, Anglais, drafting%20arrangement
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- drafting system 2, fiche 1, Anglais, drafting%20system
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The [part] of a spinning machine in which an open or twisted staple sliver is drawn through between pairs of bottom and top rollers which are running at different circumferential speeds. 1, fiche 1, Anglais, - drafting%20arrangement
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
In ring and air-jet spinning, drafting is carried out mechanically by using a drafting system consisting of three pairs of rollers ... 3, fiche 1, Anglais, - drafting%20arrangement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
drafting arrangement: designation standardized by ISO. 4, fiche 1, Anglais, - drafting%20arrangement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système d'étirage
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9tirage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- système étireur 2, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A9tireur
correct, vieilli
- mécanisme étireur 2, fiche 1, Français, m%C3%A9canisme%20%C3%A9tireur
correct, vieilli
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie d’une machine de filature, qui permet d’étirer des mèches ou des rubans de fibres, avec ou sans torsion, entre plusieurs paires de cylindres tournant à des vitesses circonférencielles différentes. 1, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9tirage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
système d’étirage : désignation et définition normalisées par l’ISO. 3, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20d%27%C3%A9tirage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-02-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- carding cylinder
1, fiche 2, Anglais, carding%20cylinder
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The large cylinder on a carding engine, which carries out the carding of an entangled mass of fibres. 2, fiche 2, Anglais, - carding%20cylinder
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cylindre de carde
1, fiche 2, Français, cylindre%20de%20carde
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- cylindre de cardage 2, fiche 2, Français, cylindre%20de%20cardage
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les fibres en coton ou synthétiques sont «peignées» par un processus de cardage, pour obtenir une mèche qui n’ est autre qu'un toron continu de fibres lâches sans torsion. Cette mèche est ensuite étirée puis tordue pour produire un fil. La pièce prédominante d’une cardeuse est le cylindre de cardage équipé de milliers de pointes acérées qui peignent les fibres. 2, fiche 2, Français, - cylindre%20de%20carde
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Procédé pour réduire l’accumulation de fibres dans les parties latérales d’un cylindre de carde, et carde équipée de moyens pour la mise en œuvre de ce procédé. 1, fiche 2, Français, - cylindre%20de%20carde
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-12-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- S twist
1, fiche 3, Anglais, S%20twist
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- S 2, fiche 3, Anglais, S
correct, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- S-twist 3, fiche 3, Anglais, S%2Dtwist
correct
- S 2, fiche 3, Anglais, S
correct, normalisé
- S 2, fiche 3, Anglais, S
- right-hand twist 4, fiche 3, Anglais, right%2Dhand%20twist
correct
- S 2, fiche 3, Anglais, S
correct, normalisé
- S 2, fiche 3, Anglais, S
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
This direction of twist in yarns, slivers, slubbings and rovings is indicated by the capital letters S and Z, ... S twist. The product has S twist if, when it is held in a vertical position, the spirals or helices formed by the fibres or filaments around its axis incline in the same direction as the central portion of the letters. 2, fiche 3, Anglais, - S%20twist
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
S twist: term standardized by ISO. 5, fiche 3, Anglais, - S%20twist
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
S: abbreviation standardized by AFNOR. 5, fiche 3, Anglais, - S%20twist
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- torsion S
1, fiche 3, Français, torsion%20S
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- S 2, fiche 3, Français, S
correct, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
- sens S 2, fiche 3, Français, sens%20S
correct, nom masculin
- S 2, fiche 3, Français, S
correct, normalisé
- S 2, fiche 3, Français, S
- torsion droite 3, fiche 3, Français, torsion%20droite
correct, nom féminin
- S 2, fiche 3, Français, S
correct, normalisé
- S 2, fiche 3, Français, S
- torsion à droite 4, fiche 3, Français, torsion%20%C3%A0%20droite
correct, nom féminin
- S 2, fiche 3, Français, S
correct, normalisé
- S 2, fiche 3, Français, S
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le sens de torsion des fils, rubans et mèches est indiqué par les lettres majuscules S et Z. [...] Torsion S. Le produit a une torsion S si, lorsqu'il est tenu en position verticale, les spires ou hélices formées par les fibres ou les filaments autour de son axe sont inclinées dans la même direction que le trait oblique de la lettre S. 5, fiche 3, Français, - torsion%20S
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
torsion S : terme normalisé par l’AFNOR et l’ISO. 6, fiche 3, Français, - torsion%20S
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
S : abréviation normalisée par l’AFNOR. 6, fiche 3, Français, - torsion%20S
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-01-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Z twist
1, fiche 4, Anglais, Z%20twist
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Z-twist 2, fiche 4, Anglais, Z%2Dtwist
correct
- right twist 3, fiche 4, Anglais, right%20twist
- regular twist 3, fiche 4, Anglais, regular%20twist
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The direction of twist in yarns, slivers, slubbings and rovings is indicated by the capital letters S and Z, thus ... Z twist. The product has Z twist if, when it is held in a vertical position, the spirals or helices formed by the fibres or filaments around its axis incline in the same direction as the central portion of the letter Z. 4, fiche 4, Anglais, - Z%20twist
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Z twist: term standardized by AFNOR. 5, fiche 4, Anglais, - Z%20twist
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- torsion Z
1, fiche 4, Français, torsion%20Z
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- sens Z 2, fiche 4, Français, sens%20Z
correct, nom masculin
- tordu à droite 3, fiche 4, Français, tordu%20%C3%A0%20droite
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le sens de torsion des fils, rubans et mèches est indiqué par les lettres majuscules S et Z, [...] torsion Z. Le produit a une torsion Z si, lorsqu'il est tenu en position verticale, les spires ou hélices formées par les fibres ou les filaments autour de son axe sont inclinées dans la même direction que le trait oblique de la lettre Z. 4, fiche 4, Français, - torsion%20Z
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
torsion Z; sens Z : termes normalisés par l’AFNOR. 5, fiche 4, Français, - torsion%20Z
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-12-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- spun yarn
1, fiche 5, Anglais, spun%20yarn
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A yarn that consists of fibres of regular or irregular length, usually bound together by twist. 2, fiche 5, Anglais, - spun%20yarn
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- filé
1, fiche 5, Français, fil%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- filé de fibres 2, fiche 5, Français, fil%C3%A9%20de%20fibres
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Fil composé de fibres discontinues maintenues ensemble, généralement par torsion, éventuellement par un autre procédé tel que le collage. 3, fiche 5, Français, - fil%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
filé : Terme et définition normalisés par l’AFNOR. 4, fiche 5, Français, - fil%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
- Fabricación de hilados (Textiles)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- hilado
1, fiche 5, Espagnol, hilado
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-05-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Carpets and Floor Coverings
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- brocade
1, fiche 6, Anglais, brocade
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A carpet or rug in which a raised pattern or engraved effect is formed using heavy twisted yarn tufts on a ground of straight fibres, the colours of which are often the same. 1, fiche 6, Anglais, - brocade
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tapis et revêtements de sol
Fiche 6, La vedette principale, Français
- brocart
1, fiche 6, Français, brocart
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Tapis ou carpette dans lequel un dessin soulevé ou gravé est formé au moyen de touffes à forte torsion sur un fond de fibres droites, les couleurs étant souvent identiques. 1, fiche 6, Français, - brocart
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-09-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- abraded yarn
1, fiche 7, Anglais, abraded%20yarn
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[A continuous] filament [yarn] in which filaments have been cut or abraded at intervals and given additional twist to produce a spun yarn from staple. 2, fiche 7, Anglais, - abraded%20yarn
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Abraded yarns are usually plied or twisted with other yarns before using. 2, fiche 7, Anglais, - abraded%20yarn
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fil texturé par abrasion
1, fiche 7, Français, fil%20textur%C3%A9%20par%20abrasion
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- fil abrasé 2, fiche 7, Français, fil%20abras%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Fil de filaments continus dans lequel les filaments ont été coupés ou rendus rugueux à intervalles et soumis à une torsion additionnelle pour produire un filé à partir de fibres discontinues. 2, fiche 7, Français, - fil%20textur%C3%A9%20par%20abrasion
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les fils abrasés sont normalement retordus avec d’autres fils avant d’être utilisés. 2, fiche 7, Français, - fil%20textur%C3%A9%20par%20abrasion
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Electromagnetic Radiation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- torsion magnetometer
1, fiche 8, Anglais, torsion%20magnetometer
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An instrument that is both a "horizontal field balance" and a "vertical field balance" and consists of a suspended permanent magnet. 2, fiche 8, Anglais, - torsion%20magnetometer
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Rayonnements électromagnétiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- magnétomètre à torsion
1, fiche 8, Français, magn%C3%A9tom%C3%A8tre%20%C3%A0%20torsion
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le magnétomètre à torsion [est] un instrument qui mesure les composantes du champ magnétique [...] L'appareillage consiste en une aiguille ou une barre légère magnétisée suspendue en son centre par de minuscules fibres de quartz. Lorsque l'aiguille est dérangée de sa position d’équilibre par l'attraction du champ magnétique ambiant, elle peut être ramenée à sa position initiale grâce à un couple de torsion qui est appliqué à la fibre et qui est proportionnel à l'intensité du champ magnétique. 1, fiche 8, Français, - magn%C3%A9tom%C3%A8tre%20%C3%A0%20torsion
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
Magnétomètre à torsion photoélectrique. 2, fiche 8, Français, - magn%C3%A9tom%C3%A8tre%20%C3%A0%20torsion
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-03-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sliver
1, fiche 9, Anglais, sliver
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- strand 2, fiche 9, Anglais, strand
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A continuous strand of loosely assembled fibers without twist. 2, fiche 9, Anglais, - sliver
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Sliver is delivered by the card, the comber, or the drawing frame. The production of sliver is the first step in the textile operation that brings staple fiber into a form that can be drawn ... and eventually twisted into a spun yarn. 2, fiche 9, Anglais, - sliver
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Sliver consists of a continuous rope of parallel fibers of cotton, wool, rayon, or some other material, with no twist applied. 3, fiche 9, Anglais, - sliver
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ruban
1, fiche 9, Français, ruban
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- brin 2, fiche 9, Français, brin
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Assemblage étirable, sans torsion notable, de grandes longueurs de fibres discontinues, sensiblement parallèles. 3, fiche 9, Français, - ruban
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le ruban est délivré par la carde, la peigneuse et le banc d’étirage. La production de rubans représente la première étape dans l’opération textile qui transforme les fibres discontinues de façon qu’elles puissent être étirées et éventuellement tordues en un filé de fibres. 2, fiche 9, Français, - ruban
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- ruban de carde
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
- Fabricación de hilados (Textiles)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- cinta sin torcer
1, fiche 9, Espagnol, cinta%20sin%20torcer
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-10-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Textile Industries
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- roving frame
1, fiche 10, Anglais, roving%20frame
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- fly frame 2, fiche 10, Anglais, fly%20frame
correct
- speedframe 3, fiche 10, Anglais, speedframe
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Any machine used in yarn manufacture ... to reduce the size of the sliver to the roving, and insert a slight amount of twist. 4, fiche 10, Anglais, - roving%20frame
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
A general name for all the machines used to produce roving, different types of which are called slubber, intermediate, fine, and jack. Roving frames draft the stock by means of drafting rolls, twist it by means of flyer, and wind onto a bobbin. 5, fiche 10, Anglais, - roving%20frame
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- spindle unit
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Industries du textile
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- banc à broches
1, fiche 10, Français, banc%20%C3%A0%20broches
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le banc à broches. Le but de cet appareil est d’amincir et d’aligner encore les fibres par des étirages successifs et progressifs. Ces derniers s’accompagnent d’une torsion [...] qui maintient les fibres tout en leur permettant de glisser encore les unes par rapport aux autres. Le ruban ainsi étiré et tordu s’appelle la mèche. Le nombre de passages au banc de broches dépend de la finesse de la mèche à obtenir. 2, fiche 10, Français, - banc%20%C3%A0%20broches
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Terme général désignant toutes les machines utilisées pour produire des mèches de différents types et appelées selon le cas banc à broches en gros, banc à broches intermédiaire, banc à broches en fin, banc à broches en surfin. Les bancs à broches étirent le ruban à l’aide de rouleaux d’étirage, donnent la torsion au moyen d’une ailette et l’enroulent sur une bobine. 3, fiche 10, Français, - banc%20%C3%A0%20broches
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- banc à broche
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
- Herramientas y equipo (Industrias textiles)
- Fabricación de hilados (Textiles)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- marco mechera
1, fiche 10, Espagnol, marco%20mechera
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-10-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- yarn
1, fiche 11, Anglais, yarn
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A general term covering specific types of textile structures, with or without twist, made of staple fibres or filaments. 2, fiche 11, Anglais, - yarn
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Structures without twist include multifilament, strand, sliver, roving (assembled or direct), no-twist roving, and spun roving. Structures with twist include single yarn, folded yarn, cabled yarn, multiple wound yarn, and fancy yarn. 2, fiche 11, Anglais, - yarn
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
yarn: term and definition standardized by ISO and AFNOR. 3, fiche 11, Anglais, - yarn
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- fil
1, fiche 11, Français, fil
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Terme général englobant tous les types particuliers de structures textiles, avec ou sans torsion, fabriqués avec des fibres discontinues ou des filaments. 2, fiche 11, Français, - fil
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les structures sans torsion comprennent les multifilaments, les fils de base, les rubans, les stratifils (assemblés ou directs), les stratifils «torsion zéro» et les stratifils bouclés. Les structures avec torsion comprennent les fils simples, les fils retors, les fils câblés, les fils assemblés et les fils fantaisie. 2, fiche 11, Français, - fil
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
fil : Terme et définition normalisés par l’ISO et l’AFNOR. 3, fiche 11, Français, - fil
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de hilados (Textiles)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- hilo
1, fiche 11, Espagnol, hilo
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-08-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- bleached yarn
1, fiche 12, Anglais, bleached%20yarn
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Yarn which: Has undergone a bleaching process, is made of bleached fibers or ... has been dyed white (whether or not in the mass) or treated with a white dressing ... 1, fiche 12, Anglais, - bleached%20yarn
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- filé blanchi
1, fiche 12, Français, fil%C3%A9%20blanchi
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Un «filé» est le résultat, par le processus de filature, de l'assemblage de fibres unitaires naturelles ou non qui ont été successivement nettoyées, parallélisées, assemblées, étirées et tordues entre elles. Un «fil» est le résultat de l'assemblage par torsion de filaments continus artificiels ou synthétiques. 2, fiche 12, Français, - fil%C3%A9%20blanchi
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-08-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Cotton Industry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- bleached cotton yarn
1, fiche 13, Anglais, bleached%20cotton%20yarn
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Tozando's magic makes the bleached cotton yarns and fabrics unbelievably soft comparing to its competitors' jacket. Such a softne and comfortability even makes you feel it's light. 2, fiche 13, Anglais, - bleached%20cotton%20yarn
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
The effects of scouring with enzymes, organic solvents and caustic soda on the properties of hydrogen peroxide bleached cotton yarn. 3, fiche 13, Anglais, - bleached%20cotton%20yarn
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Industrie cotonnière
Fiche 13, La vedette principale, Français
- filé de coton blanchi
1, fiche 13, Français, fil%C3%A9%20de%20coton%20blanchi
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Un «filé» est le résultat, par le processus de filature, de l'assemblage de fibres unitaires naturelles ou non qui ont été successivement nettoyées, parallélisées, assemblées, étirées et tordues entre elles. Un «fil» est le résultat de l'assemblage par torsion de filaments continus artificiels ou synthétiques. 2, fiche 13, Français, - fil%C3%A9%20de%20coton%20blanchi
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2002-04-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Textile Industries
- Strength of Materials
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- tensile strength
1, fiche 14, Anglais, tensile%20strength
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- ultimate tensile strength 2, fiche 14, Anglais, ultimate%20tensile%20strength
correct
- UTS 2, fiche 14, Anglais, UTS
correct, voir observation
- UTS 2, fiche 14, Anglais, UTS
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
In general, the strength shown by a specimen subjected to tension as distinct from torsion, compression, or shear. 3, fiche 14, Anglais, - tensile%20strength
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The ultimate tensile strength is defined as the maximum stress that a material can withstand be fore failure in tension. Unless indicated otherwise, values were determine d by an extension test. 2, fiche 14, Anglais, - tensile%20strength
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
ten sile strength: term standardized by ASTM, ISO and AFNOR. 4, fiche 14, Anglais, - tensile%20strength
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Industries du textile
- Résistance des matériaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- force de traction
1, fiche 14, Français, force%20de%20traction
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- résistance à la traction 2, fiche 14, Français, r%C3%A9sistance%20%C3%A0%20la%20traction
correct, nom féminin, normalisé
- limite d'élasticité à la traction 3, fiche 14, Français, limite%20d%27%C3%A9lasticit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20traction
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Résistance opposée par une éprouvette(de fibres de coton) soumise à un effort de traction considéré indépendamment de toute torsion, compression ou cisaillement et exprimée en force par unité de section transversale de l'éprouvette sans tension. 4, fiche 14, Français, - force%20de%20traction
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
force de traction : terme et définition normalisées par l’AFNOR. 5, fiche 14, Français, - force%20de%20traction
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
résistance à la traction : terme normalisé par l’ISO. 5, fiche 14, Français, - force%20de%20traction
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Industrias textiles
- Resistencia de los materiales
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- resistencia a la tracción
1, fiche 14, Espagnol, resistencia%20a%20la%20tracci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- fuerza de tracción 2, fiche 14, Espagnol, fuerza%20de%20tracci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-03-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- bicomponent fiber yarn
1, fiche 15, Anglais, bicomponent%20fiber%20yarn
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A yarn composed of bicomponent fibers. 1, fiche 15, Anglais, - bicomponent%20fiber%20yarn
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- fil de fibres bicomposées
1, fiche 15, Français, fil%20de%20fibres%20bicompos%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Fils de fibres bicomposées, rétractables, constituées de poly(hexaméthylène adipamide) et d’un copolyamide, non texturés, sans torsion ou d’une torsion n’ excédant pas 22 tours au mètre, destinés à la fabrication de :-mi-bas [...]-bas pour femmes [...] ou-collants [...] 1, fiche 15, Français, - fil%20de%20fibres%20bicompos%C3%A9es
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-03-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
- Synthetic Fabrics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- spun polyester
1, fiche 16, Anglais, spun%20polyester
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
bathrobe blanketing: A double-faced fabric ... The fabric is thick and warm and its filling yarns are frequently napped to produce a soft surface. Today's blankets are made of spun polyester, acrylic, or polyester/cotton blends. 1, fiche 16, Anglais, - spun%20polyester
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- polyester filé
1, fiche 16, Français, polyester%20fil%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Polyester filé blanc. 1, fiche 16, Français, - polyester%20fil%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
filé : 1-Fil composé de fibres discontinues maintenues ensemble par différents procédés(torsion, collage, etc.). 2-Filaments filés par fusion avant le stade d’étirage. 2, fiche 16, Français, - polyester%20fil%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-03-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
- Synthetic Fabrics
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- spun acrylic
1, fiche 17, Anglais, spun%20acrylic
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
bathrobe blanketing: A double-faced fabric ... The fabric is thick and warm and its filling yarns are frequently napped to produce a soft surface. Today's blankets are made of spun polyester, acrylic, or polyester/cotton blends. 1, fiche 17, Anglais, - spun%20acrylic
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- acrylique filé
1, fiche 17, Français, acrylique%20fil%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
filé : 1-Fil composé de fibres discontinues maintenues ensemble par différents procédés(torsion, collage, etc.). 2-Filaments filés par fusion avant le stade d’étirage. 1, fiche 17, Français, - acrylique%20fil%C3%A9
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-03-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- roving
1, fiche 18, Anglais, roving
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- strand 2, fiche 18, Anglais, strand
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Roving: A number of strands, tows, or ends collected into a parallel bundle with little or no twist. In spun yarn production, an intermediate state between sliver and yarn. 3, fiche 18, Anglais, - roving
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- mèche discontinue
1, fiche 18, Français, m%C3%A8che%20discontinue
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- mèche de fibres discontinues 1, fiche 18, Français, m%C3%A8che%20de%20fibres%20discontinues
correct, nom féminin, normalisé
- mèche 2, fiche 18, Français, m%C3%A8che
correct, nom féminin
- mèche roving 3, fiche 18, Français, m%C3%A8che%20roving
nom féminin
- brin 4, fiche 18, Français, brin
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Assemblage étirable de grandes longueurs de fibres discontinues éventuellement maintenues par une légère torsion. 1, fiche 18, Français, - m%C3%A8che%20discontinue
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
La mèche est généralement obtenue par étirage du ruban; elle a une masse linéique plus faible que celle du ruban dont elle est issue. 1, fiche 18, Français, - m%C3%A8che%20discontinue
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Le banc à broches. Le but de cet appareil est d’amincir et d’aligner encore les fibres par des étirages successifs et progressifs. Ces derniers s’accompagnent d’une torsion [...] qui maintient les fibres tout en leur permettant de glisser encore les unes par rapport aux autres. Le ruban ainsi étiré et tordu s’appelle la mèche. Le nombre de passages au banc de broches dépend de la finesse de la mèche à obtenir. 5, fiche 18, Français, - m%C3%A8che%20discontinue
Record number: 18, Textual support number: 3 CONT
Mèche roving. Twintex, le nouveau renfort pour composites [...] est disponible [...] sous forme de tissus, rubans et mèches rovings. 3, fiche 18, Français, - m%C3%A8che%20discontinue
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
mèche discontinue, mèche de fibres discontinues : Termes et définition normalisés par l’AFNOR. 6, fiche 18, Français, - m%C3%A8che%20discontinue
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1998-09-30
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- acetate spun yarn
1, fiche 19, Anglais, acetate%20spun%20yarn
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
spun-yarn, spunyarn: Yarn fabricated by the process of spinning. 2, fiche 19, Anglais, - acetate%20spun%20yarn
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- filé d'acétate
1, fiche 19, Français, fil%C3%A9%20d%27ac%C3%A9tate
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Filé : Fil composé de fibres discontinues maintenues ensemble, généralement par torsion, éventuellement par un autre procédé tel que le collage, guipage de fil continu, etc. 2, fiche 19, Français, - fil%C3%A9%20d%27ac%C3%A9tate
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1997-10-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- high crimp yarn
1, fiche 20, Anglais, high%20crimp%20yarn
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- filé haute torsion
1, fiche 20, Français, fil%C3%A9%20haute%20torsion
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Filé : Fil composé de fibres discontinues maintenues ensemble, généralement par torsion, éventuellement par un autre procédé tels que collage, guipage de fil continu, etc. 2, fiche 20, Français, - fil%C3%A9%20haute%20torsion
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-03-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- direction of twist
1, fiche 21, Anglais, direction%20of%20twist
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- twist direction 2, fiche 21, Anglais, twist%20direction
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
direction of twist: Term standardized by ISO and AFNOR. 3, fiche 21, Anglais, - direction%20of%20twist
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- sens de torsion
1, fiche 21, Français, sens%20de%20torsion
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Le sens de torsion des fils(et des autres produits textiles) est indiqué par les lettres majuscules «S »et «Z ».-sens S : Le fil simple a une torsion «S »lorsque, tenu en position verticale, les spires ou hélices formées par les fibres ou les filaments sont inclinées dans la même direction que le trait oblique de la lettre «S ».-sens «Z »: Le fil simple a une torsion «Z »lorsque, tenu en position verticale, les spires ou hélices formées par les fibres ou les filaments sont inclinées dans la même direction que le trait oblique de la lettre «Z ». 2, fiche 21, Français, - sens%20de%20torsion
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
sens de torsion : Terme normalisé par l’AFNOR et l’ISO. 3, fiche 21, Français, - sens%20de%20torsion
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1997-03-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- blend spun-yarn 1, fiche 22, Anglais, blend%20spun%2Dyarn
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- filé mélange
1, fiche 22, Français, fil%C3%A9%20m%C3%A9lange
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- filé de mélange 2, fiche 22, Français, fil%C3%A9%20de%20m%C3%A9lange
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Fil retors fait de fibres courtes et contenant deux ou plusieurs fils qui varient dans la composition des fibres, la teneur et le degré de torsion. 2, fiche 22, Français, - fil%C3%A9%20m%C3%A9lange
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1995-10-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Cotton Industry
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- cotton sliver
1, fiche 23, Anglais, cotton%20sliver
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Sliver. A continuous strand of loosely assembled fibers without twist. Sliver is delivered by the card ... The production of sliver is the first step in the textile operation that brings staple fiber into a form that can be drawn ... and eventually twisted into a spun yarn. 2, fiche 23, Anglais, - cotton%20sliver
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Sliver consists of a continuous rope of parallel fibers of cotton, wool, rayon, or some other material, with no twist applied. 3, fiche 23, Anglais, - cotton%20sliver
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Industrie cotonnière
- Filature (Textiles)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- ruban de coton
1, fiche 23, Français, ruban%20de%20coton
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- ruban en coton 1, fiche 23, Français, ruban%20en%20coton
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Ruban. Fil continu de fibres légèrement liées les unes aux autres sans torsion. La production de rubans représente la première étape dans l'opération textile qui transforme les fibres discontinues de façon qu'elles puissent être étirées et éventuellement tordues en un filé de fibres. 2, fiche 23, Français, - ruban%20de%20coton
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1995-10-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- throwing machine
1, fiche 24, Anglais, throwing%20machine
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Throwing machine for twisting together continuous filaments of silk or man-made textiles. 1, fiche 24, Anglais, - throwing%20machine
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- moulin
1, fiche 24, Français, moulin
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- machine à mouliner 2, fiche 24, Français, machine%20%C3%A0%20mouliner
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Machines à mouliner les fils de soie tels que moulins ou tordoirs pour la torsion de la soie grège, moulins d’organsinage assurant par torsion la réunion de plusieurs brins et machines similaires pour fibres artificielles continues. 2, fiche 24, Français, - moulin
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le moulin est le nom de la machine qui donne au fil sa torsion. Il existe des moulins simple torsion et des moulins double torsion. 1, fiche 24, Français, - moulin
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- machine à moulinage
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1995-10-18
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- slubbing
1, fiche 25, Anglais, slubbing
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The product of the slubber, it is the intermediate stage between sliver and roving. 2, fiche 25, Anglais, - slubbing
Record number: 25, Textual support number: 2 DEF
The name given, individually or collectively, to the relatively thick fibrous strands produced in the early stages of attenuation or finished slivers in preparation for spinning, and also to strips of web from a condenser-type card that has been consolidated by rubbing. 3, fiche 25, Anglais, - slubbing
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- mèche
1, fiche 25, Français, m%C3%A8che
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- mèche en gros 2, fiche 25, Français, m%C3%A8che%20en%20gros
correct, nom féminin
- loquette 3, fiche 25, Français, loquette
nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Mèche. 1. Dans la production des filés de fibres, état intermédiaire entre le ruban et le fil. La mèche est un ruban condensé qui a été étiré, tordu, doublé et redoublé. 4, fiche 25, Français, - m%C3%A8che
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le produit de la première opération du banc à broches est parfois appelé mèche en gros. 4, fiche 25, Français, - m%C3%A8che
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Le banc à broches. Le but de cet appareil est d’amincir et d’aligner encore les fibres par des étirages successifs et progressifs. Ces derniers s’accompagnent d’une torsion [...] qui maintient les fibres tout en leur permettant de glisser encore les unes par rapport aux autres. Le ruban ainsi étiré et tordu s’appelle la mèche. Le nombre de passages au banc de broches dépend de la finesse de la mèche à obtenir. 5, fiche 25, Français, - m%C3%A8che
Record number: 25, Textual support number: 3 CONT
Banc à broches [...] un préfilage ou un filage en gros est ensuite pratiqué dans un banc à broches [en gros] où la mèche est étirée en même temps qu’elle subit une torsion convenable qui l’amène à l’état de fil grossier ou loquette.. 3, fiche 25, Français, - m%C3%A8che
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textiles: Preparation and Processing
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- crimping machine 1, fiche 26, Anglais, crimping%20machine
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- curling machine 1, fiche 26, Anglais, curling%20machine
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Filature (Textiles)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- machine à friser les filés
1, fiche 26, Français, machine%20%C3%A0%20friser%20les%20fil%C3%A9s
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Filé : Fil fait de fibres courtes réunies entre elles par torsion ou fil de filaments continus obtenu par fusion(fibres chimiques). 2, fiche 26, Français, - machine%20%C3%A0%20friser%20les%20fil%C3%A9s
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1994-05-12
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- revolving spindle 1, fiche 27, Anglais, revolving%20spindle
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Spinning: machine part. 1, fiche 27, Anglais, - revolving%20spindle
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- broche rotative de filature
1, fiche 27, Français, broche%20rotative%20de%20filature
proposition, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Broche qui fait partie du banc à broches. 1, fiche 27, Français, - broche%20rotative%20de%20filature
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Le banc à broches. Le but de cet appareil est d’amincir encore les fibres par des étirages successifs et progressifs. Ces derniers s’accompagnent d’une torsion plus importante qui maintient les fibres [...] Le ruban ainsi étiré et tordu s’appelle la mèche. 2, fiche 27, Français, - broche%20rotative%20de%20filature
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1994-03-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Synthetic Fabrics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- structures with twist
1, fiche 28, Anglais, structures%20with%20twist
correct, pluriel, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A general term designating a very long and relatively thin assembly of filaments (called continuous filament yarn or filament yarn) or staple fibres (called staple fibre yarn or spun yarn) to which intentional twist has been applied. 2, fiche 28, Anglais, - structures%20with%20twist
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The yarn may be produced in one twisting operation (single yarn) or in several succeeding operations (folded yarn, cabled yarn). The twist in single yarns is capable of being removed by a single untwisting operation. 2, fiche 28, Anglais, - structures%20with%20twist
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
structures with twist : Term and definition standardized by ISO. 3, fiche 28, Anglais, - structures%20with%20twist
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- structure with twist
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Plasturgie
- Textiles artificiels et synthétiques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- structures avec torsion
1, fiche 28, Français, structures%20avec%20torsion
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Terme général désignant un assemblage très long et relativement fin de filaments(fils de silionne) ou de fibres discontinues(filés de verranne), auquel a été appliquée une torsion intentionnelle. 2, fiche 28, Français, - structures%20avec%20torsion
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le fil peut être réalisé à la suite d’une seule opération de torsion (fil simple) ou à la suite de plusieurs opérations de torsion (fil retors ou fil câblé). La torsion des fils simples peut être supprimée par une seule opération de détorsion. 2, fiche 28, Français, - structures%20avec%20torsion
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
structures avec torsion : Terme et définition normalisés par l’ISO. 3, fiche 28, Français, - structures%20avec%20torsion
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- structure avec torsion
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1993-03-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- parallel yarns
1, fiche 29, Anglais, parallel%20yarns
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- PL 2, fiche 29, Anglais, PL
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- PL yarns 1, fiche 29, Anglais, PL%20yarns
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Parafil spinning system ... A range of equipment has been set up for the production of PL yarns [paralled yarns] made of re-used fibres ... Pl yarns production ranges are industrially operational in Nm 2 (500 tex) PL yarns for blankets and bed spreads and in Nm 5 (200 tex) PL yarns for knitwear. 1, fiche 29, Anglais, - parallel%20yarns
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- fils parallèles
1, fiche 29, Français, fils%20parall%C3%A8les
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- fils PL 1, fiche 29, Français, fils%20PL
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Système de guipage Parafil [...] Ce système emploie la méthode de filature par guipage, ce qui signifie que les fibres discontinues restent parallèles et sans torsion. Elles sont maintenues ensemble par un filament continu les entourant hélicoïdalement. Ces fils sont connus comme fils parallèles ou fils PL. 2, fiche 29, Français, - fils%20parall%C3%A8les
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1992-02-13
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- tube cleaning
1, fiche 30, Anglais, tube%20cleaning
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- nettoyage des tubes
1, fiche 30, Français, nettoyage%20des%20tubes
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Machines automatiques pour le nettoyage(résidus de fils) des bobines de double torsion ou soleil, des bobines tronconiques pour la teintures(fibres longues). Machines pour le nettoyage des fibres POY, DTY, PDY, BCF(fibres longues). 1, fiche 30, Français, - nettoyage%20des%20tubes
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1990-09-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- non conventional spinning process
1, fiche 31, Anglais, non%20conventional%20spinning%20process
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Non conventional spinning processes ... Processes have recently appeared on the market which may in fact describe as "non conventional" for their non use of twisting as a means of achieving cohesiveness. Most of these processes achieve cohesiveness of fibre flow with the aid of guipures, either of multifilament yarn, or spun yarn. The falsetwist method is gaining in popularity over conventional twisting methods. By acting only on the filament being spun without causing either of its extremities to twist ... The characteristics of yarn obtained in this manner are not comparable to conventional yarns ... 1, fiche 31, Anglais, - non%20conventional%20spinning%20process
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Filature (Textiles)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- procédé non conventionnel de filature
1, fiche 31, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20non%20conventionnel%20de%20filature
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Les procédés non conventionnels de filature [...] Récemment sont apparus des procédés [...] que l'on peut [...] qualifier de «non conventionnels», car affranchis de la torsion comme moyen de cohésion. La plupart de ces procédés confèrent la cohésion au flux fibreux à l'aide de guipures, soit d’un fil multifilamentaire, soit de fibres. Au détriment de la torsion vraie, c'est la fausse torsion qui devient organe moteur. N'agissant que sur les fils en formation sans en faire tourner l'une de ses extrémités [...] Les caractéristiques des fils ainsi obtenus ne sont pas aisément comparables à celles des fils classiques. 1, fiche 31, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20non%20conventionnel%20de%20filature
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1990-09-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- fiber flow
1, fiche 32, Anglais, fiber%20flow
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- fibre flow 2, fiche 32, Anglais, fibre%20flow
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Non conventional spinning processes ... Processes have recently appeared on the market which may in fact describe as "non conventional" for their non use of twisting as a means of achieving cohesiveness. Most of these processes achieve cohesiveness of fibre flow with the aid of guipures, either of multifilament yarn, or spun yarn. 1, fiche 32, Anglais, - fiber%20flow
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Filature (Textiles)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- flux fibreux
1, fiche 32, Français, flux%20fibreux
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Récemment sont apparus des procédés(...) que l'on peut(...) qualifier de "non conventionnels", car affranchis de la torsion comme moyen de cohésion. La plupart de ces procédés confèrent la cohésion au flux fibreux à l'aide de guipures, soit d’un fil multifilamentaire, soit de fibres. 2, fiche 32, Français, - flux%20fibreux
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1990-09-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- conventional yard
1, fiche 33, Anglais, conventional%20yard
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Non conventional spinning processes ... Processes have recently appeared on the market which may in fact describe as "non conventional" for their non use of twisting as a means of achieving cohesiveness. Most of these processes achieve cohesiveness of fibre flow with the aid of guipures, either of multifilament yarn, or spun yarn. The false-twist method is gaining in popularity over conventional twisting methods. By acting only on the filament being spun without causing either of its extremities to twist ... The characteristics of yarn obtained in this manner are not comparable to conventional yarns ... 1, fiche 33, Anglais, - conventional%20yard
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Filature (Textiles)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- fil classique
1, fiche 33, Français, fil%20classique
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les procédés non conventionnels de filature(...) Récemment sont apparus des procédés(...) que l'on peut(...) qualifier de "non conventionnels", car affranchis de la torsion comme moyen de cohésion. La plupart de ces procédés confèrent la cohésion au flux fibreux à l'aide de guipures, soit d’un fil multifilamentaire, soit de fibres. Au détriment de la torsion vraie, c'est la fausse torsion qui devient organe moteur. N'agissant que sur les fils en formation sans en faire tourner l'une de ses extrémités(...) Les caractéristiques des fils ainsi obtenus ne sont pas aisément comparables à celles des fils classiques. 1, fiche 33, Français, - fil%20classique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1990-09-13
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- right twist 1, fiche 34, Anglais, right%20twist
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- regular twist 1, fiche 34, Anglais, regular%20twist
- Z twist 1, fiche 34, Anglais, Z%20twist
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Although most cotton yarns are twisted in one direction, called right, regular, or Z twist in the spinning mill, it is possible to twist in the opposite direction called [S twist.] 1, fiche 34, Anglais, - right%20twist
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- torsion Z
1, fiche 34, Français, torsion%20Z
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Le fil simple a une torsion Z lorsque(...) les spires [formées par les fibres ou les filaments sont inclinées dans la même direction que le trait oblique de la lettre Z. ] 1, fiche 34, Français, - torsion%20Z
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1988-06-28
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- count spun
1, fiche 35, Anglais, count%20spun
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
For count spun finer than 3/2 cc use a ply twist multiplier ... 1, fiche 35, Anglais, - count%20spun
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Filature (Textiles)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- titrage du filé 1, fiche 35, Français, titrage%20du%20fil%C3%A9
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Filé : Fil composé de fibres discontinues maintenues ensemble, généralement par torsion, éventuellement par un autre procédés tels que collage, guipage de fil continu, etc. 2, fiche 35, Français, - titrage%20du%20fil%C3%A9
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Titrage. Opération qui a pour objet d’indiquer la grosseur des fils. (Le titrage des fils se fait soit en numérotage métrique, le titre exprimant la longueur de fil pesant 1 000 g, soit en derniers, le titre exprimant le poids en grammes de 9 000 m de fil, ou encore en tex, le titre exprimant la masse en grammes de 1 000 m de fil; seul le tex, une unité métrique décimale et directe, est légal en France). 3, fiche 35, Français, - titrage%20du%20fil%C3%A9
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


