TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TORT [100 fiches]

Fiche 1 2026-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Biometrics
  • Testing and Debugging
DEF

The ratio or percentage of times a given biometric system will erroneously give an unauthorized person access to the data, items, or area it protects compared to the number of access attempts.

Français

Domaine(s)
  • Biométrie
  • Test et débogage
DEF

Probabilité qu'un système biométrique identifie à tort une personne ou ne réussisse pas à rejeter un imposteur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Biometría
  • Prueba y depuración
DEF

[...] medida de la probabilidad de que el sistema de seguridad biométrico acepte incorrectamente un intento de acceso por parte de un usuario no autorizado.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Labour Disputes
CONT

The standard for establishing that a harassment complaint was made in bad faith is high. It entails more than just poor judgment or negligence. It implies the conscious doing of a wrong for a dishonest purpose or due to moral underhandedness on the part of the complainant. It is characterized by an intention to mislead.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Conflits du travail
CONT

Il existe une norme stricte pour déterminer qu'une allégation est faite de mauvaise foi. Il ne s’agit pas simplement d’un cas où une personne a fait preuve de mauvais jugement ou de négligence. Cela sous-entend la perpétration consciente d’un tort à des fins malhonnêtes ou en raison d’une supercherie morale de la part de la partie plaignante. Elle suppose une intention d’induire en erreur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Conflictos del trabajo
CONT

[...] la Ley Nº18.834 sobre el Estatuto Administrativo. Dicha ley regula el alcance del deber de denuncia de los funcionarios por delitos y hechos irregulares, el procedimiento para hacerlo, las garantías que se otorgan al denunciante y las sanciones al funcionario que utilice de mala fe esos mecanismos.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Public Administration

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Administration publique
DEF

Détermination du titulaire d’un marché à la suite du choix de l’offre considérée comme la plus avantageuse.

OBS

adjudication d’un contrat : terme utilisé à tort en ce sens.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contratos gubernamentales
  • Administración pública
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
CONT

In critical circumstances where delay might result in damage that would be difficult to repair, provisional safeguard measures may, under the WTO [World Trade Organization] Agreement on Safeguards, be applied before there has been a determination of serious injury or threat thereof. The provisional measures must not exceed 200 days and must be in the form of a surtax on imports that is refunded if it is determined that increased imports are not causing and are not threatening to cause serious injury.

OBS

provisional safeguard measure; provisional safeguard: designations usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • provisional safeguard measures
  • provisional safeguards

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
CONT

Dans des circonstances critiques où tout délai pourrait causer un tort qui serait difficile de réparer, des mesures de sauvegarde provisoires pourront, aux termes de l'Accord sur les sauvegardes de l'OMC [Organisation mondiale du commerce], être appliquées avant la publication d’une décision de dommage grave ou de menace d’un tel dommage. La durée des mesures de sauvegarde ne dépassera pas 200 jours, et celles-ci devront prendre la forme d’une surtaxe à l'importation, qui sera remboursée s’il est déterminé que les importations accrues ne causent pas et ne menacent pas de causer un dommage grave.

OBS

mesure de sauvegarde provisoire : désignation habituellement utilisée au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • mesures de sauvegarde provisoires

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2025-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
  • Shooting (Sports)
DEF

A munition, ready for firing, wherein the propelling charge(s), its primer, with or without the projectile, are assembled in one device for handling and firing.

OBS

cartridge: designation and definition standardized by NATO; designation officially approved by the Joint Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
  • Tir (Sports)
DEF

Munition, prête à être tirée, dans laquelle la ou les charges propulsives, son amorce, avec ou sans le projectile, sont assemblées dans un même dispositif pour la manipulation et le tir.

OBS

balle :[Une cartouche est] souvent appelée à tort «balle» dans le langage populaire.

OBS

cartouche : désignation et définition normalisées par l’OTAN; désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie interarmées, par le Groupe de travail de terminologie des munitions, par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l’Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Armas ligeras
  • Tiro (Deportes)
DEF

Munición completa.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2025-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Visual Disorders
CONT

Macular pseudoholes are well-demarcated, round or oval defect images occurring in the center of the ERM [epiretinal membrane] overlying the fovea.

Terme(s)-clé(s)
  • macular pseudo-hole
  • pseudo-macular hole

Français

Domaine(s)
  • Troubles de la vision
CONT

Certaines membranes épimaculaires, en se contractant de façon centripète, produisent une image ronde ou ovale, à contours nets, dans la macula, pouvant faire porter à tort le diagnostic de trou maculaire. Cet aspect, appelé pseudotrou maculaire, est dû à une verticalisation des bords de la dépression fovéolaire, par rétraction centripète de la MEM [membrane épirétinienne maculaire], transformant la dépression fovéolaire à pente douce en une dépression plus abrupte qui simule un trou maculaire.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2025-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Anthropology
  • Indigenous Arts and Culture
DEF

A stone sculpture that is shaped to look like a body or person and has spiritual meaning with practices related to it.

CONT

The Inuit also construct a stone figure called an inunnguaq, which means "in the likeness of a human." This familiar stone figure with head, body, legs and arms is often mistakenly referred to as an inuksuk. Its purpose is more symbolic than functional.

OBS

A stack of stones shaped like a person with a head, body, arms, and legs that is often mistakenly called an inuksuk. This figure is a type inusugait that is more accurately called an inunnguaq.

OBS

inunnguaq: Inuktitut designation.

OBS

inunnguaqs; inunnguat: plural of "inunnguaq."

Terme(s)-clé(s)
  • inunnguaqs
  • inunnguat

Français

Domaine(s)
  • Anthropologie
  • Arts et culture autochtones
CONT

Les Inuits construisent également un personnage de pierre connu sous le nom d’inunnguaq, qui signifie «à l'image d’un humain». Ce personnage de pierre familier possédant une tête, un corps, des bras et des jambes, est souvent appelé à tort inuksuk. En fait, sa raison d’être est plus symbolique que fonctionnelle.

OBS

Un empilement de pierres qui prend la forme d’une personne ayant une tête, un corps, des bras et des jambes est souvent appelé à tort un inuksuk. Ce personnage [est un type d’inusugait qui] se nomme plutôt inunnguaq [...]

OBS

inunnguaq : désignation empruntée à l’inuktitut.

OBS

inunnguaqs; inunnguat : pluriel de «inunnguaq».

Terme(s)-clé(s)
  • inunnguaqs
  • inunnguat

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2025-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
CONT

Actionable subsidies[.] Serious prejudice usually arises as a result of adverse effects (e.g., export displacement) in the market of the subsidizing member or in a third country market. ... unlike injury, it can serve as the basis for a complaint related to harm to a member's export interests.

OBS

Agreement on Subsidies and Countervailing Measures.

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
CONT

Subventions pouvant donner lieu à une action. [Le] préjudice grave [...] résulte habituellement d’effets défavorables(détournement d’exportations, par exemple) sur le marché du membre qui accorde la subvention ou sur le marché d’un pays tiers. À la différence du dommage, le préjudice grave peut [...] servir de base à une plainte concernant le tort causé aux intérêts d’un membre en matière d’exportations.

OBS

Accord sur les subventions et les mesures compensatoires.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2024-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Psychoses
DEF

[A delusion in which a person has] the conviction that whatever happens in the world has an intended meaning for the subject.

CONT

Patients may, for example, believe that certain news bulletins have a direct reference to them, that music played on the radio is played for them, or that car licence plates have a meaning relevant to them. Ideas of reference differ from delusions of reference in that insight is retained.

CONT

The delusion of reference is typically a part of a paranoid persecutory system, and the patient misinterprets anything that happens in reality as a sign that his imagined persecutors are about to succeed in harming him.

Français

Domaine(s)
  • Psychoses
DEF

[Délire dans lequel] l'individu croit à tort que tout ce qui l'entoure ou ce qui se passe possède une signification personnelle.

CONT

Le délire de référence conduit, par exemple, le patient à croire avec une très forte conviction que les médias, les journaux, la télévision parlent de lui.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Psicosis
DEF

Convicción de que los hechos, objetos o la gente del ambiente más próximo tienen un significado particular e inusual (normalmente negativo).

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2024-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Law of Evidence
OBS

"Official stenographer" is the term used in the Quebec laws.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Droit de la preuve
OBS

Au Canada, on retrouve souvent le terme «sténographe officiel» dans les textes à caractère juridique, mais à tort. «Officiel» a le sens de «qui remplit une fonction d’autorité dans l'Administration», ou «qui représente une autorité reconnue comme porte-parole». Un sténographe n’ est pas un personnage officiel; il ne fait que prendre en note des témoignages qui sont rendus en cour.

OBS

sténographe judiciaire : Recommandation du Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO.

Terme(s)-clé(s)
  • sténographe officiel

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2024-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

The division into two sharply contrasting groups or sets of beliefs or opinions.

Terme(s)-clé(s)
  • polarisation

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
DEF

Séparation en deux groupes ou deux ensembles de croyances ou d’opinions diamétralement opposés.

OBS

polarisation : Le terme «polarisation» n’ a pas le sens de division en français. Il est utilisé à tort comme synonyme sous l'influence de l'anglais «polarization» et devrait être évité.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
OBS

Tanto el verbo polarizar como el correspondiente sustantivo polarización son válidos para expresar la idea de división en dos bloques, posiciones u opiniones enfrentadas.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2024-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases
  • Nervous System
Universal entry(ies)
G83.5
code de système de classement, voir observation
DEF

Quadriplegia and mutism with intact consciousness and the preservation of voluntary vertical eye movements and blinking ...

OBS

[Locked-in syndrome is] usually due to a vascular lesion of the pars ventralis pontis.

OBS

G83.5: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems.

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines
  • Système nerveux
Entrée(s) universelle(s)
G83.5
code de système de classement, voir observation
CONT

Le syndrome de verrouillage(«locked-in syndrome») est une entité mal connue, qui peut être prise à tort pour un coma. Ce terme définit en fait une paralysie complète des membres et des nerfs crâniens inférieurs, l'état de conscience restant normal. Le sujet peut communiquer au moyen d’un code oculaire, puisque les mouvements de verticalité des paupières et le clignement des paupières sont conservés. Les causes de ce syndrome sont très variées, ainsi qu'en témoignent les observations rapportées, mais l'origine vasculaire par obstruction du système vertébrobasilaire en est la cause essentielle.

CONT

syndrome d’enfermement : Syndrome neurologique rare caractérisé par une paralysie permanente empêchant l’exécution de tout mouvement, à l’exception de celui des yeux, et la communication verbale chez un patient plongé dans un pseudo-coma mais pleinement conscient.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades humanas
  • Sistema nervioso
Entrada(s) universal(es)
G83.5
code de système de classement, voir observation
DEF

Síndrome neurológico caracterizado por anartria, disfagia y tetraplejia, manteniendo la conciencia y los movimientos oculares verticales.

OBS

G83.5: código de la Clasificación Estadística Internacional de Enfermedades y Problemas Relacionados con la Salud.

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2023-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
CONT

Waste minimization is any action that reduces the amount and/or toxicity of chemical wastes that must be shipped off-site for disposal as hazardous waste.

Terme(s)-clé(s)
  • hazardous waste minimisation
  • waste minimisation

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
CONT

[...] la réduction des déchets dangereux présente autant de bénéfices environnementaux, qu’économiques et sociaux.

OBS

Les options de réduction des déchets dangereux peuvent être groupées selon les 3RV (réduction à la source, réemploi, recyclage et valorisation).

OBS

minimisation des déchets dangereux : En français, le mot «minimisation» signifie «diminution de l'importance de quelque chose». Il est utilisé à tort comme synonyme de «réduction» sous l'influence de l'anglais «minimization» et devrait être évité.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2023-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Anti-pollution Measures
OBS

... refers to any hydrogen produced with lower emissions than the incumbent fossil fuel-based methods.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Mesures antipollution
CONT

Des chercheurs et des groupes issus de la société civile s’inquiètent qu'un futur crédit d’impôt fédéral pour la production «d’hydrogène propre» devienne une subvention accordée à tort à l'industrie des énergies fossiles.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2023-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Cognitive Psychology
  • Nervous System
DEF

A person whose neurological functioning or behavioural traits differ from what is considered typical.

CONT

Being neurodivergent means having a brain that works differently from the average or "neurotypical" person. This may be differences in social preferences, ways of learning, ways of communicating and/or ways of perceiving the environment. Because of this, a neurodivergent person has different struggles and unique strengths. People who are neurodivergent can benefit from education and programs that help them develop their strengths ...

OBS

For example, a person with autism, dyslexia or attention-deficit/hyperactivity disorder is a neurodivergent person.

OBS

The term "neurodiverse" is often mistakenly used to refer to a neurodivergent person. However, "neurodiverse" refers to the variety of neurological traits possesed by a group. A group is said to be neurodiverse when it is made up of neurodivergent people and neurotypical people, for example.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie cognitive
  • Système nerveux
DEF

Personne dont les fonctions neurologiques ou les traits de comportement diffèrent de ce qui est considéré comme typique.

OBS

Le terme neuro-atypique a été créé par la communauté autistique pour qualifier les personnes qui ont un diagnostic de trouble du spectre de l’autisme. Depuis un certain nombre d’années, le terme neuro-atypique a pris une signification plus large, englobant les personnes qui présentent un trouble «dys» (dyslexie, dyspraxie, dyscalculie, etc.), un déficit de l’attention/hyperactivité, un haut potentiel ou une autre différence neurologique.

OBS

Le terme «neurodivers» est souvent utilisé à tort pour décrire une personne neuroatypique. Or, ce terme fait référence à la variété des caractéristiques neurologiques que possède un groupe de personnes. On dit d’un groupe qu'il est neurodivers lorsqu'il est composé, par exemple, de personnes neuroatypiques et de personnes neurotypiques.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2023-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Fish
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Commercial Fishing
Universal entry(ies)
OBS

Not a tuna; family Carangidae. Served as sushi under the name yellowtail.

OBS

greater amberjack: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada.

Français

Domaine(s)
  • Poissons
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Poisson pélagique de la famille des Carangidés, du genre Seriola, présent dans les eaux des mers chaudes.

OBS

Cette espèce est appelée à tort thon à queue jaune dans les restaurants japonais.

OBS

sériole : appellation commerciale normalisée par l’OLF et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

OBS

grande sériole : terme préconisé par le Musée canadien de la nature.

Terme(s)-clé(s)
  • sériole couronnée

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Peces
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
  • Pesca comercial
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2021-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Indigenous Sociology
OBS

The annual Orange Shirt Day on September 30th opens the door to global conversation on all aspects of residential schools. It is an opportunity to create meaningful discussion about the effects of residential schools and the legacy they have left behind.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Sociologie des Autochtones
OBS

Le 30 septembre a été déclaré «Journée du chandail orange». Cette journée est marquée en reconnaissance du tort que le système des pensionnats a fait au sens de l'estime de soi et au bien-être des enfants. La Journée du chandail orange nous affirmons notre engagement à veiller à ce que tout le monde autour de nous soit important.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2021-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Soil Science
CONT

Building up soil carbon can help cut greenhouse gas concentrations in the air. It also improves soil quality in many ways: It gives soil structure, stores water and nutrients that plants need and feeds vital soil organisms.

Français

Domaine(s)
  • Science du sol
CONT

Ce dossier a pour objectif d’explorer les multifonctionnalités du carbone du sol et de montrer son rôle synergique vis-à-vis des enjeux environnementaux et sociétaux, notamment dans les régions sèches souvent considérées(à tort) comme peu concernées par le débat sur le carbone.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2021-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

On 1 January 1998, the cities previously comprised in the "Metro(politan) Toronto" or the "Greater Toronto" (among them the previous cities of Toronto, of North York, of Scarborough, of York, of Etobicoke, and the old town of East York) were merged to become the new "city of Toronto." On that date, the previous regional administrative body ceased to exist; there should thus no longer be mention of the "Greater Toronto", the "Metro Toronto" or the "Metropolitain Toronto."

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Le 1er janvier 1998, les municipalités et [les] villes jadis comprises dans «la communauté urbaine de Toronto»(entité géographique)/«la Communauté urbaine de Toronto»(entité administrative ou personne morale), souvent désignée «le Grand Toronto» ou, à tort parce que ne désignant pas le même territoire, «le Toronto métropolitain»(qui englobe également les municipalités en périphérie), sont fusionnées pour donner la nouvelle «ville de Toronto», marquant la fin de l'existence de l'administration régionale antérieure.

OBS

Un nom de ville est féminin même s’il n’est pas accompagné du pseudo-générique «ville». On dit au masculin «Grand Toronto» et «Toronto métropolitain» parce que l’on signifie alors un district, un territoire qui n’est peut-être pas le même que celui que comprend la «communauté urbaine de Toronto», l’entité légalement constituée.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2021-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Military Administration
OBS

Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization.

OBS

Director Gender Equality and Intersectional Analysis; Dir GEIA: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

Directorate for Gender Equality and Intersectional Analysis: title sometimes incorrectly used to designate this organization.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Administration militaire
OBS

Titre d’une direction au ministère de la Défense Nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation.

OBS

Directeur – Égalité des genres et analyse intersectionnelle; DEGAI : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

Direction de l'égalité entre les genres et l'analyse intersectorielle : titre parfois utilisé à tort pour désigner cette organisation.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2020-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Penal Administration

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Administration pénitentiaire
OBS

[…] les termes et processus liés aux plans correctionnels(PC) des délinquants et à leurs progrès dans l'atteinte de leurs objectifs [...] seront communiqués dans le Rapport d’étape du plan correctionnel(REPC) au sujet du délinquant qui [a] causé du tort.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2020-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Criminology
  • Social Problems
DEF

A person who is harmed as a direct result of witnessing a crime or the aftermath of a crime.

Français

Domaine(s)
  • Criminologie
  • Problèmes sociaux
DEF

Personne qui subit directement un tort en étant témoin d’un crime ou des conséquences de ce dernier.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2019-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Engineering Tests and Reliability
  • Air Materiel Maintenance
OBS

Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization.

OBS

Director Technical Airworthiness & Engineering Support; DTAES: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

Directorate of Technical Airworthiness and Engineering Support: title sometimes incorrectly used to designate this organization.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Maintenance du matériel de l'air
OBS

Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation.

OBS

Directeur – Navigabilité aérienne et soutien technique; DNAST : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

Direction – Navigabilité aérienne et soutien technique : titre parfois utilisé à tort pour désigner cette organisation.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2018-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Navigation Instruments
  • Driving (Road Vehicles)
DEF

A small computer that communicates with a GPS [global positioning system] to help drivers choose the best route to a destination ...

OBS

[It] is usually mounted on the dashboard of an automobile for easier viewing.

Français

Domaine(s)
  • Instruments de navigation
  • Conduite automobile
DEF

Système d’aide [...] à la conduite de véhicules, qui utilise les indications de géolocalisation par satellite pour permettre le repérage et proposer un ou plusieurs itinéraires.

OBS

Dans le langage courant, le sigle anglais «GPS», qui désigne le système américain Global Positioning System, fournisseur de données de l'appareil indiquant seulement la position du véhicule, est utilisé à tort pour désigner le géonavigateur.

OBS

géonavigateur; navigateur : termes et définition publiés au Journal officiel de la République française le 4 juillet 2010.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2018-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Viticulture
DEF

The cultivation of the vine.

OBS

The term "viticulture" is often mistakenly used as a synonym of "viniculture." "Viniculture" only refers to wine making.

Français

Domaine(s)
  • Viticulture
DEF

Culture de la vigne.

OBS

Le terme «viticulture» est souvent utilisé à tort comme synonyme de «viniculture». La «viniculture» se rapporte uniquement à la production du vin.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Viticultura
DEF

Cultivo de la vid.

CONT

Parece que el comienzo de la viticultura, es decir, el verdadero cultivo de la vid, se sitúa en Asia (proximidades del Caúcaso), hacia los 3.000-4.000 años antes de Jesucristo.

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2018-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)
DEF

A resinous exudation from various tropical trees that is collected from living trees or dug from the ground as a fossil ...

CONT

Copal ... occurs as hard or soft copals. ... Use : In varnishes and cements; as substitute for amber; manuf. oil clothes and linoleum. Indentistry, for modeling compounds and cavity varnishes.

OBS

copal; copal resin: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
DEF

Nom générique d’un grand nombre de résines dures et semi-dures, à cassure vitreuse, très utilisées dans la fabrication des vernis et des laques. Variétés : Zanzibar, Madagascar, Demerava (durs), Angola rouge, Benguela, Congo (demi-durs).

CONT

Les copals sont des résines naturelles(bien que l'on parle souvent-à tort-de gommes copal) le plus souvent d’origine exotique. La plupart d’entre elles sont fossiles et dures; les copals de récolte sont moins durs et plus solubles [...] Ces résines sont devenues très chères et sont de moins en moins utilisées en peinture de bâtiment; par contre, on les emploie toujours pour la peinture à l'huile artistique.

OBS

copal : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2018-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Visual Disorders
DEF

A blisterlike elevation of the corneal epithelium resulting from excess flid in the stroma and epithelium because of loss of the dehydrating mechanism of the cornea and usually caused by damage to the endothelial cells.

OBS

A painful condition of the cornea, sometimes arising as a complication of cataract surgery or glaucoma. A bubble-like elevation appears if the corneal edema persists.

Français

Domaine(s)
  • Troubles de la vision
DEF

Affection provoquée par l’infiltration aqueuse de la cornée, liée à la sénescence ou à une anomalie de l’endothélium cornéen.

CONT

En dessous de 350 cellules/mm2 [...], la déturgescence cornéenne n’est plus assurée. L’œdème cornéen s’installe et évolue vers la dystrophie œdémateuse avec épaississement chronique du stroma, biomicroscopiquement patent et œdème bulleux épithélial, composant le tableau clinique de la kératopathie bulleuse douloureuse de l’aphake avec sa triade réactionnelle associant la photophobie, le larmoiement et le bhépharospasme.

OBS

[...] Les bulles liquidiennes crèvent à la surface de la cornée, ce qui provoque des douleurs et une diminution de la vision. Les bulles de l’œdème du stroma cornéen sont visibles à l’examen. [La kératopathie bulleuse] s’observe parfois après des interventions intraoculaires (p. ex. chirurgie de la cataracte) lorsque l’agression mécanique entrave le processus de détumescence cornéenne.

OBS

Le terme kératite a été entendu, à tort, à presque toutes les affections cornéennes. Il serait souhaitable d’en réserver l'usage aux seules atteintes cornéennes de nature inflammatoire, afin d’en bien distinguer les kératopathies [...] et les dystrophies et dégénérescence cornéennes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trastornos de la visión
Conserver la fiche 27

Fiche 28 2018-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • The Genitals
CONT

Phyllodes tumor. Previously known as "cystosarcoma phyllodes", this neoplasm is a bulky, fibroma-like tumor (i,e,, made up of proliferative ducts and stroma) having on cross section numerous clefts and slits creating leaflike [phyllodes] patterns of intervening tumor. Phyllodes tumors can be very large, causing breast distortion and pressure necrosis of overlying skin. These lesions can be either malignant (uncommon) or benign (common). Changes suggesting malignant potential include increased cellularity, anaplasia, high mitotic activity, and overgrowth of the stromal component.

OBS

The term cystosarcoma phyllodes is a poor one, as both benign and malignant variants of the lesion occur, but it is well established in the medical literature.

Terme(s)-clé(s)
  • cystosarcoma phylloides

Français

Domaine(s)
  • Organes génitaux
DEF

Variété de tumeur du sein.

CONT

Tumeur phyllode. Cette lésion, aussi appelée fibro-adénome géant ou cystadénofibrome phyllode, constitue une entité anatomoclinique qu’il faut distinguer des tumeurs bénignes fibroépithéliales. Histologiquement, l’aspect fondamental se rapproche de celui du fibro-adénome intracanaliculaire mais la prolifération épithéliale est plus active, et le stroma beaucoup plus cellulaire. Les noyaux sont actifs, parfois en mitoses, sans atypies cependant. Le tissu conjonctif peut être particulièrement lâche et myxoïde. Macroscopiquement, la tumeur apparaît, à la coupe, parsemée de feuilles arborisées (phyllodes = en forme de feuille), qui limitent des nodules plus ou moins gélatineux qui font saillie.

OBS

Appelées à tort cystosarcomes phyllodes dans la littérature anglo-saxonne, elles correspondent à des fibro-adénomes dans lesquels la composante conjonctive a pris le pas sur la composante épithéliale. Leur architecture arborescente est à l'origine de leur nom.

OBS

Selon l’importance quantitative et qualitative des cellules conjonctives, la présence de remaniements nécrotiques, œdémateux, myxoïdes, diverses classifications ont été proposées allant du simple fibro-adénome «enrichi» en fibroblastes (grade I) à l’authentique sarcome fibroblastique (grade IV).

Terme(s)-clé(s)
  • maladie de Brodie

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2018-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Air Forces
  • Air Safety
OBS

Director Flight Safety; DFS: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

Position title and abbreviation may be followed by a number.

OBS

Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization.

OBS

Directorate Flight Safety: title sometimes incorrectly used to designate this organization.

Terme(s)-clé(s)
  • Directorate of Flight Safety
  • Flight Safety Directorate
  • Director of Flight Safety

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Forces aériennes
  • Sécurité (Transport aérien)
OBS

Directeur - Sécurité des vols; DSV : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

Le titre du poste et l’abréviation peuvent être suivis d’un chiffre.

OBS

Titre d’une direction au ministère de la Défense Nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation.

OBS

Direction de la sécurité des vols : titre parfois utilisé à tort pour désigner cette organisation.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2018-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
DEF

Any of a number of related large, hairy, yellow-and-black social bees.

OBS

Nests are often made in holes in the ground or in trees ... They consist of cells made from wax like those of the hive bee but dark brown and less regular. Most of the members of a colony die off in winter, leaving only the fertilized queens to hibernate and found new colonies the following year.

OBS

bumblebee: common name also used to refer to the species Bombus impatiens.

OBS

bumble bee: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Le bourdon (Bombus) est un insecte du groupe des Apidés sociaux [...]; les mâles et les ouvrières meurent dès les premiers froids; les femelles, pleines d’œufs fécondés, se réfugient dans un creux de rocher ou tout autre abri [...] Les larves sont logées dans des cases irrégulières formées d’une cire brune analogue à celle des abeilles [...]

OBS

On donne à tort le nom de bourdon au mâle de l'abeille commune, qu'on appelle plus correctement «faux-bourdon».

OBS

bourdon : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2018-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Prepared Dishes (Cooking)
CONT

Fried eggs are the most popular breakfast preparation in this country [U.S.] ... When the fat is hot enough ... slide the eggs into the pan ...

Français

Domaine(s)
  • Plats cuisinés
CONT

Les oeufs poêlés se caractérisent par un blanc à demi-coagulé et un jaune crémeux. Cuits dans une poêle, ces œufs sont les plus couramment servis à déjeuner en Amérique du Nord.

CONT

C'est à tort qu'on qualifie les œufs poêlés d’œufs frits, car il existe une véritable technique de cuisson des œufs à l'huile, que l'on ne pratique cependant presque pas en Amérique du Nord.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2018-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Painting (Arts)
DEF

A cheap method of painting where low grade colours are mixed with glue for use.

CONT

Pure distemper as distinguished from tempera makes use of size only.

Français

Domaine(s)
  • Peinture (Arts)
DEF

Technique picturale où les couleurs sont broyées à l’eau, puis delayées (ou «détrempées») au moment de peindre avec, selon les procédés, de la colle de peau tiède ou de la gomme.

OBS

Cette technique est, à tort, confondue avec le procédé dit «a tempera», dans lequel l'œuf sert d’agglutinant.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2017-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
  • Veterinary Medicine
Universal entry(ies)
CONT

Worldwide, nine different species of Gasterophilus exist, primarily affecting horses and donkeys. ... Gasterophilus intestinalis (DeGeer) is the more common horse bot fly which is an internal parasite of the gastrointestinal tract. Gasterophilus nasalis (Linnaeus), the nose bot fly, and G. haemorrhoidalis (Linnaeus), the throat bot fly, are also distributed throughout North America.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
  • Médecine vétérinaire
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Genre de mouche qui parasite l’estomac du cheval.

OBS

On classe parfois, à tort, les gastrophiles dans la famille des œtridés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
  • Medicina veterinaria
Entrada(s) universal(es)
DEF

Díptero del género Gasterophilus, cuya larva parasita la región pilórica del estómago del caballo.

CONT

Se citan seis especies, todas del género Gasterophilus, que atacan a los equinos domésticos. Estas son G. intestinalis, G. haemorrhoidalis, G. nasalis, G. inermis, G. pecorum y G. nigricornis. [...] Gasterophilus intestinalis es la mosca gasterófila del caballo. Cada hembra deposita alrededor de 1,000 huevecillos de color amarillo claro que se adhieren [...] principalmente en la superficie interna de las rodillas, donde tienen acceso a la lengua, dientes y labios. [...] De la boca pasan rápidamente a la curvatura izquierda o porción esofágica del estómago.

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2017-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

Neurone qui reçoit non pas une entrée sensorielle mais seulement des impulsions venant d’autres neurones. La variation de tension au niveau de son premier nœud est provoquée par l'effet total des impulsions des neurotransmetteurs, provenant d’autres neurones.(Nous pourrions parler de neurones «en amont», mais cela impliquerait, à tort, que le flux d’activité neurale du cerveau s’écoulerait dans une seule direction, comme dans le cas d’un fleuve. Or, généralement, le flux neural est loin d’être linéaire et dessine constamment des boucles, contrairement aux fleuves.)

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2017-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Deck Department (Naval Forces)

Français

Domaine(s)
  • Service du pont (Forces navales)
DEF

Nœud permettant d’abouter des cordages de sections et de matières différentes. Il est particulièrement utile pour allonger un câblot. On l’utilise fréquemment pour abouter des amarres de remorquage même quand celles-ci sont lourdes. On l’utilise également à des fins décoratives.

CONT

Le nœud de carrick double est volumineux et passera difficilement par un filoir. L’avantage de ce nœud est qu’il ne se serrera pas au point d’être impossible à défaire même s’il est soumis à une force considérable.

OBS

Le nœud de carrick et le nœud de carrick double sont appelés, à tort, «noeud de vache» et «nœud de vache double».

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2017-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Manias
  • Human Behaviour
  • Clinical Psychology
Universal entry(ies)
F63.2
code de système de classement, voir observation
DEF

Disorder characterized by repeated failure to resist impulses to steal objects that are not acquired for personal use or monetary gain.

CONT

Individuals with kleptomania typically attempt to resist the impulse to steal, and they are aware that the act is wrong and senseless. The individual frequently fears being apprehended and often feels depressed or guilty about the thefts. Neurotransmitter pathways associated with behavioral addictions ... appear to play a role in kleptomania as well.

OBS

F63.2: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems.

Français

Domaine(s)
  • Manies
  • Comportement humain
  • Psychologie clinique
Entrée(s) universelle(s)
F63.2
code de système de classement, voir observation
DEF

[Trouble caractérisé par la] pulsion irrépressible [et répétée] de s’approprier des objets, ceci en l’absence d’un motif économique ou d’un besoin réel de cet objet.

OBS

On note que, juste avant le vol, le kleptomane ressent une excitation ou une tension alors qu'au moment du vol, il montrera un état de plaisir, de gratification et/ou de soulagement. Un scénario fréquent est que la personne montrera plus tard des sentiments de détresse et de culpabilité liés au fait de ne pouvoir contrôler ses comportements ou d’avoir fait du tort à autrui.

OBS

F63.2 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Manías
  • Comportamiento humano
  • Psicología clínica
Entrada(s) universal(es)
F63.2
code de système de classement, voir observation
Conserver la fiche 36

Fiche 37 2017-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • News and Journalism (General)
DEF

Relating to or denoting circumstances in which objective facts are less influential in shaping public opinion than appeals to emotion and personal belief.

PHR

post-truth era, post-truth politics, post-truth world

Français

Domaine(s)
  • Information et journalisme (Généralités)
CONT

Alors qu'on parle d’ère postfactuelle, les scientifiques auraient tort d’observer ce problème de trop loin. La remise en question du «fait» et la méfiance du public envers les élites, concernent au premier chef la science et les chercheurs.

OBS

préfixe post : Ici, il n’a pas son sens chronologique habituel et ne signifie donc pas «après» comme c’est le cas dans postcommunisme ou postindustriel. Il s’agit plutôt de signifier que quelque chose n’a plus d’importance, n’est plus pertinent [...]

PHR

monde postfactuel, politique postvérité

Terme(s)-clé(s)
  • post-factuel
  • post-vérité

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Noticias y periodismo (Generalidades)
DEF

[Relativo a] toda información o aseveración que no se basa en hechos objetivos, sino que apela a las emociones, creencias o deseos del público.

OBS

posverdad: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indique que la forma "posverdad", sin "t" ni guion, es preferible a la forma "post-verdad" como traducción de la palabra inglesa "post-truth".

PHR

era de la posverdad política

Terme(s)-clé(s)
  • de la post-verdad
Conserver la fiche 37

Fiche 38 2017-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Human Diseases
  • Medical Staff
DEF

A physician who specializes in pathology and who plays an important role in the diagnosis of a disease.

OBS

There are two types of pathologists: clinical pathologists and anatomical pathologists.

OBS

pathologist; doctor of pathology: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Maladies humaines
  • Personnel médical
DEF

Médecin spécialisé en pathologie qui joue un rôle important dans le diagnostic d’une maladie.

OBS

Il existe deux types de pathologistes : l’anatomo-pathologiste et le pathologiste clinique.

OBS

Certains auteurs utilisent à tort le terme «pathologiste» pour désigner «l'anatomo-pathologiste».

OBS

pathologiste : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2017-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Medical Staff
DEF

[A physician who specializes in] the gross and microscopic study of organs and tissues removed for biopsy or during postmortem examination, and also the interpretation of the results of such study.

Terme(s)-clé(s)
  • doctor of anatomic pathology
  • specialist in anatomical pathology

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Personnel médical
DEF

Médecin qui pratique l’examen, macroscopique et microscopique, des tissus ou des organes excisés chirurgicalement ou prélevés après la mort.

OBS

Certains auteurs utilisent à tort le terme «pathologiste» pour désigner «l'anatomo-pathologiste».

Terme(s)-clé(s)
  • médecin spécialiste en anatomopathologie
  • spécialiste en anatomo-pathologie
  • anatomo-pathologiste clinicien
  • anatomo-pathologiste clinicienne

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Procedimientos diagnósticos (Medicina)
  • Personal médico
OBS

[Los] médicos anatomopatólogos [son] capaces de reconocer detalladamente los cambios histológicos y la fisiopatología de las principales enfermedades inflamatorias, degenerativas y neoplásicas que afectan el cuerpo humano [para el diagnóstico correcto de biopsias y autopsias].

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2017-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Visual Disorders
DEF

Low or reduced visual acuity not correctable by refractive means and not attributable to ophthalmoscopically apparent structural or pathological anomalies or proven afferent pathway disorders.

Français

Domaine(s)
  • Troubles de la vision
DEF

Baisse de l’acuité visuelle [...], sans lésion apparente de l’œil, sans atteinte cliniquement décelable des voies optiques, et qui ne peut être compensée par des moyens optiques.

OBS

amblyopie : ce terme est parfois employé, mais à tort, pour désigner toute baisse d’acuité visuelle, quelle qu'en soit l'origine.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trastornos de la visión
DEF

Déficit marcado de la agudeza visual, que no se puede corregir con el uso de lentes y en la que no se aprecia lesión ocular orgánica que la justifique.

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2016-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Intention to cause serious harm.

OBS

serious harm: terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Intention de causer des dommages graves.

OBS

tort sérieux : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

OBS

dommage grave; préjudice grave : termes tirés du Mini-lexique sur les infractions concernant les biens et les droits de propriété et reproduits avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2016-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Culture of Fruit Trees
Universal entry(ies)
DEF

A variety of muskmelon, almost spherical in shape, ribbed, of orange or yellow color and of a delicate flavor ...

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Arboriculture fruitière
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Se prononce can-ta-lou.

OBS

Terme utilisé couramment, mais à tort, en Amérique du Nord pour désigner le melon brodé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Fruticultura
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 42

Fiche 43 2016-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Labour Disputes
  • Collective Agreements and Bargaining
  • Labour Law
  • Decision-Making Process
DEF

One who submits a grievance for arbitration.

CONT

Subject to subsections (3) and (4), a complaint under subsection (1) must be made to the Board not later than 90 days after the date on which the complainant knew, or in the Board's opinion ought to have known, of the action or circumstances giving rise to the complaint [Public Service Modernization Act, 2003].

Français

Domaine(s)
  • Conflits du travail
  • Conventions collectives et négociations
  • Droit du travail
  • Processus décisionnel
DEF

Personne qui réclame le redressement d’un dommage, d’un tort ou de ce qu'elle considère être une injustice ou un abus de droit commis à son endroit.

CONT

Les intéressés tiennent au besoin des réunions pour étudier les griefs déposés. À ces réunions, auxquelles peuvent participer [...] les plaignants, le comité des griefs [s’emploie] à régler [...] les griefs en instance.

OBS

plaignant : terme utilisé dans la Loi sur la modernisation de la fonction publique, 2003.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Funeral Services
DEF

A stone marking the head of a grave, and usually inscribed with the name, dates, etc., of the dead person.

OBS

The terms "tombstone" and "gravestone" are synonymous with "headstone" when referring to the erected stone at the head of the grave.

Terme(s)-clé(s)
  • tomb-stone
  • grave-stone

Français

Domaine(s)
  • Pompes funèbres
DEF

Élément vertical destiné à recevoir les inscriptions, les décors et les ornements.

OBS

Au Canada, on utilise à tort le terme «monument funéraire» pour désigner la pierre tombale. Par ailleurs, la pierre placée horizontalement pour couvrir la sépulture est une dalle funéraire, et non pas une pierre tombale.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Harvesting Equipment (Agriculture)
CONT

Features that make the 2 400 baler an outstanding performer include: a 2.0 m (78-inch) wide pickup with closely spaced tines that sweep the field clean; ....

Français

Domaine(s)
  • Machines de récolte (Agriculture)
CONT

Ramasseur(ou "pick-up") : Ce dernier terme, d’origine anglo-saxonne et désignant parfois à tort l'ensemble de la ramasseuse-presse elle-même, ne doit s’appliquer en fait qu'à l'élément(1) qui réalise le ramassage de l'andain, ceci au moyen de dents métalliques, souples ou non, articulées sur des barres transversales reposant soit sur deux disques latéraux en rotation(c'est le dispositif à tambour), soit sur deux chaînes sans fin tendues entre deux pignons(c'est le dispositif à chaînes).

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2016-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

The Municipal Elections Act (s.4) provides for the appointment of election officials including returning officer, deputy returning officers and poll clerks ...

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

Au Québec, «personnel électoral» comprend, les directeurs et les secrétaires du scrutin, les recenseurs, les réviseurs, les secrétaires de la commission de révision, les scrutateurs et les secrétaires du bureau de vote. Forme fautive :«officiers d’élection». On fait, au Québec, un usage abusif du mot officier [...] En termes de droit, le mot officier désigne le titulaire d’un office, c'est-à-dire d’une fonction publique conférée à vie. Il ne faut pas confondre cette acceptation avec celles de fonctionnaire, d’agent ou de dirigeant que l'on donne à tort au mot officier. Au singulier, cette expression devient «membre du personnel électoral».

OBS

officier d’élection; officière d’élection sont des calques de l’anglais.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 46

Fiche 47 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Locks (Canals)
DEF

A device for letting water in or out or holding it back ...

CONT

Filling or emptying of the [lock] chamber is effected by manually or mechanically operated sluices. In small canals these may be on the gates, but on larger canals they are on culverts incorporated in the lock structure, with openings into the chamber through the sidewalls or floor.

CONT

In any lockage sequence when water is being discharged through the lockgate valve it may become necessary to bring the lockage to an emergency stop.

Français

Domaine(s)
  • Écluses
DEF

Petite vanne destinée à obturer les ouvertures ménagées dans les portes d’une écluse.

CONT

Pour remplir ou vider le sas, il existe quatre dispositifs : les ventelles, qui sont des vannes destinées à fermer les ouvertures ménagées dans les portes d’écluses, mais qui ne sont plus guère employées que pour les petites écluses; [...]

CONT

L’alimentation du sas est assurée par des ventelles, petites vannes ménagées dans les portes.

OBS

On écrit à tort ventelle.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Husbandry
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

A part of a bridle or halter that encircles the head.

CONT

All bridles should be properly fitted, and the headstall should be located so that it neither slides back on the horse's neck nor pulls up against his ears.

OBS

The "crown piece" or "crownpiece" is sometimes a headstall as in the "sliding ear headstall", sometimes part of a headstall as in the "browband headstall" made of three main parts: the crown piece, throatlatch and browband.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des chevaux
  • Courses hippiques et sports équestres
DEF

Monture ou ensemble des cuirs de la bride, surmontant et supportant les mors; désigne couramment, à tort, le seul dessus-de-tête de la bride ou du bridon et qui repose sur la nuque du cheval.

CONT

La monture. Les parties qui la composent sont : la têtière prolongeant les montants et passant derrière les oreilles. Des boucles permettent d’ajuster ces éléments à la dimension de la tête du cheval de manière à placer l’embouchure exactement là où elle doit être.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cría de ganado caballar
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
Conserver la fiche 48

Fiche 49 2016-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)
OBS

Plant of the family Saxifragacea.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Saxifragacées.

OBS

Le terme «Saxifrage paniculée» est utilisé à tort pour rendre la variété «Saxifraga Aizoon paniculata».

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2015-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Tort Law (common law)
OBS

The term referts to the consequence of the wrongful act.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des délits (common law)
OBS

tort : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2015-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Tort Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des délits (common law)
OBS

auteur du tort; auteure du tort : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2015-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Pollutants
  • Crude Oil and Petroleum Products
CONT

Alberta has seen 28,666 crude oil spills since 1975, an average of 2 per day.

OBS

Crude oil is comprised of a complex mixture of petroleum hydrocarbon and non-hydrocarbon compounds.

OBS

Crude oil spills are the most frequent spills and are wrongly called "oil spills." Oil spills encompass different products such as the transportation fuel used by the vessels themselves and/or their cargos, such as crude oil, fuel oil or heating oil.

Français

Domaine(s)
  • Agents de pollution
  • Pétroles bruts et dérivés
CONT

Déversement de pétrole brut survenu à la station de pompage du terminal de [l’entreprise.]

OBS

Les déversements de pétrole brut sont les plus fréquents et sont nommés à tort des «déversements de pétrole». Le pétrole brut et ses dérivés constituent un sous-ensemble du pétrole.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2015-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Finance
DEF

An organization having the purpose of pooling the funds of members to invest in real estate or to deal in it as a commodity of traffic for profit.

CONT

This method of real estate investing has been a popular method of financing the purchase and sale of commercial properties such as shopping centers, office buildings and warehouses. ... real estate syndicates are not publicly traded, they are less liquid than shares in a REIT [real estate investment trust].

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Finances
OBS

Il n’ y a pas que les investisseurs institutionnels qui investissent dans l'immobilier. Pour investir notamment dans des centres commerciaux, un groupe de personnes peuvent former une association d’investisseurs immobiliers. On appelle à tort cette forme de groupement un «syndicat d’investisseurs immobiliers».

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2015-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Radio Waves
  • Acoustics (Physics)
DEF

One million hertz.

OBS

megacycle per second: deprecated. Use megahertz (MHz).

OBS

megacycle: one million cycles - obsolete term replaced by megahertz.

OBS

Mc: The lower case "m" is the recognized symbol for "milli," whereby "mega" is symbolized by a capital "M."

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Ondes radioélectriques
  • Acoustique (Physique)
OBS

mégahertz : multiple de l’hertz, unité de fréquence du système international; symbole : MHz [...]

OBS

mégacycle : terme employé à tort pour mégacycle par seconde, à remplacer par mégahertz.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
  • Ondas radioeléctricas
  • Acústica (Física)
DEF

Unidad de frecuencia que vale un millón de hertzios.

OBS

hertz: unidad de frecuencia. Una oscilación periódica tiene una frecuencia de n hertz si en un segundo realiza n ciclos.

OBS

megahercio: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la grafía "megahercio", castellanizada y en minúscula.

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2015-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
CONT

This is not a suit for nullity presented by a petitioner on the ground that the previous marriage still subsists, but a suit for divorce on the ground that he has suffered the matrimonial wrong inflicted upon him by the other party to that previous marriage.

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
OBS

tort matrimonial : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles(PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2015-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
DEF

Deliverance from oppression, wrong, or injustice.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

Nous avons constaté que «redressement» a quatre sens principaux [...] 4. Au Canada : réparation, recours. C'est précisément cette quatrième acception qui pose problème. Il ressort en effet de la consultation des dictionnaires généraux et spécialisés que cette acception du terme «redressement» n’ a survécu en français moderne que dans certaines expressions figées telles que «redressement d’un grief», «redressement d’un tort». Ces deux syntagmes nominaux sont d’ailleurs accompagnés de la mention «vieilli» dans la plupart des dictionnaires et sont au demeurant beaucoup moins courants que leur équivalent verbal «redresser»(un tort, un grief).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
OBS

reparación: El término "relief" o "equitable relief" se refiere normalmente (en el derecho inglés) a los remedios o soluciones de equidad concedidos por los tribunales [...] y no se aplica por lo general a la indemnización de tipo económico.

OBS

reparación: sinonimo de remedios de equidad.

OBS

reparación: Término y observaciones reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2015-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Rheology
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Engineering Tests and Reliability
CONT

... the elastic limit of a material is the limit to which it can be loaded yet recover its original form after removal of the load ... In the elastic range metals follow Hooke's law, that is: strain is proportional to the applied stress.

Terme(s)-clé(s)
  • elastic phase
  • elastical phase

Français

Domaine(s)
  • Rhéologie
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
DEF

[...] phase au cours de laquelle les déformations sont considérées comme étant réversibles [...]

CONT

Dans une première période appelée à tort période élastique et que nous désignerons sous le nom de période des petits allongements, les allongements sont très faibles et sont sensiblement proportionnels aux efforts. De plus, quand l'effort cesse, la barre reprend à peu de chose près sa longueur primitive.

OBS

période des petits allongements : Outre le fait que l’auteur cité semble utiliser une terminologie qui lui est particulière, il ne justifie aucunement la réserve apportée à l’endroit de «période élastique», réserve qu’il est d’ailleurs le seul à manifester.

Terme(s)-clé(s)
  • zone élastique
  • zone d'élasticité

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2015-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Police
  • Occupational Training
OBS

The Canadian Police Knowledge Network (CPKN) is [a] provider of online training solutions for police and law enforcement personnel. Working with subject matter experts from the Canadian policing community, CPKN develops and delivers ... e-learning courses to meet the needs of frontline officers. CPKN also offers a range of other online learning services including custom development and hosting, service-specific learning portals, and e-learning implementation assistance.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Police
  • Orientation professionnelle
OBS

Le Réseau canadien du savoir policier (RCDSP) est [un] fournisseur de solutions de formations en ligne pour les policiers et le personnel du milieu de l’application de la loi. Le RCDSP travaille avec des experts de la communauté policière canadienne. Il développe et met en ligne des cours [...] qui répondent aux besoins des policiers de première ligne. Le RCDSP offre aussi une variété d’autres services en ligne dont le développement et l’hébergement de portails personnalisés pour l’apprentissage ainsi que du support pour l’implantation de formation en ligne.

OBS

RCSP : abréviation parfois utilisée à tort pour désigner cette notion.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2015-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Military Administration
  • Land Forces
OBS

Title of a Department of National Defence directorate. Also designates the director of this organization.

OBS

Directorate of Land Requirements: title sometimes incorrectly used to designate this organization.

OBS

Director Land Requirements; DLR: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Administration militaire
  • Forces terrestres
OBS

Titre d’une direction au ministère de la Défense nationale. Désigne aussi le directeur de cette organisation.

OBS

Direction des besoins en ressources terrestres : titre parfois utilisé à tort pour désigner cette organisation.

OBS

Directeur - Besoins en ressources terrestres; DBRT : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • Directeur Besoins en ressources terrestres

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2015-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
CONT

... the learned trial judge erred in law in wrongfully admitting evidence in which the prejudicial value outweighed the probative value.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
CONT

[...] le savant juge de première instance a commis une erreur de droit en admettant à tort des éléments de preuve dont le caractère préjudiciable l'emporte sur la force probante.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2015-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
  • Decision-Making Process
OBS

The term "delegated authority training" is erroneously used to designate this concept.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Processus décisionnel
OBS

Le terme «formation sur les pouvoirs délégués» est utilisé à tort pour désigner cette notion.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2015-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
  • Phraseology
CONT

Under the present law if the accused takes the stand in his own defence he can be questioned about any previous convictions. Since such evidence si very prejudicial, many accused persons understandably choose not to take the stand. Under those circumstances, comment by the judge or prosecution about the accused's not taking the stand would be unfair. Generally, section 64(2) would permit the accused to take the stand without fear that his previous convictions would become known to the trier of fact.

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire
  • Phraséologie
CONT

Le droit actuel permet d’interroger au sujet de son casier judiciaire le prévenu qui rend témoignage au cours de sa défense. En raison du tort que cette preuve risque de leur occasionner, nombre d’accusés préfèrent ne pas témoigner, ce qui se comprend sans peine. Il serait injuste dans ce cas, de permettre au juge ou à la poursuite de commenter leur abstention de rendre témoignage. Or, l'article 64(2) du présent Code reconnaît au prévenu le droit de déposer au cours de sa défense, sans avoir à craindre que l'arbitre des faits ne soit mis au courant de ses condamantions antérieures.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho procesal
  • Fraseología
Conserver la fiche 62

Fiche 63 2015-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Health and Safety
CONT

Complacency occurs when there is a widely held belief that all possible hazards are controlled and the organization has forgotten to be afraid resulting in reduced attention to risk. The organization views itself as being uniquely better (safer) than others and as a result, does not need to conform to industry standards or best practices. This can be the result of an overreliance on occupational injury data that leads them to erroneously believe that they are not at risk for a major accident.

Français

Domaine(s)
  • Santé et sécurité au travail
OBS

Cette menace apparaît quand on croit généralement que tous les risques possibles sont contrôlés et quand l'organisation perd ses craintes de vue, ce qui fait que l'on se préoccupe moins du danger. L'organisation s’estime nettement meilleure(et plus sûre) que les autres et, par conséquent, elle ne voit pas la nécessité de suivre les normes ou les pratiques exemplaires de l'industrie. Cela peut se produire lorsque l'on se fie trop aux statistiques sur les accidents de travail et que l'on en tire à tort l'impression qu'on est à l'abri de tout incident grave.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2015-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Recipes
  • Restaurant Menus
CONT

Marinated anchovies are traditionally served as chilled tapas, along with other fish and meat dishes.

Français

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Recettes de cuisine
  • Menus (Restauration)
CONT

Les anchois marinés [...] sont souvent confondus à tort avec les anchois au vinaigre. Les anchois marinés, beaucoup plus doux et moins salés que l'anchois traditionnel, vous réconcilieront avec l'anchois.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
  • Recetas de cocina
  • Menú (Restaurantes)
Conserver la fiche 64

Fiche 65 2015-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Cultivating and Tilling Equipment
DEF

A strap-shaped, V-pointed attachment which is used for various plowstocks, cultivators, grain drills, and soil scarifiers.

Français

Domaine(s)
  • Motoculteurs et motobineuses
CONT

La reprise du sol après labour met en général en œuvre des instruments à dents, des instruments à pointes et des rouleaux.--Dents : Elles sont constituées de pièces d’usure [...] de différentes formes(essentiellement profilées en fonction du travail à effectuer), montées sur des supports, ou étançons, de types divers(rigides ou flexibles) et de formes variables.--Pointes :[...] ce sont des pièces travaillantes en forme de pointes généralement verticales, ne portant pas de soc [...] Dans la pratique, elles sont souvent appelées à tort «dents».

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2014-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Copyright

Français

Domaine(s)
  • Droits d'auteur
CONT

La Cour de Californie relevait que l'auteur avait subi un préjudice résultant de la «fausse impression»(«tort of false light») que son œuvre risquait de produire, puisque «les interruptions commerciales sont susceptibles de tromper le public, ou [...] d’émasculer ou détruire l'ambiance et l'effet recherché [...]»

OBS

Terme employé dans le contexte de la protection du droit moral d’un réalisateur de film télédiffusé.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2014-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Civil Engineering
CONT

Standard specification descriptions for marine and heavy civil engineering projects.

OBS

See also the Termium record for "heavy construction".

Français

Domaine(s)
  • Génie civil
OBS

Qui dit «Travaux publics» dit d’abord «grands travaux» et l'opinion ne se trompe pas quand on prononce ce terme; elle songe : ponts immenses, grands barrages, tunnels géants. en e sens, elle n’ a pas tort quand on pense aux moyens accrus de toute sorte qu'exigent ces travaux : moyens en matériel, moyens financiers, etc. [...] Il faut quand même noter que, si les grands travaux représentent la part spectaculaire de la branche, une autre, non négligeable, est encore réalisée dans de petits chantiers. Quoi qu'il en soit, les travaux publics font partie des industries lourdes à cause de l'importance des moyens mis en œuvre et des industries connexes qu'ils font vivre : cimenterie, carrières, sidérurgie, produits céramiques, produits bitumineux.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2014-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
DEF

An aromatic alcohol having the composition (C6H4OH)2 (that of phenol being C6H5OH) [which] has isomeric modifications crystallizing in colourless rhombic crystals and in shining needles.

CONT

The dose of ozone varies according to whether the water contains pure phenol which is rare or diphenols, triphenols, cresols or naphthols, and according to whether these substances are associated with other compounds such as thiocyanates, sulphides, etc.

OBS

diphenol: This name must be replaced by the expression "aromatic diol." It is also erroneously used to designate the following compounds: 1,1'-biphenyldiol, 2,2'-biphenyldiol, and 4,4'-biphenyldiol (q.v.).

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
DEF

Composé possédant deux fois la fonction phénol, comme l’hydroquinone, l’alizarine, l’adrénaline, etc.

CONT

Les doses d’ozone à mettre en œuvre varient suivant qu’on est en présence de phénol pur, ce qui est rare, de di ou triphénols, de crésols ou de napthols et suivant que ces corps sont conjugués à d’autres composés tels que des thiocyanates, des sulfures, etc.

OBS

diphénol : Ce nom doit être remplacé par l'expression «diol aromatique». Il est aussi utilisé, à tort, pour désigner le 1, 1’-biphényldiol, le 2, 2’-biphényldiol et le 4, 4’-biphényldiol(voir aussi ces fiches).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Conserver la fiche 68

Fiche 69 2014-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies)
CONT

Like all horned lizards, often referred to incorrectly as horned toads, the pygmy short-horned lizard has a round and flat trunk with short legs.

Français

Domaine(s)
  • Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Comme tous les phrynosomes, des iguanes souvent appelés à tort «crapauds cornus», l'iguane pygmée à cornes courtes possède un corps trapu et aplati et des pattes courtes.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2014-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Historical Park and Site Names
OBS

A national park reserve managed by Parks Canada.

OBS

It is mistakenly maintained that this name is given and is not translated in French; yet, as a general rule, "Pacific Rim" (not in the Gazetteer) is usually rendered as "littoral du Pacifique" in French. However, usage has established the English specific in the French name of the park.

OBS

On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is stylistically appropriate to omit the words "of Canada."

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Noms de parcs, lieux et canaux historiques
OBS

Réserve de parc national gérée par Parcs Canada.

OBS

On répète, à tort, que ce nom est donné et ne se traduit pas; pourtant, règle courante, «Pacific Rim»(non répertorié) est généralement rendu par «littoral du Pacifique» en français. Cependant, l'usage a consacré l'utilisation du spécifique anglais dans le nom français du parc.

OBS

Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada».

OBS

Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, la minuscule au générique est de rigueur.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2014-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
  • Law of Obligations (civil law)
CONT

Under the mistaken belief that he had been awarded a contract by the town for shouldering some 5 km of highway, Mr. Fox, the owner of Safeway Shouldering, proceeded to carry out the work.

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)
  • Droit des obligations (droit civil)
CONT

Croyant à tort que la ville lui avait octroyé un contrat pour l'exécution des accotements de 5 km de route, M. Fox, propriétaire de Safeway Shouldering, a entrepris les travaux.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2014-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Radio Waves
  • Acoustics (Physics)
DEF

1000 hertz.

OBS

kilocycle: 1000 cycles. Generally interpreted as meaning 1000 cycles per second. Obsolete term, replaced by kilohertz (kHz).

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Ondes radioélectriques
  • Acoustique (Physique)
DEF

Fréquence équivalent à 1 000 hertz.

OBS

kilocycle : terme employé parfois, et à tort, pour kilocycle par seconde, et qui doit être remplacé par kilohertz [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Metrología y unidades de medida
  • Ondas radioeléctricas
  • Acústica (Física)
DEF

Unidad de frecuencia de los fenómenos periódicos equivalente a 1000 hertzios.

OBS

kilohercio: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la grafía "kilohercio", castellanizada y en minúscula.

OBS

kilociclo: Las más de las veces se sobreentiende "mil ciclos por segundo" y, en este caso, es incorrecto el uso de la voz "kilociclo", a la cual debe preferirse "kilohertzio".

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2014-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
DEF

In geology, the assemblage of structural features that together with the rock substances make up the rock mass with the emphasis being on the structural features.

CONT

Structure refers to [large] scale features displayed by the rock. Most sedimentary rocks show bedding or layering, expressed by variations in texture and mineralogy. ... Four main forms of bedding may be recognized: Regular bedding ... Graded bedding ... Current bedding ... Slump bedding.

OBS

Not to be confused with "texture."

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
DEF

En géologie, l’ensemble des caractéristiques structurales qui constitue avec les substances rocheuses, la masse rocheuse avec l’accentuation sur les caractéristiques structurales.

OBS

Les termes «texture» et «structure» n’ ont pas toujours un sens défini et sont fréquemment [et à tort] employés l'un pour l'autre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Petrografía
DEF

Modo como están dispuestos los elementos que constituyen [una roca].

CONT

[...] la estructura de las rocas basálticas puede ser prismática, columnaria o cilíndrica.

OBS

estructura: no confundir con "textura".

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2014-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research
  • General Medicine, Hygiene and Health
DEF

A retrospective observational study designed to determine whether there is a link between a given parameter (e.g. a disease or a health determinant) and a specified cause.

OBS

Investigators select a group of subjects presenting the parameter of interest (cases) and a group not presenting the parameter (controls). Then they compare the histories of the cases and controls to determine whether there is an association between the parameter and the cause being studied.

OBS

The term “case-control study” is often, incorrectly, considered a synonym of “retrospective study.” Although, in both cases, it is necessary to look into the past for the chain of events, the term “retrospective study” does not necessarily include the element of comparison of two or more groups defined at the start of the study, an element that characterizes case-control studies. The qualifier “retrospective” simply indicates the temporal direction of the study.

OBS

case-control study: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Recherche scientifique
  • Médecine générale, hygiène et santé
DEF

Étude d’observation rétrospective conçue pour déterminer s’il existe un lien entre un paramètre donné (p. ex. une maladie ou un déterminant de santé) et une cause déterminée.

OBS

Les chercheurs sélectionnent un groupe de sujets présentant le paramètre à l’étude (les cas) et un groupe qui ne présente pas ce paramètre (les témoins). Ils comparent ensuite les antécédents des cas et des témoins afin de déterminer s’il existe une association entre le paramètre et la cause à l’étude.

OBS

L'expression étude cas/témoin est souvent considérée à tort comme synonyme d’étude rétrospective. Même si dans les deux cas, on doit faire un retour dans le passé pour remonter le cours des événements, l'expression étude rétrospective ne comporte pas nécessairement l'élément de comparaison entre deux ou plusieurs groupes définis au début de l'étude, élément qui caractérise l'étude cas/témoins. Le qualificatif «rétrospectif» indique simplement l'orientation temporelle de l'étude.

OBS

On voit le plus souvent l'expression cas-témoins avec un trait d’union, mais cette graphie est discutable. En effet, l'expression binominale, avec le trait d’union et l'élision de l'article devant les deux noms, est construite sur le même modèle qu'une série d’autres expressions consacrées par l'usage dans lesquelles le deuxième nom est attribut du premier. Exemples : groupe témoin, appartement-témoin, secteur témoin(toutes ces expressions pouvant s’écrire avec et sans trait d’union). Dans l'expression étude cas-témoin, on pourrait donc croire, à tort, qu'il s’agit d’une étude comprenant des cas qui sont témoins(à l'instar des autres expressions binominales) et non pas d’une étude comprenant des cas et des témoins. L'ambiguïté a conduit certains auteurs à utiliser cette expression en lui donnant le premier sens et à écrire études des cas témoins. L'utilisation de l'article «des» ne peut que renforcer l'idée qu'il s’agit de cas qui sont des témoins. Néanmoins, l'usage de l'expression sous sa forme actuelle étant répandu parmi les épidémiologistes, on pourrait réduire l'ambiguïté en remplaçant le trait d’union par une barre oblique indiquant une opposition ou une comparaison, et écrire cas/témoins.

OBS

étude cas/témoins; étude cas-témoin : termes et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction en 2011.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Investigación científica
  • Medicina, Higiene y Salud
CONT

En el diseño de "casos y controles", también llamado "trohoc" el investigador inicia el estudio seleccionando un grupo de pacientes con una enfermedad particular (o cualquier otro efecto), luego el investigador estima la tasa de exposición previa a un supuesto agente etiológico en este grupo de casos. También se tiene que determinar la tasa de exposición previa en un grupo de pacientes sin esa enfermedad (controles), ya que la lógica del diseño es de efecto-causa.

OBS

En los estudios de casos y controles se utiliza una estimación indirecta del riesgo relativo, que se conoce como razón de productos cruzados o razón de momios (RM).

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2014-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
DEF

In hypothesis testing, the probability of concluding incorrectly that a null hypothesis is false.

OBS

For example, α could be the probability of concluding that an intervention is effective when it has no true effect. If the investigators set α at 0.05, this means that they accept that there is a 5% risk of a Type I error. The α-level is commonly set at 0.01, 0.05 or 0.10.

OBS

false positive error; type I error; alpha error: terms and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Statistique
DEF

Dans un test d’hypothèse, erreur se produisant lorsque l'on conclut à tort qu'une hypothèse nulle est fausse.

OBS

Par exemple, on commet une erreur de type I si on détecte une différence entre les résultats d’un groupe expérimental et ceux d’un groupe témoin alors qu’en réalité cette différence n’existe pas. La probabilité de commettre ce type d’erreur est désignée par alpha (α).

OBS

erreur de première espèce; erreur de type I; erreur alpha : termes et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estadística
Conserver la fiche 75

Fiche 76 2014-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
DEF

In hypothesis testing, the probability of concluding incorrectly that a null hypothesis is true.

OBS

For example, β could be the probability of concluding that an intervention is not effective when it has a true effect. (1-β) is the statistical power of a test allowing for rejection of a null hypothesis that is truly false (e.g. detecting the effect of an intervention that truly exists).

OBS

false negative error; type II error; beta error: terms and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

Terme(s)-clé(s)
  • ß error

Français

Domaine(s)
  • Statistique
DEF

Dans un test d’hypothèse, erreur se produisant lorsque l'on conclut à tort qu'une hypothèse nulle est vraie.

OBS

Par exemple, on commet une erreur de type II si on ne détecte pas de différence entre les résultats d’un groupe expérimental et ceux d’un groupe témoin alors qu’en fait cette différence existe. La probabilité de commettre ce type d’erreur est désignée par bêta (β).

OBS

erreur de deuxième espèce; erreur de type II; erreur bêta : termes et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.

Terme(s)-clé(s)
  • erreur ß

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2013-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Visual Disorders
DEF

A severe form of red-green color blindness, with greatest loss of sensitivity for green.

OBS

Hereditary; sex-linked form of dichromatism in which there are only two cone pigments present.

Français

Domaine(s)
  • Troubles de la vision
DEF

Dichromatisme qui se manifeste par la confusion du rouge et du vert, alors même que leurs luminosités spectrales relatives sont pratiquement conformes à la normale.

OBS

cécité au vert : L’emploi du terme est incorrect dans la mesure où un deutéranope perçoit les lumières vertes de la même façon qu’un observateur normal.

OBS

cécité aux couleurs : Ce terme est quelquefois utilisé, à tort, pour décrire toutes les formes d’anomalies de la vision des couleurs, quel que soit leur degré de gravité.

Terme(s)-clé(s)
  • cécité à la couleur verte

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trastornos de la visión
DEF

Disfunción visual consistente en alteración para la percepción del color, concretamente los individuos afectados tienen una carencia de sensibilidad para la percepción del color verde.

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2013-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Methods
  • Scientific Research
DEF

In hypothesis testing, the probability of a Type II error, i.e. the probability of concluding incorrectly that a null hypothesis is true.

OBS

For example, β could be the probability of concluding that an intervention is not effective when it has a true effect. (1-β) is the statistical power of a test allowing for rejection of a null hypothesis that is truly false (e.g. detecting the effect of an intervention that truly exists).

OBS

beta; ß: term, greek letter and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes statistiques
  • Recherche scientifique
DEF

Dans un test d’hypothèse, probabilité d’erreur de type II, c'est-à-dire probabilité de conclure à tort qu'une hypothèse nulle est vraie.

OBS

Par exemple, ß pourrait être la probabilité de conclure qu’une intervention n’est pas efficace alors qu’elle a vraiment un effet. (1- ß) est la puissance statistique d’un test permettant de rejeter une hypothèse nulle qui est réellement fausse (p. ex. : détecter l’effet d’une intervention qui existe véritablement).

OBS

bêta; ß : terme, lettre grecque et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2013-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Musculoskeletal System
DEF

A degenerative condition in which a horizontal, band-shaped, gray opacity develops axially from the limbus at the level of the Bowman's membrane into the exposed part of the cornea in the palpebral aperture. It occurs in hypercalcemia, chronic iridocyclitis, and Still's disease.

OBS

band keratopathy: term recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
DEF

Dégénérescence caractérisée par le développement d’une opacité grise superficielle non homogène de la cornée. Au début, deux plages gris tres apparaissent à la périphérie de la cornée. Leurs bords axiaux, irréguliers, progressent l’un vers l’autre pour former une bande continue siégeant au contact de la membrane de Bowman, dans l’aire de la fente palpébrale. Cette dégénérescence apparaît habituellement sur des yeux pathologiques, atteints d’uvéite chronique (la kératopathie en bandelette complique en particulier les iridocyclites de la polyarthrite rhumatoïde de l’enfant ou maladie de Chauffard-Still).

OBS

Plusieurs auteurs utilisent à tort le terme "kératite en bandelette".

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Sistema musculoesquelético (Medicina)
Conserver la fiche 79

Fiche 80 2013-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Methods
  • Scientific Research
DEF

In hypothesis testing, the probability of a Type I error, i.e. the probability of concluding incorrectly that a null hypothesis is false.

OBS

For example, [alpha] could be the probability of concluding that an intervention is effective when it has no true effect. If the investigators set [alpha] at 0.05, this means that they accept that there is a 5% risk of a Type I error. The [alpha]-level is commonly set at 0.01, 0.05 or 0.10.

OBS

alpha: This term may be replaced by its corresponding Greek letter. It could not be reproduced because of technical constraints.

OBS

The term "alpha," its Greek symbol and the definition have been standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

Terme(s)-clé(s)
  • α

Français

Domaine(s)
  • Méthodes statistiques
  • Recherche scientifique
DEF

Dans un test d’hypothèse, probabilité d’erreur de type I, c'est-à-dire probabilité de conclure à tort qu'une hypothèse nulle est fausse.

OBS

Par exemple, [alpha] pourrait être la probabilité de conclure qu’une intervention est efficace alors qu’elle n’a pas vraiment d’effet. Si les chercheurs fixent [alpha] à 0,05, cela signifie qu’ils acceptent un risque d’erreur de type I de 5 %. Le seuil [alpha] est habituellement fixé à 0,01, 0,05 ou 0,10.

OBS

alpha : Ce terme peut être remplacé par la lettre grecque correspondante. Elle ne peut pas être reproduite en raison de contraintes techniques.

OBS

Le terme «alpha», son symbole grec, le terme «seuil de signification statistique» ainsi que la définition ont été normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.

Terme(s)-clé(s)
  • α

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2013-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Organization Planning
DEF

Any schematic display of the logical relationships of project activities.

OBS

[A project network diagram is always] drawn from left to right to reflect project chronology.

OBS

Not to be confused with "PERT (Project Evaluation Review Technique) chart," which is often incorrectly used when referring to this concept.

Français

Domaine(s)
  • Infographie
  • Planification d'organisation
DEF

Représentation schématique des liaisons logiques entre les activités d’un projet.

OBS

Cette représentation est toujours conçue pour être lue de gauche à droite, suivant le déroulement chronologique du projet.

OBS

Ne pas confondre avec le terme «graphique PERT(Project Evaluation Review Technique) »qui est souvent utilisé à tort dans le même sens.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2013-07-09

Anglais

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
  • Constitutional Law
  • Special-Language Phraseology
CONT

In the process of deciding whether or not to impose a penalty, the Competition Tribunal would look at different factors ... the vulnerability of the class of persons affected; the injury to competition; the history of compliance with the Competition Act; and any other relevant factors.

Français

Domaine(s)
  • Droits et libertés
  • Droit constitutionnel
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Pour décider s’il doit imposer ou non une sanction administrative pécuniaire, le Tribunal de la concurrence prendra en compte divers éléments [...] la vulnérabilité de la catégorie de personnes touchées; le tort causé à la concurrence; le comportement antérieur de la partie en cause pour ce qui est du respect de la Loi sur la concurrence; et tout autre élément pertinent.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2013-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Footwear (Clothing)
  • Sports Equipment and Accessories
CONT

The ultimate goals of natural running are to reduce your risk of injury and to run more efficiently. While some associate natural running with barefoot running, this running technique is actually intended to improve your form, regardless of whether you’re wearing supportive running shoes, minimalist “barefoot” running shoes, or transitional shoes that fall somewhere in between.

Français

Domaine(s)
  • Chaussures (Vêtements)
  • Équipement et accessoires de sport
CONT

L'objectif ultime de la course naturelle est de réduire le risque de blessure et de gagner en efficacité. À tort, certaines personnes associent la course naturelle avec la course pieds nus. Il faut savoir que la course naturelle est en fait une technique visant d’abord à améliorer la posture du coureur, peu importe ce qu'il a aux pieds : chaussures traditionnelles, chaussures minimalistes [ou] celles dites de transition qui se trouvent entre les deux.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2013-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Cognitive Psychology
CONT

A developmental reversal in false memory is the counterintuitive phenomenon of higher levels of false memory in older children, adolescents, and adults than in younger children.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie cognitive
CONT

[...] c'est dans cette épreuve de mémoire que l'inversion développementale des faux souvenirs a été le plus souvent constatée. Dans cette tâche, les sujets mémorisent des listes de mots. Chaque mot d’une liste est associé sémantiquement à un autre mot, le leurre critique, qui n’ est pas présenté pendant la phase d’étude. Quand la mémoire des listes est ensuite testée, les personnes rappellent ou reconnaissent à tort les leurres critiques, en raison des liens qu'ils partagent avec les mots étudiés [...]

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2013-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

This prophetic majesty was not Lincoln’s constant mood, nor did it predominate in his character until the War called forth the latent greatness in the back-country politician.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

[...] enfermement, bien malgré lui, de monsieur le maire dans un scandale de pot-de-vin, déchaînement de tous les bien-pensants de ce monde qui s’en prendront médiatiquement à ce politicien de l'arrière-pays qui, croit-on bien à tort, aurait vendu l'iceberg par esprit de lucre à une distillerie de vodka [...]

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2013-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Clinical Psychology
  • Mental Disorders
DEF

[A] mood disturbance of at least two-week duration, with between two and five symptoms of depression, including depressed mood, diminished interest, weight change, sleep disturbance, psychomotor changes, fatigue, feelings of worthlessness, poor concentration, and recurrent thoughts of death.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie clinique
  • Troubles mentaux
DEF

Épisode d’au moins deux semaines de symptômes dépressifs mais comportant moins que les cinq symptômes requis pour un trouble dépressif majeur.

OBS

Dans le langage courant, le terme «déprime», qui signifie une baisse de moral ou un coup de cafard, est utilisé à tort en parlant de la dépression mineure ou de la dépression en général.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2012-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Risks and Threats (Security)
  • CBRNE Weapons
DEF

An incident involving the dissemination of a presumably toxic chemical, biological,radiological or nuclear agent with the intent to harm.

OBS

The speed of a release and the area of coverage can be enhanced through the use ofsprayers, explosive devices, vehicles or building ventilation systems.

OBS

release incident: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Risques et menaces (Sécurité)
  • Armes CBRNE
DEF

Incident qui comprend la dissémination d’un agent chimique, biologique, radiologique ounucléaire présumément toxique avec l'intention de causer du tort.

OBS

La vitesse de dissémination du rejet et la zone couverte peuvent être augmentées parl’utilisation de pulvérisateurs, d’engins explosifs, de véhicules ou de systèmes deventilation de bâtiments.

OBS

incident de rejet : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2012-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Visual Disorders
DEF

An exceedingly rare color vision disturbance; form of dichromatism in which there are only two cone pigments present and a complete absence of blue retinal receptors.

Terme(s)-clé(s)
  • blue color blindness
  • blue-yellow blindness

Français

Domaine(s)
  • Troubles de la vision
DEF

Type rare de dichromatisme dans lequel le bleu et le jaune sont confondus.

OBS

cécité aux couleurs : Ce terme est quelquefois utilisé, à tort, pour décrire toutes les formes d’anomalies de la vision des couleurs quel que soit leur degré de gravité.

Terme(s)-clé(s)
  • cécité à la couleur bleue
  • cécité à la couleur jaune et à la couleur bleue

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trastornos de la visión
DEF

Ausencia total de conos [receptores] para el azul.

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2012-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Marketing
  • Property Law (common law)
DEF

The excess value in a proven operating property, considered as an entity with business established, above that of property complete and ready to operate but without business.

Français

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Commercialisation
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
DEF

Valeur excédentaire d’un bien dûment exploité, considéré comme un tort avec l'entreprise établie, par rapport à la même exploitation prête à commencer ses activités, mais sans avoir encore fait d’affaires.

OBS

Fiche terminologique en transactions immobilières fournie par le ministère des Affaires indiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2012-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Crop Protection
DEF

... any treatment made after emergence of a specific crop or weed.

OBS

Sometimes a herbicide may be applied postemergence to the crop but preemergence to the weed. For example, a crop may be cultivated, then a herbicide applied to the weed-free soil to control subsequently germinating weeds.

Terme(s)-clé(s)
  • post-emergent treatment

Français

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
OBS

Il y a lieu de préciser si le traitement est de postlevée de la culture ou de la mauvaise herbe. Exemple : l'application de diquat se fait en traitement de prélevée de la culture et en traitement de postlevée de la mauvaise herbe. Il est possible de rencontrer dans la littérature le terme de «postémergence» employé à tort dans le sens de «postlevée».

OBS

traitement de postlevée : terme normalisé par l’AFNOR.

OBS

Aussi appelé traitement de post-émergence, terme que l’AFNOR rejette formellement parce que calqué sur l’anglais post-emergence treatment.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2012-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Earthmoving
  • Natural Construction Materials
  • Road Construction
DEF

An excavation, outside the limits of the building works or road being constructed, from which the material necessary for the construction is produced.

CONT

Where the amount of cut is insufficient for filling, the deficiency must be made up by hauling from borrow pits.

OBS

barrow pit: a term used chiefly in [the] western U.S. [United States] for a borrow pit ...

OBS

borrow pit: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Terrassement
  • Matériaux de construction naturels
  • Construction des voies de circulation
DEF

Excavation généralement réalisée hors de l’emprise de l’ouvrage, d’où sont extraits des matériaux utilisés à la construction de cet ouvrage : remblais, granulats [...]

OBS

Au Québec, on emploie à tort «banc d’emprunt». Toutefois, l'usage de ce terme est bien ancré. Comme les matériaux nécessaires sont souvent des matériaux meubles, on confond emprunt et sablière.

OBS

carrière d’emprunt : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Remoción de tierras
  • Materiales de construcción naturales
  • Construcción de carreteras
Conserver la fiche 91

Fiche 92 2012-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
OBS

Frequency : In its generic sense, the term frequency refers to occurrences which may be either absolute or relative. In its specific sense, however, frequency refers to absolute values.

Français

Domaine(s)
  • Statistique
DEF

[...] dans un ensemble statistique, est le nombre [...] d’unités auxquelles est attaché [un] caractère ou une mesure [...]

OBS

Lorsqu’on doit rendre les notions de valeur absolue et de valeur relative dans un texte, il est souhaitable, pour des raisons de cohérence, d’utiliser exclusivement soit la paire de termes effectif et fréquence ou la paire fréquence absolue et fréquence relative.

OBS

Effectif :[...] le nombre de fois qu'une valeur est représentée dans une série d’observations. On emploie souvent, à tort fréquence.

OBS

effectif : terme normalisé par l’AFNOR.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estadística
DEF

Cociente del número de veces que un suceso se repite dividido por el número total de experiencias realizadas.

OBS

frecuencia absoluta: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2012-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
DEF

Pertaining to immunology.

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
DEF

Qui se rapporte à l’immunologie.

OBS

Ce terme est utilisé parfois à tort comme synonyme d’immunitaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inmunología
DEF

Relativo a la inmunología.

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2012-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
  • Bowels
  • Immunology
CONT

... a hallmark of the aberrant immune response to gluten is production of antibody molecules targeted to an enzyme called tissue transglutaminase. This enzyme leaks out of damaged cells in inflamed areas of the small intestine and attempts to help heal the surrounding tissue.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
  • Intestins
  • Immunologie
CONT

On sait que le système immunitaire se dérègle en présence de gluten et fabrique des anticorps dirigés à tort contre une enzyme : la transglutaminase tissulaire. En temps normal, cette enzyme quitte les cellules endommagées dans les zones enflammées de l'intestin grêle et participe à la cicatrisation du tissu environnant.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2011-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
DEF

Is said of a reagent or substrate which can have two or more attacking sites. The term is more commonly applied to conjugated nucleophiles and also to the vicinally ambient cyanide ion, nitrite ion, and unsymmetrical hydrazines.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
DEF

Qualifie une entité moléculaire qui possède deux sites distincts en forte interaction, susceptibles au cours d’une réaction d’être l’un ou l’autre le siège d’une nouvelle liaison.

OBS

On peut citer comme exemples : l’ion énolate, qui peut réagir avec les électrophiles soit par l’atome de carbone en ß, soit par l’atome d’oxygène, et l’ion d’oxygène.

OBS

Source des termes anglais et français et des contextes : Projet d’arrêté relatif à la terminologie de la chimie (avril 1994) de la Commission ministérielle de terminologie de la chimie (sous les auspices de la Délégation générale à la langue française).

OBS

Lorsque l’interaction entre les centres réactionnels est faible ou inexistante, par exemple dans le cas de dianions d’acides carboxyliques, les entités moléculaires ne sont pas considérées comme ambidentes. Le qualificatif de «bifonctionnel» est alors mieux adapté.

OBS

La racine latine implique deux centres réactionnels mais le terme a dans le passé été appliqué à tort à des espèces chimiques ayant plus de deux centres. Dans de tels cas, le terme polycoordiné(ou, encore mieux, multicoordiné) serait plus approprié. Voir Gompper(1964) ;Smith et DeWall(1977).

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2011-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Division of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, occupying northeast section of the Island of Ireland.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Nom de la province britannique protestante dans la partie septentrionale de l'Irlande. Souvent, appelée à tort Ulster, même si ses frontières ne correspondent pas exactement avec celles de la région.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Capital: Belfast.

OBS

Parte del Reino Unido que ocupa el nordeste de la isla de Irlanda.

OBS

El Reino Unido incluye Gran Bretaña e Irlanda del Norte. Gran Bretaña [a su vez] está formada por Inglaterra, Escocia y el País de Gales.

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2011-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A type of topspin serve hit with a combination of topspin and sidespin. The ball not only takes a high bounce, it also flies in a direction opposite of what one would normally expect it to.

CONT

An exageration of the topspin serve turns the service into a kick service or "American twist". A right-hander's American twist serve puts left-to-right spin on the ball. Such a serve can present difficulties for the receiver, particularly on grass where the bounce could be tricky.

OBS

The "kick serve" is also called the "kicker". It became known as the "american twist" or "american twist serve" in the first Davis Cup match in 1900 when the finalists, Holcombe Ward, a Harvard man, and his college friend, Dwight Davis, used the stroke they had developed to beat their English opponents.

CONT

If the kick serve is correctly delivered it can often be followed in so as to make your next shot the volley you might have tried on a successful power serve ... Try to mix the angle of [your] serves and watch for weaknesses in your opponent, e.g., a backhand to a high-kicking serve is not easily played at club standard.

Terme(s)-clé(s)
  • American twist service

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Service brossé où la balle rebondit haut et dans la direction opposée à son mouvement original.

OBS

On l'appelle aussi à tort «service lifté».

OBS

Termes connexes : service brossé ou service lifté (ou service à effet toppé).

Terme(s)-clé(s)
  • service lifté
  • service brossé
  • service à effet toppé

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
Conserver la fiche 97

Fiche 98 2011-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Chemistry
Universal entry(ies)
As2O3
formule, voir observation
1327-53-3
numéro du CAS
DEF

A chemical product in the form of a white, odourless, tasteless powder which is slightly soluble in water, is soluble in acids, alkalies and glycenol, is derived by smelting of copper and lead concentrates and is used in pigments, ceramic enamels, aniline colours, as a decolourizing agent in glass, as an insecticide, rodenticide, herbicide and preservative.

OBS

Condensation gives product of varying purity called crude arsenic (90-95% pure). A higher-purity oxide called white arsenic is obtained by resubliming the crude As2O3 (99+%pure).

OBS

arsenic trioxide: obsolete form.

OBS

Chemical formula: As2O3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Chimie
Entrée(s) universelle(s)
As2O3
formule, voir observation
1327-53-3
numéro du CAS
CONT

Anhydride arsénieux [...]. C'est le plus important des composés de l'arsenic; on le désigne communément, à tort, sous le nom d’«arsenic blanc», ou même d’«arsenic». Il se présente habituellement sous l'aspect d’une poudre blanche, inodore, qui se sublime au rouge sombre, peu soluble dans l'eau. Il en existe trois variétés, dont deux cristallisées [...]

OBS

Ce produit entre dans la composition des arsenicaux, des colorants, de la céramique, des insecticides, de la mort-aux-rats, du mordant, des substances thérapeutiques.

OBS

Bien que «mort-aux-rats» soit utilisé comme synonyme d’«anhydride arsénieux», ce terme désigne, en général, tout raticide.

OBS

Formule chimique : As2O3

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Química
Entrada(s) universal(es)
As2O3
formule, voir observation
1327-53-3
numéro du CAS
OBS

Polvo blanco amorfo, inodoro e insípido, poco soluble en agua, soluble en ácidos, álcalis y glicerina. Muy tóxico.

OBS

Fórmula química: As2O3

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2011-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Man-Made Construction Materials
  • Modern Construction Methods
DEF

A product (usually sheets, but also rods and tubes) made by bonding layers of different material such as wood, paper, asbestos, cloth or glass fiber, generally with pressure and heat.

OBS

Laminates are classified in industry by the lamina or layer material used; for example, as paper laminate, fabric laminate, and wood laminate. Most plastic laminates bear trade names, such as Formica ...

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de construction artificiels
  • Procédés de construction modernes
DEF

Matière produite par pressage de feuilles de papier, tissu ou bois, superposées et préalablement imprégnées de résine synthétique.

CONT

stratifié. [...] Le support [...] Sa nature est très variée: tissus de verre ou organiques (polyamide, par ex.), feuilles de papier, lamelles de bois, mat de verre, etc. Les liants sont soit des résines thermodurcissables [...], soit des polymères spéciaux [...]

OBS

Le mot «lamifié» est un terme commercial, propriété d’un groupe de fabricants de stratifié.

OBS

Par déformation, le terme «stratifié» désigne souvent le lamifié lui-même.

OBS

lamifié : Désigne un revêtement décoratif mince à parement très lisse et lavable [...] surtout utilisé comme finition des panneaux en agglomérés de bois, en particulier le mobilier [...] L’épaisseur courante des feuilles va de 0,8 à 1,5 mm.

OBS

Le terme «lamellé», qui a déjà été utilisé incorrectement chez Domtar, a été remplacé par le terme correct «stratifié», selon C. Bowman, terminologue chez Domtar.

OBS

Laminé : étiré sur un laminoir. Ce terme est souvent confondu à tort avec stratifié.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Materiales de construcción artificiales
  • Métodos de construcción modernos
CONT

Fabricación de muebles de cocina y baño [...] Materiales empleados: Melamina, material estratificado, madera maciza.

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2011-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Aromatic Hydrocarbons
Universal entry(ies)
C6H6
formule, voir observation
71-43-2
numéro du CAS
DEF

A chemical in the form of a colorless, liquid, flammable, aromatic hydrocarbon that is used in the manufacture of styrene and phenol.

OBS

benzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS).

OBS

benzol: obsolete name for benzene, no longer in approved use.

OBS

benzine: an archaic and misleading term which should not be confused with benzene.

OBS

Chemical formula: C6H6

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Hydrocarbures aromatiques
Entrée(s) universelle(s)
C6H6
formule, voir observation
71-43-2
numéro du CAS
DEF

Hydrocarbure cyclique [...] découvert par Faraday en 1825.

OBS

benzène : forme recommandée par l’UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA).

OBS

benzine : Désignation commerciale et ancienne du benzène.

OBS

Selon le Dictionnaire de la chimie et de ses applications de Clément et Raymonde Duval, «benzol» est une désignation commerciale utilisée à tort pour parler du benzène, ce qui est confirmé par le Quillet encyclopédique, qui le donne comme nom commercial du mélange de benzène, de toluène et de xylène obtenu dans la distillation du goudron de houille.

OBS

Formule chimique : C6H6

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Hidrocarburos aromáticos
Entrada(s) universal(es)
C6H6
formule, voir observation
71-43-2
numéro du CAS
DEF

Sustancia química derivada del petróleo usada en numerosos productos químicos.

OBS

Fórmula química: C6H6

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :