TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TORTILLON [4 fiches]

Fiche 1 2022-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Cheese and Dairy Products
DEF

... a firm, unripened, white cheese in the form of a twisted strand.

CONT

Have you ever noticed that you [are] always hungry when you [are] in a hurry? That [is] why [our cheese factory] invented cheese twists. ... Firm unripened cheese twists [are] also available in brine ...

OBS

cheese twist: designation usually used in the plural.

PHR

salted cheese twist

Terme(s)-clé(s)
  • cheese twists

Français

Domaine(s)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
CONT

Ce fromage à pâte ferme filée [et] non affinée [...] est fait de lait pasteurisé. Parfaitement salés, les tortillons possèdent un goût frais qui vous charmera.

OBS

tortillon : désignation habituellement utilisée au pluriel.

PHR

fromage tortillon salé

Terme(s)-clé(s)
  • tortillons

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Digestive Tract
  • Mollusks, Echinoderms and Prochordates

Français

Domaine(s)
  • Appareil digestif
  • Mollusques, échinodermes et procordés
CONT

Le céphalothorax, allongé, devient membraneux à partir du sillon cervical; de même, l'abdomen, long et boudiné, a perdu la plupart de son squelette et se loge, en spirale, dans la rampe qu'occupait le tortillon viscéral du gastéropode.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

tortillon: an item in the "Painting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

tortillon : objet de la classe «Outils et équipement de peinture» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Worms and Related Organisms
  • Nutritive Elements (Biological Sciences)
  • Soil Improvement and Fertilizer Management
CONT

Vermicast. Organic Fertilizer ... In the crudest sense vermicast is simply organic material that has passed through the gut of a worm. However during this otherwise unglamorous process the castings gain their not inconsiderable potency. The gut of a worm is teeming with bacteria and enzymes with which it digests its food. Huge numbers of these stay with the castings. It is these creatures that release the nutrients locked in the soil and make them available for plants to take up. So the vermicast is full of soluble plant-friendly nutrients, and the capacity to continue it's good work in the soil with the bacteria and enzymes.

CONT

Liquid worm castings is a concentrate soil and plant conditioner made from vermi-cast (worm manure). It is purely organic.

OBS

Not to be confused whit "worm pile" or "erpoglyph."

Terme(s)-clé(s)
  • vermicasting

Français

Domaine(s)
  • Vers et organismes apparentés
  • Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
  • Fumure et amélioration du sol
CONT

Un engrais biologique de haute performance! Le fumier de vers de terre de la Ferme Eugénia est un produit sain, complètement naturel et un fertilisant de très haute qualité. Il a notamment une forte teneur en azote assimilable, en oligo-éléments, en matière organique ainsi qu’en phosphore et en potassium. L’azote est un nutriment clé pour la croissance des plantes. L’azote assimilable peut-être directement absorbé par les racines et convient donc particulièrement au démarrage de semis, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur.

OBS

Ne pas confondre avec les termes «turricule», «tortillon de vers» et «erpoglyphe» qui désignent la masse concentrique(petit monticule] de terre et autres débris excrétée par les vers de terre.

Terme(s)-clé(s)
  • fumier de vers
  • vermicast
  • vermi-cast

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :