TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TOS [6 fiches]

Fiche 1 2009-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Storage Media (Data Processing)
  • Operating Systems (Software)

Français

Domaine(s)
  • Supports d'information (Informatique)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
DEF

Bande magnétique fournie dans un système d’exploitation sur bande(Tape operating system ou TOS) et contenant tous les programmes du logiciel : compilateurs, programmes de service.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
  • Sistemas operativos (Soporte lógico)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-12-03

Anglais

Subject field(s)
  • Radioelectricity
  • Radio Waves
  • Measurements of Electricity
  • Applications of Automation
OBS

standing-wave ratio; SWR: term and abbreviation standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE).

Français

Domaine(s)
  • Radioélectricité
  • Ondes radioélectriques
  • Mesures de grandeurs électriques
  • Automatisation et applications
OBS

rapport d’onde stationnaire; ROS : terme et abréviation normalisés par l’AFNOR.

OBS

taux d’ondes stationnaires; TOS : terme et abréviation impropres mais encore très utilisés qui ont donné naissance à TOS-mètre devenu tosmètre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Radioelectricidad
  • Ondas radioeléctricas
  • Medida de la electricidad
  • Automatización y aplicaciones
DEF

Relación de las amplitudes máxima y mínima de las componentes correspondientes de un campo electromagnético (corriente o tensión) a lo largo de una línea de transmisión o guiaonda, en el sentido de la propagación y a una frecuencia definida.

OBS

En una línea de transmisión, es una medida de la capacidad de radiación de una antena.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Corporate Structure
  • Space Centres

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Structures de l'entreprise
  • Centres spatiaux
OBS

Division du département des systèmes électriques, D/TOS.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)
  • Military Logistics
  • Military Organization
CONT

The other two systems comprising ADSAF (Automatic Data Systems within the Army in the Field) are the Tactical Operations System (TOS - designed to automate operational and intelligence functions of US (United States) Army divisions) and the Combat Service Support System (CSSS - intended to automate the handling of administrative and logistical requirements for a division).

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
  • Logistique militaire
  • Organisation militaire
CONT

Les deux autres systèmes composant l'ADSAF(Automatic Data Systems within the Army in the Field) sont le système d’opérations tactiques TOS(Tactical Operations System)-conçu pour automatiser les procédures opérationnelles et les renseignements tactiques dans les divisions de l'US(United States) Army et le système CSSS(Combat Service Support System) conçu pour automatiser l'exécution des tâches administratives et logistiques au niveau de la division.

Terme(s)-clé(s)
  • Combat Service Support System

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1995-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Commerce extérieur
OBS

Publication du Secrétariat de la liaison sectorielle(TOS).

OBS

Source(s) : service de traduction du MAECI [ministère des Affaires étrangères et du Commerce international].

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1984-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
OBS

Inscrit à l'effectif(a remplacé le sigle TOS(Taken on Strength) Porté à l'effectif) parfois change of Strength(Modification de l'effectif)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :