TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TOTAL ASSOCIE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Control Systems (Electronic Instrumentation)
- Informatics
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- reconciliation
1, fiche 1, Anglais, reconciliation
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A control procedure that identifies and accounts for any difference between the values of a given balance and its associated control total. 2, fiche 1, Anglais, - reconciliation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
reconciliation: term and definition officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, fiche 1, Anglais, - reconciliation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes cybernétiques de contrôle et de commande
- Informatique
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- conciliation
1, fiche 1, Français, conciliation
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Procédure de contrôle qui fait ressortir toute différence entre les valeurs d’une balance donnée et le total de contrôle associé. 2, fiche 1, Français, - conciliation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
conciliation : terme et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, fiche 1, Français, - conciliation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-05-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Zoology
- Animal Biology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- diaphragm
1, fiche 2, Anglais, diaphragm
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Mammals separate paired pleural cavities from the peritoneal cavity by a diaphragm. The ventral portion of this organ is derived from the transverse septum. The dorsal portion is derived from the dorsal mesentery and from ... [the] pleuroperitoneal membranes. 2, fiche 2, Anglais, - diaphragm
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Zoologie
- Biologie animale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- diaphragme
1, fiche 2, Français, diaphragme
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'isolement des cavités pleurales n’ est [...] total que chez les Crocodiliens, les Oiseaux et les Mammifères. La membrane pleuro-péritonéale, complète, se développe dans le prolongement dorsal du septum transverse avec lequel elle s’associe pour former le diaphragme. Ce diaphragme membraneux [...] isole les cavités péricardique et pleurale [...] de la cavité péritonéale [...] 2, fiche 2, Français, - diaphragme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Zoología
- Biología animal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- diafragma
1, fiche 2, Espagnol, diafragma
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-09-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Biochemistry
- Biotechnology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dry cell weight
1, fiche 3, Anglais, dry%20cell%20weight
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Weight of cells contained in an aliquot obtained after drying to constant weight in an oven at 105°C. 1, fiche 3, Anglais, - dry%20cell%20weight
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Biochimie
- Biotechnologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- matière sèche
1, fiche 3, Français, mati%C3%A8re%20s%C3%A8che
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dans les fermentations traditionnelles, la quantité de biomasse obtenue en fin de réaction atteint 30 à 40 g/l de matière sèche en culture aérobie(en présence d’oxygène) et seulement 3 à 6 g/l en culture anaérobie(en l'absence d’oxygène). Chaque gramme de matière sèche étant associé à quatre grammes d’eau occupe un volume total de 5 millilitres. En(...) fermentation dite fed-batch(ou apport programmé), la production industrielle de levures(en aérobiose) atteint 80 grammes de matière sèche par litre. 2, fiche 3, Français, - mati%C3%A8re%20s%C3%A8che
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


