TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TOTAL AUTORISE CAPTURES [6 fiches]

Fiche 1 2022-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
CONT

In some areas, industry supports quota reserves as a means to achieve a greater utilization of a [total allowable catch] within conservation parameters. In those stock areas where there is industry support, reserves will be continued to be used as a means of providing more flexibility to all gear sectors in order to maximize utilization of the resource (i.e. herring).

PHR

fixed gear sector

PHR

mobile gear sector

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale
CONT

Dans certaines zones, l'industrie soutient des réserves de quotas comme moyen permettant de parvenir à une meilleure utilisation d’un [total autorisé des captures] dans le cadre des paramètres de conservation. Dans ces zones de stock soutenues par l'industrie, des réserves seront maintenues pour être utilisées en vue de fournir plus de flexibilité à tous les secteurs d’engins, afin de maximiser l'utilisation de la ressource(p. ex. hareng).

PHR

secteur des engins fixes

PHR

secteur des engins mobiles

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
  • Environmental Management
DEF

[The] total live weight of fish killed during the fishing operation.

CONT

The TAC [total allowable catch] ... was set at 10,000 [tonnes], assuming that total removals (reported and unreported catch) in the commercial, bait and recreational fisheries would equal 16,000 [tonnes].

OBS

total removal: designation usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • total removals

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale
  • Gestion environnementale
DEF

Poids vif total du poisson tué pendant les opérations de pêche.

CONT

[...] le TAC [total autorisé des captures] a été fixé à 10 000 [tonnes], en supposant que les prélèvements totaux(prises déclarées et non déclarées) [des pêches] commerciale, d’appât et récréative correspondraient à 16 000 [tonnes].

OBS

prélèvement total : désignation habituellement utilisée au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • prélèvements totaux

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2021-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
  • Special-Language Phraseology
CONT

Because commercial fisheries aim to maximize harvesting rates of target species, and are governed by fishery regulations, their [catch-per-unit-effort] indices may not necessarily accurately reflect fish abundance, especially for non-[total allowable catch] species, such as [darkblotched rockfish].

Terme(s)-clé(s)
  • maximise catch rates
  • maximise harvesting rates

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Parce que les pêches commerciales visent à maximiser les taux de capture des espèces ciblées et qu'elles sont [assujetties] aux règlements sur les pêches en vigueur, leurs indices des [prises par unité d’effort] peuvent ne pas forcément refléter précisément l'abondance du poisson, en particulier pour ce qui est des espèces non soumises à un [total autorisé de captures], comme le sébaste tacheté.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2020-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
CONT

The overall aim for statistics on catch and landings is to report on fisheries contribution to the national economy, to the provision of food (subsistence) and on the total removal of fish and shellfish from the sea.

PHR

scallop catch and landings

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
CONT

Pour atteindre le [rendement maximal durable], les captures et débarquements [de poissons] ne devront pas dépasser 652 tonnes, soit une diminution [du total autorisé des captures] de 35 %.

OBS

capture et débarquement; prise et débarquement : désignations habituellement utilisées au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • prises et débarquements
  • captures et débarquements

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2020-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Hunting and Sport Fishing
  • Commercial Fishing
CONT

Consider the following fisheries objective, "maintaining harvests at or below the total allowable catch", and a relevant parameter, such as the target species catch.

Français

Domaine(s)
  • Chasse et pêche sportive
  • Pêche commerciale
CONT

Tenir compte de l'objectif des pêches suivant, «maintenir les récoltes au niveau du total autorisé des captures(TAC) ou en-dessous», et un paramètre pertinent, comme les prises de l'espèce ciblée.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Commercial Fishing
OBS

Pacific Salmon Treaty. "In-season estimates of the Stikine River sockeye run and the Total Allowable Catch (TAC) shall be made under the guidelines of an agreed Stikine Management Plan and..."

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pêche commerciale
OBS

Extrait du Traité sur le saumon du Pacifique. «... les estimations en saison de la remonte de saumon sockeye de la rivière Stikine et du volume total des prises autorisées(total autorisé des captures ou "TAC ") sont effectuées selon les directives d’un Plan de gestion de la rivière Stikine qui aura été accepté, et... »

Terme(s)-clé(s)
  • Plan de gestion de la Stikine

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :