TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TOTAL CLASSE [10 fiches]

Fiche 1 2026-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Training of Personnel
  • Labour and Employment
OBS

[The Government of Canada will introduce] a new and redesigned apprenticeship grant that will provide apprentices with a weekly income top-up of $400 per week while they are attending mandatory in-class technical training for a total payment of up to $16,000 per apprentice, paid in addition to Employment Insurance.

OBS

Apprenticeship Training Grant: grant announced in the Spring Economic Update 2026.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Travail et emploi
OBS

[La] subvention à la formation d’apprentissage [fournira] aux apprentis un supplément de revenu de 400 $ par semaine pendant qu'ils suivent leur formation en classe obligatoire. Au total, la subvention pourrait représenter 16 000 $ par apprenti, qui s’ajouterait aux prestations d’assurance-emploi.

OBS

subvention à la formation d’apprentissage : subvention annoncée dans la Mise à jour économique du printemps de 2026.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Petrochemistry
CONT

Total fuel available per province was allocated to each mode (on-road, by vehicle technology classes, and off-road, railways and domestic marine as a whole) as per the percentage of total petrodiesel calculated ...

Français

Domaine(s)
  • Chimie du pétrole
CONT

La quantité totale de carburant disponible par province a été attribuée à chaque mode(véhicules routiers, classe de technologie de véhicule, véhicules hors route, transport ferroviaire et ensemble du transport maritime intérieur) selon le pourcentage de volume total de pétrodiesel calculé [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

In the largest average formula, the number of votes won by each party is divided by the number of seats held by the party, plus one. The first seat is awarded to the party with the highest number of votes ... When a party wins a seat, its formula denominator is increased by one and hence the party's chances of winning the next seat are reduced.

Terme(s)-clé(s)
  • rule of the highest average
  • rule of the greatest average
  • method of the highest average
  • method of the greatest average

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

[...] la méthode d’Hondt-du nom de son inventeur belge-procède de la façon suivante : le total des suffrages obtenus par chacun des partis est divisé, pour chaque partie, successivement par 1, puis par 2, 3, 4, etc. Chacune de ces divisions donne un résultat. L'ensemble de ces résultats est classé dans l'ordre du plus grand au plus petit.

Terme(s)-clé(s)
  • méthode de la plus forte moyenne
  • méthode de la plus grande moyenne
  • règle de la plus forte moyenne
  • règle de la plus grande moyenne

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
DEF

Options of the same class having the same exercise price, expiration date, and unit of trading. A class of listed options has several series of options trading at any given time (e.g. XYZ 40 calls and XYZ 45 calls may both be trading in the three expiry months, making a total of six series of XYZ calls).

Français

Domaine(s)
  • Bourse
DEF

Options d’une même classe ayant le même prix de levée, le même jour d’expiration et la même quotité de négociation. Une classe d’options cotées en bourse comprend plusieurs séries d’options se négociant à tout moment donné(par exemple, les options d’achat XYZ 40 et les options d’achat XYZ 45 peuvent se négocier avec trois mois d’expiration différents ce qui donne un total de six séries).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
DEF

Grupo de opciones del mismo tipo y con el mismo vencimiento y precio de ejercicio.

OBS

serie de opciones: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1994-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Fire Regulations
  • Occupational Health and Safety
CONT

OSHA Flammable/Combustible Liquid Classification. (29 CFR 1910.106). Flammable/combustible liquid is a standard classification used to identify the risks of fire or explosion associated with a liquid. Flammable liquids (with a flash point below 100F(38 C) are class I liquids and are divided into the following classes: class IA--flash point below 73 F(22.8 C), boiling point below 100 F(38 C); class IB--flash point below 73 F(22.8 C), boiling point at or above 100 F(38 C); and class IC--flash point at or above 73 F(22.8 C), boiling point below 100 F(38 C). Combustible liquids (with a flash point at or above 100 F) are divided into two classes: class II, with flash point at or above 100 F(38 C) and below 140 F(60 C), except any mixture having components with flash points of 200 F (93.3 C) or higher, the volume of which makes up 99% or more of the total volume of the mixture; and class III, with flash point at or above 140 F(60 C). Class III liquids are divided into two subclasses: class IIIA, with flash point at or above 140 F(60 C) and below 200 F(93.3 C), except any mixture having components with flash points of 200 F(93.3 C) or higher, the volume of which makes up 99% or more of the total volume of the mixture; and class IIIB, with flash point at or above 200 F(93.3 C).

OBS

OSHA. Occupational Safety and Health Administration (Department of Labor, Washington, DC).

Français

Domaine(s)
  • Réglementation (Sécurité incendie)
  • Santé et sécurité au travail
CONT

Classification des liquides inflammables/combustibles de l'OSHA.(29 CFR 1910. 106). La notion de liquides inflammables/combustibles figure dans une classification normalisée qui sert à identifier les risques d’incendie ou d’explosion associés à un liquide. Les liquides inflammables(dont le point d’éclair est inférieur à 100 F(38 C] appartiennent à la classe I et sont divisés en trois sous-classes :classe IA--point d’éclair inférieur à 73 F(22. 8 C), point d’ébullition inférieur à 100 F(38 C), classe IB--point d’éclair inférieur à 73 F(22. 8 C), point d’ébullition à 100 F(38 C) ou plus; et classe IC--point d’éclair à 73 F(22. 8 C) ou plus, point d’ébullition inférieur à 100 F(38 C). Les liquides combustibles(point d’éclair à 100 F ou plus) sont divisés en deux classes :classe II--point d’éclair entre 100 F(38 C) et 140 F(60 C), sauf les mélanges dont les constituants ont des points d’éclair de 200 F(93. 3 C) ou plus, dont le volume constitue 99% ou plus du volume total du mélange; et classe III--point d’éclair à 140 F(60 C) ou plus. Les liquides de la classe III sont divisés en deux sous-classes :classe IIIA--point d’éclair entre 140 F(60 C) et 200 F(93. 3 C), sauf les mélanges dont les constituants ont des points d’éclair de 200 F(93. 3 C) ou plus, dont le volume constitue 99% ou plus du volume total du mélange; et classe IIIB--point d’éclair à 200 F(93. 3 C) ou plus.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación (Seguridad contra incendios)
  • Salud y seguridad en el trabajo
OBS

Líquido inflamable/combustible es una clasificación estándar usada para identificar los riesgos de incendio o explosión asociados con un líquido.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1993-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
CONT

Recently, the fluoroallergosorbent test has been introduced into the clinical practice in order to make the IgE determination both quick and safe. ... method described by Seltzer et al. In brief, this consists of the following procedure: 100[mu]L of serum are added to a microtiter well-coated with allergen. After a short incubation, non-specific IgE is removed by washing and specific IgE bound to an enzyme-labeled monoclonal anti-human IgE. Following a short incubation and washing step, a fluoregenic substratum is added and the fluorescence signal read by a rapid fluorometer within 30 seconds.

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
CONT

En présence d’un allergène, il est possible de doser les anti-corps de classe IgE spécifiques de cet allergène par diverses méthodes, dont une méthode radio-immunologique, le radio-allergo-sorbent-test(RAST), ou des méthodes immuno-enzymatiques(FAST). [...] Le total IgE FAST utilise un anticorps monoclonal anti-IgE humaine marqué à la phosphatase alcaline, un substrat fluorogénique et un fluoromètre.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1992-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

Inter-cluster difference is measured by the sum of the degrees of disjointedness between every pair of complexes in the clustering. The degree of disjointedness of a pair of complexes is the number of selectors in both complexes after removing selectors that intersect.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
CONT

Le regroupement conceptuel. (...) Qualité de la classification. (...) différents critères élémentaires sont introduits et combinés à cet effet (...) (dont le) degré de différence entre classes.

OBS

Le degré de différence(...) entre classes du regroupement C est évalué par comptage du nombre total d’occurrences respectives d’attributs, dans les différentes descriptions(...), dont les valeurs possibles qui y sont spécifiées ne se recouvrent pas d’une description de classe à l'autre.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1986-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Meteorology

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Météorologie
CONT

Les statistiques postconcordance, rapport de fausse alarme, indice de menace, pronostics et biais, calculées à partir de tables de contingence, sont examinées en détail.

CONT

La postconcordance qui représente la proportion des cas correctement prévus dans une classe par rapport au total des cas prévus, dans cette même classe.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1984-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Standards and Regulations (Chemistry)
  • Statutes and Regulations (Transportation)
  • Fire Regulations
CONT

The following chart identifies the nine classifications of hazardous material, the proper class nomenclature for each ... Class No: 1 - Class Nomenclature: Explosives ... Class No 8: Corrosives ...

OBS

Classification and definitions of classes of dangerous goods. - The classification of goods by the type of risk involved has been drawn up to meet technical conditions ... The definitions recommended ... will provide uniformit in the classification of the various categories of dangerous goods ... Class l - Explosives.

Français

Domaine(s)
  • Normes et réglementation (Chimie)
  • Législation et réglementation (Transports)
  • Réglementation (Sécurité incendie)
CONT

Toutes les marchandises, matières ou objets, sont désormais classées selon la numération et l'appellation des classes de l'O. N. U. Elles sont réparties en 8 classes et divisions intérieures représentant au total 14 classes.(...) La classification est la suivante :classe 1a Matières et objets explosibles(...) Classe 8 Matières corrosives(...)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1981-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Statistics
OBS

In a distribution with two variates, the distribution of one of the variates when the other one is fixed. There are, for each variate, as many conditional distributions as there are values or classes for the other variate. A conditional distribution is expressed by indicating the variate to which it applies and the value or class fixed for the other variate: for example, conditional distribution of the variate Y given X = x. Conditional distributions of absolute frequencies are read directly in the rows and columns of the two-way table of frequencies. The conditional distributions of relative frequencies are obtained by dividing the numbers in each row (or column) by the total number in the relevant row (or column). The idea of a conditional distribution may be extended when the number of variates is greater than two. The conditional distributions are then the distributions of one or more variates when the other variate or variates are given.

Français

Domaine(s)
  • Statistique
OBS

Dans une distribution à deux variables, distribution de l'une des variables lorsque l'autre est fixée. Il y a, pour chaque variable autant de distributions conditionnelles qu'il y a de valeurs ou classes pour l'autre variable. Une distribution conditionnelle se désigne en indiquant la variable à laquelle elle s’applique et la valeur ou la classe fixée pour l'autre variable : par exemple, distribution conditionnelle de la variable Y pour X=x. Les distributions conditionnelles des effectifs se lisent directement dans les lignes et les colonnes du tableau à double entrée des effectifs. Les distributions conditionnelles des fréquences s’obtiennent en divisant les effectifs de chaque ligne(ou colonne) par l'effectif total de la ligne(ou colonne). La notion de distribution conditionnelle s’étend à un nombre de variables supérieur à deux. Les distributions conditionnelles sont alors des distributions à une ou plusieurs variables, l'autre ou les autres variables étant fixées.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :