TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TOTALITE PARTIE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- clearance
1, fiche 1, Anglais, clearance
nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The part of the land that has been cleared of trees along the boundary of an adjacent property used for agriculture. 2, fiche 1, Anglais, - clearance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- découvert
1, fiche 1, Français, d%C3%A9couvert
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Qu'entend-on par découvert? [...] Il s’agit [...] de dégarnir une partie ou la totalité d’un terrain de sa végétation boisée ou arbustive naturelle, tout le long de la ligne de division qui sépare ce terrain du lot voisin. 1, fiche 1, Français, - d%C3%A9couvert
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le propriétaire d’un terrain peut être tenu de couper les arbres qui poussent à moins de cinq mètres de la ligne séparative qui court le long d’un terrain cultivé, au titre de l’article 986 du Code civil du Québec. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9couvert
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-12-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Taxation Law
- Taxation
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- preferred beneficiary election
1, fiche 2, Anglais, preferred%20beneficiary%20election
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- PBE 2, fiche 2, Anglais, PBE
correct, nom
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Preferred beneficiary election: A trust and a preferred beneficiary can jointly elect, in the year, to include in a preferred beneficiary's income for that year, all or part of the trust's accumulating income for the year. ... The elected amount for a preferred beneficiary must not be more than the allocable amount of the trust's total accumulating income. 3, fiche 2, Anglais, - preferred%20beneficiary%20election
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit fiscal
- Fiscalité
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- choix d'un bénéficiaire privilégié
1, fiche 2, Français, choix%20d%27un%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire%20privil%C3%A9gi%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CBP 2, fiche 2, Français, CBP
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Choix d’un bénéficiaire privilégié : Une fiducie et un bénéficiaire privilégié peuvent choisir conjointement, pendant l'année, d’inclure dans le revenu du bénéficiaire privilégié pour l'année, une partie ou la totalité du revenu accumulé de la fiducie pour l'année. [...] Le montant visé par le bénéficiaire privilégié ne doit pas dépasser la partie du revenu accumulé total de la fiducie qui peut être répartie. 3, fiche 2, Français, - choix%20d%27un%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire%20privil%C3%A9gi%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-11-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Insurance
- Medication
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- prescription drug insurance plan
1, fiche 3, Anglais, prescription%20drug%20insurance%20plan
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- drug insurance plan 2, fiche 3, Anglais, drug%20insurance%20plan
correct, nom
- pharmacare plan 3, fiche 3, Anglais, pharmacare%20plan
correct, nom
- drug plan 4, fiche 3, Anglais, drug%20plan
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An insurance plan that provides equitable access to pharmaceutical products and covers their cost in part or in full. 5, fiche 3, Anglais, - prescription%20drug%20insurance%20plan
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
pharmacare plan: In Canada, the word «pharmacare» is almost exclusively used to describe a universal, publicly funded drug coverage plan. In broader usage, especially outside Canada, pharmacare seems to describe any drug coverage plan, whether privately or publicly funded. 5, fiche 3, Anglais, - prescription%20drug%20insurance%20plan
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Assurances
- Médicaments
Fiche 3, La vedette principale, Français
- régime d'assurance médicaments
1, fiche 3, Français, r%C3%A9gime%20d%27assurance%20m%C3%A9dicaments
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- régime d'assurance-médicaments 2, fiche 3, Français, r%C3%A9gime%20d%27assurance%2Dm%C3%A9dicaments
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Régime d’assurance qui permet un accès équitable aux produits pharmaceutiques et qui couvre leur coût en partie ou en totalité. 3, fiche 3, Français, - r%C3%A9gime%20d%27assurance%20m%C3%A9dicaments
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
régime d’assurance-médicaments : Bien que cette forme avec trait d’union soit encore acceptée, la tendance actuelle est de supprimer le trait d’union entre les mots «assurance» et «médicaments». 3, fiche 3, Français, - r%C3%A9gime%20d%27assurance%20m%C3%A9dicaments
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-10-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Government Contracts
- Environmental Economics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- energy performance contract
1, fiche 4, Anglais, energy%20performance%20contract
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- EPC 1, fiche 4, Anglais, EPC
correct, nom
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
An energy performance contract (EPC) is a performance-based financing mechanism that enables a client organization to leverage the technical and financial capacity of an energy service company (ESCO) to design, build, and secure financing to improve energy management practices and/or retrofits within a facility or group of facilities. This contracting model is a low-risk, turnkey service that delivers guaranteed energy and cost savings. The ESCO assumes some, or all, of the initial capital costs, and the client repays the ESCO over a specified period from the resulting utility cost savings. After the contract closes, the client receives ongoing savings from energy, GHG [greenhouse gas] emissions, and utility costs. 2, fiche 4, Anglais, - energy%20performance%20contract
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Marchés publics
- Économie environnementale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- marché de services écoénergétiques
1, fiche 4, Français, march%C3%A9%20de%20services%20%C3%A9co%C3%A9nerg%C3%A9tiques
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- MSE 1, fiche 4, Français, MSE
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- contrat de performance énergétique 2, fiche 4, Français, contrat%20de%20performance%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
correct, nom masculin
- CPE 2, fiche 4, Français, CPE
correct, nom masculin
- CPE 2, fiche 4, Français, CPE
- contrat de rendement énergétique 3, fiche 4, Français, contrat%20de%20rendement%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un contrat de performance énergétique(CPE) est un mécanisme de financement fondé sur la performance qui permet à une organisation cliente de tirer parti des capacités techniques et financières d’une ESE [entreprise de services énergétiques] pour créer et obtenir un financement dans le but d’améliorer les pratiques de gestion de l'énergie ou de réaliser un projet de modernisation dans un bâtiment ou un groupe de bâtiments. Ce modèle de contrat est un service clé en main à faible risque qui permet de garantir des économies d’énergie et de coûts. L'ESE prend en charge une partie ou la totalité des coûts d’investissement initiaux, et le client rembourse l'ESE sur une période déterminée grâce aux économies réalisées sur les coûts des services publics. Après la conclusion du contrat, le client continue de profiter d’économies d’énergie et de coûts des services publics ainsi que d’une réduction des émissions de GES [gaz à effet de serre]. 2, fiche 4, Français, - march%C3%A9%20de%20services%20%C3%A9co%C3%A9nerg%C3%A9tiques
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-05-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- field cultivation
1, fiche 5, Anglais, field%20cultivation
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Currently, there are no cultivars of ginseng. Field cultivation began by moving wild roots into protected gardens. 1, fiche 5, Anglais, - field%20cultivation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- culture en champs
1, fiche 5, Français, culture%20en%20champs
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Il n’existe aucun cultivar de ginseng pour l’instant. La culture en champs a commencé lorsque des racines de spécimens sauvages ont été plantées dans des jardins protégés. 2, fiche 5, Français, - culture%20en%20champs
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Plusieurs designs permettent de mettre en œuvre la phytoremédiation : la culture en champs, les lits de gravier(seules les racines sont immergées) ou les lagunes(une partie ou la totalité de la plante est immergée). 3, fiche 5, Français, - culture%20en%20champs
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cultivo en el campo
1, fiche 5, Espagnol, cultivo%20en%20el%20campo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Se entiende por siembra, en el caso de cultivos herbáceos, la superficie total sembrada, y por fecha de siembra aquella en la que se siembra el cultivo en el campo, ya sean semillas o plantones. 1, fiche 5, Espagnol, - cultivo%20en%20el%20campo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-05-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Radiotelephony
- Air Traffic Control
- Military Communications
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- say again
1, fiche 6, Anglais, say%20again
correct, voir observation, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A proword used to ask a station to repeat all or part of their last transmission. 2, fiche 6, Anglais, - say%20again
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
say again: designation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 6, Anglais, - say%20again
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
say again: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents. 3, fiche 6, Anglais, - say%20again
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
- Circulation et trafic aériens
- Transmissions militaires
Fiche 6, La vedette principale, Français
- répétez
1, fiche 6, Français, r%C3%A9p%C3%A9tez
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- redites 2, fiche 6, Français, redites
correct, voir observation, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme de procédure employé pour demander à une station de répéter sa dernière transmission en partie ou en totalité. 2, fiche 6, Français, - r%C3%A9p%C3%A9tez
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
répétez : désignation à éviter en contexte militaire dans ce sens. 3, fiche 6, Français, - r%C3%A9p%C3%A9tez
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
redites : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes. 3, fiche 6, Français, - r%C3%A9p%C3%A9tez
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
répétez : désignation normalisée par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 6, Français, - r%C3%A9p%C3%A9tez
Record number: 6, Textual support number: 5 OBS
redites : désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 3, fiche 6, Français, - r%C3%A9p%C3%A9tez
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Radiotelefonía
- Control de tránsito aéreo
- Comunicaciones militares
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Repita
1, fiche 6, Espagnol, Repita
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Government Contracts
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- termination for default
1, fiche 7, Anglais, termination%20for%20default
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Termination for default. City may terminate the contract, in whole or in part with respect to all or any part of the contract, prior to the end of the term, forthwith upon written notice if the contractor is in default. 2, fiche 7, Anglais, - termination%20for%20default
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Marchés publics
Fiche 7, La vedette principale, Français
- résiliation pour manquement
1, fiche 7, Français, r%C3%A9siliation%20pour%20manquement
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- résiliation pour inexécution 2, fiche 7, Français, r%C3%A9siliation%20pour%20inex%C3%A9cution
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Résiliation pour inexécution. Sans égard à toute disposition contraire du contrat, si la Ville estime que l'entrepreneur manque à ses obligations dans le cadre du contrat, la Ville peut résilier ledit contrat en totalité ou en partie, au moyen d’un avis écrit. 2, fiche 7, Français, - r%C3%A9siliation%20pour%20manquement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-01-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Constitutional Law
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Constitution Act, 1867
1, fiche 8, Anglais, Constitution%20Act%2C%201867
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- An Act for the Union of Canada, Nova Scotia, and New Brunswick, and the Government thereof 2, fiche 8, Anglais, An%20Act%20for%20the%20Union%20of%20Canada%2C%20Nova%20Scotia%2C%20and%20New%20Brunswick%2C%20and%20the%20Government%20thereof
correct
- and for Purposes connected therewith 3, fiche 8, Anglais, %20and%20for%20Purposes%20connected%20therewith
ancienne désignation, correct
- BNAA 4, fiche 8, Anglais, BNAA
ancienne désignation, non officiel
- BNAA 4, fiche 8, Anglais, BNAA
- British North America Act 5, fiche 8, Anglais, British%20North%20America%20Act
ancienne désignation, non officiel
- BNA Act
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The British North America Act (BNA Act) created the Dominion of Canada. The Act was passed by the British Parliament on 29 March 1867. It came into effect on 1 July 1867. The Act is the foundation of Canada's Constitution. It outlines how governments in Canada are to be structured. It also says which powers are given to Parliament and to the provinces. 7, fiche 8, Anglais, - Constitution%20Act%2C%201867
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The BNA Act was renamed the Constitution Act, 1867 in 1982. This took place when the Constitution was patriated (taken back) from Britain. 7, fiche 8, Anglais, - Constitution%20Act%2C%201867
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
The Constitution Act, 1867 does not make up all of the Constitution of Canada. [The Constitution of Canada] also has unwritten rules known as constitutional conventions. Many British and Canadian laws are also part of it. 7, fiche 8, Anglais, - Constitution%20Act%2C%201867
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- British North America Act, 1867
- BNA Act, 1867
- Constitution Act
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit constitutionnel
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Loi constitutionnelle de 1867
1, fiche 8, Français, Loi%20constitutionnelle%20de%201867
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Loi concernant l'union et le gouvernement du Canada, de la Nouvelle-Écosse et du Nouveau-Brunswick et prévoyant certaines mesures connexes 2, fiche 8, Français, Loi%20concernant%20l%27union%20et%20le%20gouvernement%20du%20Canada%2C%20de%20la%20Nouvelle%2D%C3%89cosse%20et%20du%20Nouveau%2DBrunswick%20et%20pr%C3%A9voyant%20certaines%20mesures%20connexes
correct, nom féminin
- Acte de l'Amérique du Nord britannique 3, fiche 8, Français, Acte%20de%20l%27Am%C3%A9rique%20du%20Nord%20britannique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- AANB 4, fiche 8, Français, AANB
ancienne désignation, non officiel, nom masculin
- AANB 4, fiche 8, Français, AANB
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L’Acte de l’Amérique du Nord britannique (AANB) crée le Dominion du Canada. L’Acte est adopté par le parlement britannique le 29 mars 1867. Il entre en vigueur le 1er juillet 1867. L’Acte est le fondement de la Constitution du Canada. Il décrit comment les gouvernements au Canada doivent être structurés. Il décrit également les pouvoirs qui sont accordés au Parlement et aux provinces. 5, fiche 8, Français, - Loi%20constitutionnelle%20de%201867
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
L’AANB est renommé Loi constitutionnelle de 1867 en 1982. Cela se produit au moment du rapatriement (reprise) de la Constitution de la Grande-Bretagne. 5, fiche 8, Français, - Loi%20constitutionnelle%20de%201867
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
La Loi constitutionnelle de 1867 ne constitue pas la totalité de la Constitution du Canada. [La Constitution du Canada] contient également des règles non écrites appelées conventions constitutionnelles. De nombreuses lois britanniques et canadiennes en font également partie. 5, fiche 8, Français, - Loi%20constitutionnelle%20de%201867
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Acte de l'Amérique du Nord britannique, 1867
- Loi constitutionnelle
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Derecho constitucional
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Codificación administrativa de las Leyes Constitucionales de 1867 a 1982
1, fiche 8, Espagnol, Codificaci%C3%B3n%20administrativa%20de%20las%20Leyes%20Constitucionales%20de%201867%20a%201982
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- Leyes Constitucionales de 1867 a 1982 1, fiche 8, Espagnol, Leyes%20Constitucionales%20de%201867%20a%201982
correct, nom féminin
- Ley Constitucional de 1867 1, fiche 8, Espagnol, Ley%20Constitucional%20de%201867
correct, nom féminin
- Ley de Norteamérica británica, 1867 1, fiche 8, Espagnol, Ley%20de%20Norteam%C3%A9rica%20brit%C3%A1nica%2C%201867
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Leyes Constitucionales
- Ley de Norteamérica británica
Fiche 9 - données d’organisme interne 2024-10-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Hydrotherapy
- Muscles and Tendons
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cold-water immersion
1, fiche 9, Anglais, cold%2Dwater%20immersion
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CWI 1, fiche 9, Anglais, CWI
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Cold‐water immersion (CWI), which involves people immersing themselves in water at temperatures of less than 15 °C, is sometimes used to manage muscle soreness after exercise and to speed up recovery time. 2, fiche 9, Anglais, - cold%2Dwater%20immersion
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- cold water immersion
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Hydrothérapie
- Muscles et tendons
Fiche 9, La vedette principale, Français
- immersion en eau froide
1, fiche 9, Français, immersion%20en%20eau%20froide
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- IEF 2, fiche 9, Français, IEF
nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'immersion en eau froide est une technique communément utilisée par les sportifs. Elle fait partie de ce que l'on appelle l'hydrothérapie. Elle consiste à immerger une partie(souvent les membres inférieurs) ou la totalité du corps(excepté la tête) dans un bain d’eau froide. 2, fiche 9, Français, - immersion%20en%20eau%20froide
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-08-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Symptoms (Medicine)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- dissociative fugue
1, fiche 10, Anglais, dissociative%20fugue
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- psychogenic fugue 2, fiche 10, Anglais, psychogenic%20fugue
ancienne désignation, correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Formerly called psychogenic fugue, dissociative fugue, is a psychological state in which a person loses awareness of their identity or other important autobiographical information. This subtype of dissociative amnesia often includes some form of unexpected travel. People who experience a dissociative fugue may suddenly find themselves in a place, such as on the beach or at work, with no memory of traveling there. 1, fiche 10, Anglais, - dissociative%20fugue
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Symptômes (Médecine)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fugue dissociative
1, fiche 10, Français, fugue%20dissociative
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- fugue psychogène 2, fiche 10, Français, fugue%20psychog%C3%A8ne
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La fugue dissociative(anciennement appelée fugue psychogène) implique l'oubli ou la perte de conscience de son identité, en partie ou en totalité, et peut impliquer la création d’une nouvelle identité et/ou le déplacement vers un nouvel endroit sans savoir comment on y est arrivé. 3, fiche 10, Français, - fugue%20dissociative
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
En 1994, le DSM-IV [Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux, 4e édition] modifie les appellations de quatre des cinq troubles : l’amnésie psychogène devient l’amnésie dissociative; la fugue psychogène, la fugue dissociative [...] 4, fiche 10, Français, - fugue%20dissociative
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Trastornos mentales
- Síntomas (Medicina)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- fuga disociativa
1, fiche 10, Espagnol, fuga%20disociativa
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2024-07-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Taxation
- Taxation Law
- Urban Planning
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- local improvement tax
1, fiche 11, Anglais, local%20improvement%20tax
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- local improvement rate 2, fiche 11, Anglais, local%20improvement%20rate
correct
- local improvement charge 2, fiche 11, Anglais, local%20improvement%20charge
correct
- frontage rate 2, fiche 11, Anglais, frontage%20rate
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Local improvement or frontage rates are ... designed to meet the cost of constructing works [such as sewers, streets, curbs, sidewalks, etc.] or of carrying on services which are not charged to the general funds of the corporation but rather to the owners of the properties directly benefited. Usually, local improvement rates are based on frontage, but other measures may be used, such as assessed value, square footage, or a per lot basis. 2, fiche 11, Anglais, - local%20improvement%20tax
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Fiscalité
- Droit fiscal
- Aménagement urbain
Fiche 11, La vedette principale, Français
- taxe d'amélioration locale
1, fiche 11, Français, taxe%20d%27am%C3%A9lioration%20locale
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- taxe d'améliorations locales 2, fiche 11, Français, taxe%20d%27am%C3%A9liorations%20locales
correct, nom féminin
- taxe de répartition locale 2, fiche 11, Français, taxe%20de%20r%C3%A9partition%20locale
nom féminin
- taxe de façade 2, fiche 11, Français, taxe%20de%20fa%C3%A7ade
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les taxes dites d’améliorations locales(ou de répartition locale) appartiennent à la catégorie des taxes foncières spéciales. Elles servent à répartir dans le temps les coûts de l'aménagement des rues et de l'installation des systèmes d’approvisionnement et d’évacuation des eaux. Par ce truchement, les habitants d’un territoire font porter par les nouveaux résidents la totalité ou une partie appréciable du coût des infrastructures imposées par l'aménagement de nouveaux quartiers. 2, fiche 11, Français, - taxe%20d%27am%C3%A9lioration%20locale
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Derecho fiscal
- Planificación urbana
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- impuesto para mejoras locales
1, fiche 11, Espagnol, impuesto%20para%20mejoras%20locales
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2024-04-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Education (General)
- Copyright
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- essay mill
1, fiche 12, Anglais, essay%20mill
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- term paper mill 2, fiche 12, Anglais, term%20paper%20mill
correct
- paper mill 3, fiche 12, Anglais, paper%20mill
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An organization entering into contract with students in order to complete, in full or in part, one or more written assignments for financial gain. 4, fiche 12, Anglais, - essay%20mill
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
- Droits d'auteur
Fiche 12, La vedette principale, Français
- usine à dissertations
1, fiche 12, Français, usine%20%C3%A0%20dissertations
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Organisation établissant un contrat avec des étudiants afin de réaliser, en totalité ou en partie, un ou plusieurs travaux écrits dans un but lucratif. 2, fiche 12, Français, - usine%20%C3%A0%20dissertations
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2024-03-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Airfields
- Airport Runways and Areas
- Stationary Airport Facilities
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- airside
1, fiche 13, Anglais, airside
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- air side 2, fiche 13, Anglais, air%20side
correct, uniformisé
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The movement area of an airport, including adjacent terrain and buildings or portions thereof, where access is controlled. 3, fiche 13, Anglais, - airside
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
airside: designation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 4, fiche 13, Anglais, - airside
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
air side: designation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 13, Anglais, - airside
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Aérodromes
- Pistes et aires d'aéroport
- Installations fixes d'aéroport
Fiche 13, La vedette principale, Français
- côté piste
1, fiche 13, Français, c%C3%B4t%C3%A9%20piste
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Aire de mouvement d’un aéroport, y compris la totalité ou une partie des terrains et bâtiments adjacents, dont l'accès est contrôlé. 2, fiche 13, Français, - c%C3%B4t%C3%A9%20piste
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
côté piste : désignation et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 3, fiche 13, Français, - c%C3%B4t%C3%A9%20piste
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
côté piste : désignation uniformisée par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 13, Français, - c%C3%B4t%C3%A9%20piste
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Aeródromos
- Pistas y áreas del aeropuerto
- Instalaciones fijas de aeropuerto
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- parte aeronáutica
1, fiche 13, Espagnol, parte%20aeron%C3%A1utica
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- lado aire 2, fiche 13, Espagnol, lado%20aire
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Área de movimiento de un aeropuerto y de los terrenos y edificios adyacentes o partes de los mismos, cuyo acceso está controlado. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 13, Espagnol, - parte%20aeron%C3%A1utica
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
parte aeronáutica: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 13, Espagnol, - parte%20aeron%C3%A1utica
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-12-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Sexology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- conceal
1, fiche 14, Anglais, conceal
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The opposite of come out. 1, fiche 14, Anglais, - conceal
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Sexologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- dissimuler
1, fiche 14, Français, dissimuler
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La décision de dissimuler son orientation sexuelle auprès d’une partie ou de la totalité de l'entourage de travail est présentée par certaines personnes interviewées comme découlant de la nature ou du contexte d’exercice de leur métier ou de leur profession. 2, fiche 14, Français, - dissimuler
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le contraire de sortir du placard. 3, fiche 14, Français, - dissimuler
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Sexología
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- disimular
1, fiche 14, Espagnol, disimular
correct
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Esconder su orientación sexual para no ser descubierto o estigmatizado. 1, fiche 14, Espagnol, - disimular
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Lo contrario de salir del armario. 1, fiche 14, Espagnol, - disimular
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-11-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Digital Currency
- Investment
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- security token
1, fiche 15, Anglais, security%20token
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Security tokens ... include tokens that grant holders some, or all, of the rights conferred on shareholders or debt-holders and tokens that give rights to other tokens that are specified investments ... 2, fiche 15, Anglais, - security%20token
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Monnaie électronique
- Investissements et placements
Fiche 15, La vedette principale, Français
- jeton de titres financiers
1, fiche 15, Français, jeton%20de%20titres%20financiers
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- jeton de sécurité 2, fiche 15, Français, jeton%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
à éviter, calque, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[Les] jetons de titres financiers [comprennent] les jetons donnant à leur détenteur une partie ou la totalité des droits pouvant être exercés par des actionnaires ou des créanciers, de même que les jetons donnant droit à d’autres jetons qui sont des placements définis. 3, fiche 15, Français, - jeton%20de%20titres%20financiers
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-05-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Climate Change
- Environmental Management
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- carbon offsetting
1, fiche 16, Anglais, carbon%20offsetting
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- offsetting 2, fiche 16, Anglais, offsetting
correct, nom
- carbon offset 3, fiche 16, Anglais, carbon%20offset
correct
- carbon compensation 4, fiche 16, Anglais, carbon%20compensation
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Carbon offsetting is a way to "cancel out" carbon emissions that have been spewed into the atmosphere. It works by letting emitters (including individuals, governments or businesses) fund and take credit for greenhouse gas reductions from a different project or activity elsewhere. 5, fiche 16, Anglais, - carbon%20offsetting
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The term "carbon offset" is used to describe both the credit and the act of carbon offsetting. 6, fiche 16, Anglais, - carbon%20offsetting
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Changements climatiques
- Gestion environnementale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- compensation des émissions de carbone
1, fiche 16, Français, compensation%20des%20%C3%A9missions%20de%20carbone
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- compensation carbone 2, fiche 16, Français, compensation%20carbone
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des mesures financières ou techniques permettant de contrebalancer, en partie ou en totalité, les émissions de dioxyde de carbone dans l'atmosphère qui sont dues à une activité spécifique et n’ ont pu être évitées ou limitées. 1, fiche 16, Français, - compensation%20des%20%C3%A9missions%20de%20carbone
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
compensation des émissions de carbone : désignation et définition publiées au Journal officiel de la République française le 8 septembre 2013. 3, fiche 16, Français, - compensation%20des%20%C3%A9missions%20de%20carbone
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Medidas contra la contaminación
- Cambio climático
- Gestión del medio ambiente
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- compensación de emisiones de carbono
1, fiche 16, Espagnol, compensaci%C3%B3n%20de%20emisiones%20de%20carbono
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
En el contexto de la compensación de emisiones de carbono, o créditos de carbono, una actividad de proyecto se considera "adicional" cuando las emisiones antropogénicas de gases de efecto invernadero (GEI) son menores que las que se hubieran producido en la ausencia de la actividad del proyecto. 1, fiche 16, Espagnol, - compensaci%C3%B3n%20de%20emisiones%20de%20carbono
Fiche 17 - données d’organisme interne 2023-03-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Law of Trusts (common law)
- Law of Succession (civil law)
- Finance
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- testamentary trust
1, fiche 17, Anglais, testamentary%20trust
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
A testamentary trust is created in accordance with the instructions in a person's last will and testament and outlines when assets will be given to certain named beneficiaries. Unlike a living trust, a testamentary trust goes into effect after one's death. The testamentary trust definition outlines three main parties: a grantor, a trustee, and the beneficiary. The grantor, or person creating the trust, appoints the trustee to manage assets before they are ultimately given to the beneficiary. 2, fiche 17, Anglais, - testamentary%20trust
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Droit des fiducies (common law)
- Droit successoral (droit civil)
- Finances
Fiche 17, La vedette principale, Français
- fiducie testamentaire
1, fiche 17, Français, fiducie%20testamentaire
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La fiducie testamentaire est établie par le testament et son existence débute seulement au décès du testateur. Ainsi, le testament indique les modalités de fonctionnement de la fiducie, les bénéficiaires, les fiduciaires et les directives que ces derniers devront suivre après le décès du testateur. Donc, la totalité ou une partie des biens du testateur seront remis au décès à un ou des fiduciaires qui en feront la gestion pour les bénéficiaires. 1, fiche 17, Français, - fiducie%20testamentaire
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2022-12-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Radio Interference
- Military Communications
- Electronic Warfare
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- jamming
1, fiche 18, Anglais, jamming
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- jam 2, fiche 18, Anglais, jam
correct, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The deliberate interference caused by emissions or reflections that renders unintelligible or falsifies the whole or part of a specific signal. [Designation officially approved by the Joint Terminology Panel.] 3, fiche 18, Anglais, - jamming
Record number: 18, Textual support number: 2 DEF
Deliberate interference, caused by emissions intended to render unintelligible or falsify the whole or part of a wanted signal. [Definition standardized by NATO.] 4, fiche 18, Anglais, - jamming
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
jamming; jam: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces and by the Joint Terminology Panel. 5, fiche 18, Anglais, - jamming
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
jamming: designation standardized by NATO and officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee (CUTEL). 5, fiche 18, Anglais, - jamming
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Perturbations radio
- Transmissions militaires
- Guerre électronique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- brouillage
1, fiche 18, Français, brouillage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
- brouil 1, fiche 18, Français, brouil
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les synonymes, Français
- brouillage intentionnel 2, fiche 18, Français, brouillage%20intentionnel
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Interférence délibérée par émission ou réflexion pour rendre inintelligible ou pour falsifier un signal particulier, en partie ou dans sa totalité. [Définition uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. ] 3, fiche 18, Français, - brouillage
Record number: 18, Textual support number: 2 DEF
Brouillage produit délibérément par des émissions destinées à rendre inintelligibles tout ou partie d’un signal utile, ou à fausser les informations qu’il représente. [Définition normalisée par l’OTAN.] 4, fiche 18, Français, - brouillage
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
brouillage; brouil : désignations unifomisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 5, fiche 18, Français, - brouillage
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
brouillage intentionnel : désignation normalisée par l’OTAN et uniformisée par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL) et par le Groupe d’experts en terminologie interarmées. 5, fiche 18, Français, - brouillage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Perturbaciones radioeléctricas
- Comunicaciones militares
- Guerra electrónica
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- interferencia intencionada
1, fiche 18, Espagnol, interferencia%20intencionada
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Interferencia deliberada, provocada por señales perturbadoras, cuya finalidad es volver ininteligible o falsificar completamente o en parte la señal deseada. 1, fiche 18, Espagnol, - interferencia%20intencionada
Fiche 19 - données d’organisme interne 2022-11-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Rules of Court
- Law of Evidence
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- statement of anticipated evidence
1, fiche 19, Anglais, statement%20of%20anticipated%20evidence
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Subject to national security confidentiality and specified public interest immunity, legal representatives to the parties and witnesses will be provided with relevant documents and information, including statements of anticipated evidence … 1, fiche 19, Anglais, - statement%20of%20anticipated%20evidence
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit de la preuve
Fiche 19, La vedette principale, Français
- déclaration de preuve anticipée
1, fiche 19, Français, d%C3%A9claration%20de%20preuve%20anticip%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
À la discrétion du commissaire, la totalité ou une partie de la transcription de l'entrevue d’un témoin, d’un résumé de son entrevue ou, si le témoin confirme son exactitude, de la déclaration de preuve anticipée du témoin peuvent être admises en preuve au lieu du témoignage oral du témoin. 1, fiche 19, Français, - d%C3%A9claration%20de%20preuve%20anticip%C3%A9e
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Derecho probatorio
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- declaración de prueba anticipada
1, fiche 19, Espagnol, declaraci%C3%B3n%20de%20prueba%20anticipada
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[El] tribunal pudo haber tenido [la opción de] dar igual valoración a la declaración de prueba anticipada [...] 1, fiche 19, Espagnol, - declaraci%C3%B3n%20de%20prueba%20anticipada
Fiche 20 - données d’organisme interne 2022-08-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- individual transferable quota
1, fiche 20, Anglais, individual%20transferable%20quota
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- ITQ 2, fiche 20, Anglais, ITQ
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
In most cases, licence holders with individual quotas can permanently or temporarily transfer all or part of their quota to other fishers. This is the individual transferable quota (ITQ). 3, fiche 20, Anglais, - individual%20transferable%20quota
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- quota individuel transférable
1, fiche 20, Français, quota%20individuel%20transf%C3%A9rable
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- QIT 2, fiche 20, Français, QIT
correct, nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
- contingent individuel transférable 3, fiche 20, Français, contingent%20individuel%20transf%C3%A9rable
correct, nom masculin
- CIT 4, fiche 20, Français, CIT
correct, nom masculin
- CIT 4, fiche 20, Français, CIT
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Dans la plupart des cas, il est possible pour les détenteurs de quota individuel d’effectuer une transaction pour transférer une partie ou la totalité de leur quota à un autre pêcheur, de façon permanente ou temporaire. On parle alors de quotas individuels transférables(QIT). 2, fiche 20, Français, - quota%20individuel%20transf%C3%A9rable
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2022-07-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Financial and Budgetary Management
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- asset assessment
1, fiche 21, Anglais, asset%20assessment
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A strategic or an operational review of part or all of [an] organization's asset base. 1, fiche 21, Anglais, - asset%20assessment
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
It measures the extent to which the asset base continues to meet the organization's needs and validates the reasonableness of the value recorded in the departmental financial and materiel management system. 1, fiche 21, Anglais, - asset%20assessment
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 21, La vedette principale, Français
- évaluation des immobilisations
1, fiche 21, Français, %C3%A9valuation%20des%20immobilisations
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Examen stratégique ou opérationnel d’une partie ou de la totalité des immobilisations d’une organisation. 1, fiche 21, Français, - %C3%A9valuation%20des%20immobilisations
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Elle sert à établir dans quelle mesure les immobilisations continuent de répondre aux besoins de l’organisation et à valider la vraisemblance de la valeur enregistrée dans le système ministériel de gestion des finances et du matériel. 1, fiche 21, Français, - %C3%A9valuation%20des%20immobilisations
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2022-05-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Loans
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- convertible debt
1, fiche 22, Anglais, convertible%20debt
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
With convertible debt, a business borrows money from a lender where both parties enter the agreement with the intent (from the outset) to repay all (or part) of the loan by converting it into a certain number of its common shares at some point in the future. 1, fiche 22, Anglais, - convertible%20debt
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 22, La vedette principale, Français
- dette convertible
1, fiche 22, Français, dette%20convertible
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Une dette convertible permet à une entreprise d’emprunter de l'argent d’un prêteur avec une entente commune initiale de rembourser la totalité(ou une partie) du prêt en le convertissant en un certain nombre d’actions ordinaires à un moment éventuel donné. 1, fiche 22, Français, - dette%20convertible
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- deuda convertible
1, fiche 22, Espagnol, deuda%20convertible
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Pasivo que se puede cambiar por capital o por otra deuda, en caso de determinados eventos, o como una opción del prestatario. 1, fiche 22, Espagnol, - deuda%20convertible
Fiche 23 - données d’organisme interne 2022-05-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Offences and crimes
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- money laundering offence
1, fiche 23, Anglais, money%20laundering%20offence
correct, voir observation
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- laundering proceeds of crime 2, fiche 23, Anglais, laundering%20proceeds%20of%20crime
correct
- money laundering 3, fiche 23, Anglais, money%20laundering
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
[Criminal Code.] Laundering proceeds of crime. Every one commits an offence who uses, transfers the possession of, sends or delivers to any person or place, transports, transmits, alters, disposes of or otherwise deals with, in any manner and by any means, any property or any proceeds of any property with intent to conceal or convert that property or those proceeds, knowing or believing that, or being reckless as to whether, all or a part of that property or of those proceeds was obtained or derived directly or indirectly as a result of (a) the commission in Canada of a designated offence; or (b) an act or omission anywhere that, if it had occurred in Canada, would have constituted a designated offence. 4, fiche 23, Anglais, - money%20laundering%20offence
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
money laundering offence: term used in the Proceeds of Crime (Money Laundering) and Terrorist Financing Act. 5, fiche 23, Anglais, - money%20laundering%20offence
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Fiche 23, La vedette principale, Français
- infraction de recyclage des produits de la criminalité
1, fiche 23, Français, infraction%20de%20recyclage%20des%20produits%20de%20la%20criminalit%C3%A9
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- recyclage des produits de la criminalité 2, fiche 23, Français, recyclage%20des%20produits%20de%20la%20criminalit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
[Code criminel. ] Recyclage des produits de la criminalité. Est coupable d’une infraction quiconque — de quelque façon que ce soit — utilise, enlève, envoie, livre à une personne ou à un endroit, transporte ou modifie des biens ou leurs produits, en dispose, en transfère la possession ou prend part à toute autre forme d’opération à leur égard, dans l'intention de les cacher ou de les convertir sachant ou croyant qu'ils ont été obtenus ou proviennent, ou sans se soucier du fait qu'ils ont été obtenus ou proviennent, en totalité ou en partie, directement ou indirectement : a) soit de la perpétration, au Canada, d’une infraction désignée; b) soit d’un acte ou d’une omission survenu à l'extérieur du Canada qui, au Canada, aurait constitué une infraction désignée. 2, fiche 23, Français, - infraction%20de%20recyclage%20des%20produits%20de%20la%20criminalit%C3%A9
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
infraction de recyclage des produits de la criminalité : terme employé dans la Loi sur le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes. 3, fiche 23, Français, - infraction%20de%20recyclage%20des%20produits%20de%20la%20criminalit%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- delito de lavado de dinero
1, fiche 23, Espagnol, delito%20de%20lavado%20de%20dinero
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- delito de blanqueo de capitales 2, fiche 23, Espagnol, delito%20de%20blanqueo%20de%20capitales
correct, nom masculin
- delito de blanqueo de dinero 3, fiche 23, Espagnol, delito%20de%20blanqueo%20de%20dinero
correct, nom masculin
- delito de blanqueo de dinero negro 4, fiche 23, Espagnol, delito%20de%20blanqueo%20de%20dinero%20negro
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2022-04-06
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
- Target Acquisition
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- weapon-locating radar
1, fiche 24, Anglais, weapon%2Dlocating%20radar
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- WLR 2, fiche 24, Anglais, WLR
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A radar system that can determine and/or predict the firing location and/or impact point of a projectile or rocket, by tracking that object during part or all of its flight. 3, fiche 24, Anglais, - weapon%2Dlocating%20radar
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
weapon-locating radar; WLR: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel; designations standardized by NATO. 4, fiche 24, Anglais, - weapon%2Dlocating%20radar
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
- Acquisition d'objectif
Fiche 24, La vedette principale, Français
- radar de repérage d'armes
1, fiche 24, Français, radar%20de%20rep%C3%A9rage%20d%27armes
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- radar de localisation d'armes 2, fiche 24, Français, radar%20de%20localisation%20d%27armes
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- WLR 3, fiche 24, Français, WLR
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- WLR 3, fiche 24, Français, WLR
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Radar capable de repérer le point d’origine ou de prédire le point d’impact, ou les deux, d’un projectile ou d’une roquette en le suivant sur la totalité ou une partie de sa trajectoire. 1, fiche 24, Français, - radar%20de%20rep%C3%A9rage%20d%27armes
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
radar de repérage d’armes : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 4, fiche 24, Français, - radar%20de%20rep%C3%A9rage%20d%27armes
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
radar de localisation d’armes; WLR : désignations normalisées par l’OTAN. 4, fiche 24, Français, - radar%20de%20rep%C3%A9rage%20d%27armes
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Aquaculture
- Commercial Fishing
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- fallowing
1, fiche 25, Anglais, fallowing
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[A process] where [a site or a growing medium] normally used for production [is] left to recover for part or all of a growing season. 2, fiche 25, Anglais, - fallowing
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Aquaculture
- Pêche commerciale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- mise en jachère
1, fiche 25, Français, mise%20en%20jach%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[…] procédure dans laquelle [un site ou un milieu aquacole] normalement [exploité] pour la production [reste inexploité] pendant une partie ou la totalité de la saison de croissance. 2, fiche 25, Français, - mise%20en%20jach%C3%A8re
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Acuicultura
- Pesca comercial
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- barbecho
1, fiche 25, Espagnol, barbecho
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Proceso mediante el cual las zonas normalmente usadas para la producción se dejan reposar durante una parte o la totalidad de la temporada. 1, fiche 25, Espagnol, - barbecho
Fiche 26 - données d’organisme externe 2022-01-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- telework
1, fiche 26, Anglais, telework
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A flexible work arrangement where an employee has received approval to carry out some or all of his/her duties at a telework place, e.g. personal residence. 1, fiche 26, Anglais, - telework
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- tele-work
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- télétravail
1, fiche 26, Français, t%C3%A9l%C3%A9travail
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Régime de travail souple selon lequel l'employé a l'autorisation d’accomplir une partie ou la totalité de ses tâches à un lieu de télétravail, p. ex. à domicile. 1, fiche 26, Français, - t%C3%A9l%C3%A9travail
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2021-11-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Telecommunications
- Internet and Telematics
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- private blockchain
1, fiche 27, Anglais, private%20blockchain
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- private block chain 2, fiche 27, Anglais, private%20block%20chain
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
A private blockchain is managed by a network administrator and is only available to a specific group of permitted participants. 3, fiche 27, Anglais, - private%20blockchain
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Télécommunications
- Internet et télématique
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 27, La vedette principale, Français
- chaîne de blocs privée
1, fiche 27, Français, cha%C3%AEne%20de%20blocs%20priv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Une chaîne de blocs est privée lorsque son accès est strictement limité aux seules personnes autorisées [...] Il est entendu que pour une chaîne de blocs privée, les accès peuvent, en totalité ou en partie, être à géométrie variable [...] 2, fiche 27, Français, - cha%C3%AEne%20de%20blocs%20priv%C3%A9e
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2021-06-04
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
- Commercial Fishing
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- natural bait
1, fiche 28, Anglais, natural%20bait
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
… any material used to attract fish that is partly or wholly composed of plants, animals or plant and animal products ... 2, fiche 28, Anglais, - natural%20bait
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
- Pêche commerciale
Fiche 28, La vedette principale, Français
- appât naturel
1, fiche 28, Français, app%C3%A2t%20naturel
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
[…] matière utilisée pour attirer le poisson qui est formée, en totalité ou en partie, de végétaux ou d’animaux ou de produits végétaux ou animaux. 2, fiche 28, Français, - app%C3%A2t%20naturel
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
- Pesca comercial
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- cebo natural
1, fiche 28, Espagnol, cebo%20natural
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2021-01-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Taxation Law
- Annuities (Insurance)
- Pensions and Annuities
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- commutation payment
1, fiche 29, Anglais, commutation%20payment
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
A commutation payment is a fixed or single lump-sum payment from [an] annuity that is equal to the current value of all or part of [the] future annuity payments from the plan. 1, fiche 29, Anglais, - commutation%20payment
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- payment of commutation
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Droit fiscal
- Rentes (Assurances)
- Pensions et rentes
Fiche 29, La vedette principale, Français
- paiement de conversion
1, fiche 29, Français, paiement%20de%20conversion
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Un paiement de conversion est un paiement d’un montant convenu ou [d’un] montant forfaitaire unique de la rente [qui] équivaut à la valeur actuelle de la totalité ou d’une partie [des] paiements de rente futurs selon le régime. 1, fiche 29, Français, - paiement%20de%20conversion
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Derecho fiscal
- Anualidades (Seguros)
- Pensiones y rentas
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- pago por conmutación
1, fiche 29, Espagnol, pago%20por%20conmutaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Una conmutación puede ser definida como un acuerdo por medio del cual el reasegurador y la cedente se liberan mutuamente de obligaciones y responsabilidades pasadas, presentes y futuras bajo el contrato del reaseguro a cambio de un pago como contraprestación. 2, fiche 29, Espagnol, - pago%20por%20conmutaci%C3%B3n
Fiche 30 - données d’organisme interne 2019-12-04
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- grant holder
1, fiche 30, Anglais, grant%20holder
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- grantee 2, fiche 30, Anglais, grantee
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The Discovery Grants (DG) Program is NSERC's [Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada's] largest and longest-standing program. ... Grant holders typically receive up to five years of funding before they must apply for their next Discovery Grant. 3, fiche 30, Anglais, - grant%20holder
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
grant holder: term in use at the Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada (NSERC). 4, fiche 30, Anglais, - grant%20holder
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- grantholder
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 30, La vedette principale, Français
- titulaire de subvention
1, fiche 30, Français, titulaire%20de%20subvention
correct, nom masculin et féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Un transfert de fonds survient habituellement lorsqu'un établissement principal, ayant reçu directement des fonds d’un organisme, transfère, avec l'autorisation du titulaire de la subvention, une partie ou la totalité de ces fonds à un établissement secondaire dans le but de faciliter la collaboration de recherche entre un titulaire de subvention et le cotitulaire de l'établissement secondaire [...] 2, fiche 30, Français, - titulaire%20de%20subvention
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
titulaire de subvention : terme en usage au Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada (CRSNG). 3, fiche 30, Français, - titulaire%20de%20subvention
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Becas de estudios y subvenciones para la investigación
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- concesionario
1, fiche 30, Espagnol, concesionario
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2019-07-05
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- securities exchange take-over bid
1, fiche 31, Anglais, securities%20exchange%20take%2Dover%20bid
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A take-over bid where the consideration for the securities of the offeree is to be, in whole or in part, securities traded on a marketplace. 1, fiche 31, Anglais, - securities%20exchange%20take%2Dover%20bid
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- securities exchange takeover bid
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 31, La vedette principale, Français
- offre publique d'achat en bourse
1, fiche 31, Français, offre%20publique%20d%27achat%20en%20bourse
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Offre publique d’achat où la totalité ou une partie de la contrepartie offerte en échange des titres de la société visée est composée de titres négociés sur un marché. 1, fiche 31, Français, - offre%20publique%20d%27achat%20en%20bourse
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2019-03-05
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Types of Concrete
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- high density concrete
1, fiche 32, Anglais, high%20density%20concrete
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- heavy concrete 2, fiche 32, Anglais, heavy%20concrete
correct
- heavyweight concrete 3, fiche 32, Anglais, heavyweight%20concrete
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Concrete made with specially selected heavy aggregate [for radiation screening purposes]. 4, fiche 32, Anglais, - high%20density%20concrete
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- high-density concrete
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Sortes de béton
Fiche 32, La vedette principale, Français
- béton lourd
1, fiche 32, Français, b%C3%A9ton%20lourd
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- béton compact 2, fiche 32, Français, b%C3%A9ton%20compact
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Béton à grande masse volumique apparente, dans lequel une partie ou la totalité des agrégats ont été remplacés par des granulats lourds(de barytine, de magnétite, etc.) [et qui] est utilisé comme écran de protection contre les radiations ou comme lest. 3, fiche 32, Français, - b%C3%A9ton%20lourd
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2019-01-11
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Electronic Components
- Computer Memories
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- read-only memory cartridge
1, fiche 33, Anglais, read%2Donly%20memory%20cartridge
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- ROM cartridge 2, fiche 33, Anglais, ROM%20cartridge
correct
- ROM pack 3, fiche 33, Anglais, ROM%20pack
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A removable enclosure containing ROM [read-only memory] designed to be connected to a consumer electronics device such as a home computer, video game console and to a lesser extent, electronic musical instruments. 4, fiche 33, Anglais, - read%2Donly%20memory%20cartridge
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
ROM cartridges can be used to load software such as video games or other application programs. 4, fiche 33, Anglais, - read%2Donly%20memory%20cartridge
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Composants électroniques
- Mémoires (Informatique)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- cartouche de mémoire morte
1, fiche 33, Français, cartouche%20de%20m%C3%A9moire%20morte
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- cartouche ROM 2, fiche 33, Français, cartouche%20ROM
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Une cartouche peut être une méthode alternative pour le chargement de logiciel pour tout usage, contenant une partie ou la totalité du programme à exécuter. [...] il y avait un spécial port d’extension permettant l'insertion des cartouches contenant un logiciel résidant sur une mémoire non volatile, en général ROM(par conséquent, ces cartouches ont également été appelés cartouches ROM). 2, fiche 33, Français, - cartouche%20de%20m%C3%A9moire%20morte
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Componentes electrónicos
- Memorias (Computadoras)
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- cartucho de memoria de sólo lectura
1, fiche 33, Espagnol, cartucho%20de%20memoria%20de%20s%C3%B3lo%20lectura
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- cartucho ROM 2, fiche 33, Espagnol, cartucho%20ROM
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
[...] contiene dispositivos de memoria de sólo lectura destinado a ser conectado a un dispositivo de electrónica de consumo, tal como un ordenador personal o una consola de videojuegos. 3, fiche 33, Espagnol, - cartucho%20de%20memoria%20de%20s%C3%B3lo%20lectura
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Módulo de memoria de sólo lectura, que contiene una función preprogramada; por ejemplo, un juego, un programa de negocios o educativo; pudiéndose conectar el módulo a la computadora (ordenador). 1, fiche 33, Espagnol, - cartucho%20de%20memoria%20de%20s%C3%B3lo%20lectura
Fiche 34 - données d’organisme interne 2018-11-13
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Loans
- Banking
- Real Estate
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- balloon mortgage
1, fiche 34, Anglais, balloon%20mortgage
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
[A mortgage] that requires a borrower to fulfill repayment in a lump sum [at the end of the loan term]. 1, fiche 34, Anglais, - balloon%20mortgage
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Balloon mortgages may be [periodic] payment free or they may require interest-only installment payments. 1, fiche 34, Anglais, - balloon%20mortgage
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
- Immobilier
Fiche 34, La vedette principale, Français
- prêt hypothécaire à versement forfaitaire final
1, fiche 34, Français, pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20%C3%A0%20versement%20forfaitaire%20final
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- hypothèque ballon 2, fiche 34, Français, hypoth%C3%A8que%20ballon
voir observation, nom féminin, Canada, familier
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
[Prêt hypothécaire] dont une partie ou la totalité du capital n’ est pas remboursable périodiquement, mais seulement à l'échéance ou à des dates fixées à l'avance. 2, fiche 34, Français, - pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20%C3%A0%20versement%20forfaitaire%20final
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
hypothèque ballon : On trouve souvent l’emploi familier du mot «hypothèque» [dans le sens de «prêt hypothécaire»], principalement au Canada; rigoureusement, l’hypothèque constitue le droit accordé au créancier sur un bien de l’emprunteur pour garantir le paiement de l’emprunt. 3, fiche 34, Français, - pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20%C3%A0%20versement%20forfaitaire%20final
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
hypothèque ballon : Le mot «ballon» est employé dans cette désignation pour évoquer le fait que, chaque année, l’intérêt s’ajoute au capital sur lequel sera calculé de nouveaux intérêts. Autrement dit, le solde «gonfle». 4, fiche 34, Français, - pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20%C3%A0%20versement%20forfaitaire%20final
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2018-05-04
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Insurance
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- reinsurance underwriter
1, fiche 35, Anglais, reinsurance%20underwriter
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Assurances
Fiche 35, La vedette principale, Français
- assureur en réassurance
1, fiche 35, Français, assureur%20en%20r%C3%A9assurance
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- assureure en réassurance 1, fiche 35, Français, assureure%20en%20r%C3%A9assurance
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
réassurance : activité par laquelle un réassureur(société spécialisée ou assureur direct) prend en charge, moyennant rémunération, la totalité ou une partie des risques souscrits par un autre assureur. 2, fiche 35, Français, - assureur%20en%20r%C3%A9assurance
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2018-04-26
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- stripping
1, fiche 36, Anglais, stripping
correct, nom, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The process of removing colour from the hair. 2, fiche 36, Anglais, - stripping
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
stripping: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 36, Anglais, - stripping
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 36, La vedette principale, Français
- décapage
1, fiche 36, Français, d%C3%A9capage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Éclaircissement de la teinte des cheveux, consécutive à une coloration permanente ou semi-permanente, en éliminant, en partie ou en totalité, les pigments artificiels introduits dans le cheveu par la coloration. 2, fiche 36, Français, - d%C3%A9capage
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
décapage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 36, Français, - d%C3%A9capage
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2017-08-31
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Road Transport
- Transport of Goods
- Trucking (Road Transport)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- breakbulk point
1, fiche 37, Anglais, breakbulk%20point
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- break bulk point 2, fiche 37, Anglais, break%20bulk%20point
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A transshipping activity to which unitized shipments for various consignees are consigned and from which the shipments are distributed as separate shipment units to the ultimate consignees. 1, fiche 37, Anglais, - breakbulk%20point
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Transport routier
- Transport de marchandises
- Camionnage
Fiche 37, La vedette principale, Français
- point de rupture de charge
1, fiche 37, Français, point%20de%20rupture%20de%20charge
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Endroit où est déchargée et distribuée une partie ou la totalité du contenu [...] 2, fiche 37, Français, - point%20de%20rupture%20de%20charge
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Retard de livraison de la remorque au point de rupture de charge. 3, fiche 37, Français, - point%20de%20rupture%20de%20charge
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Transporte por carretera
- Transporte de mercancías
- Transporte por camión
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- punto de división de carga
1, fiche 37, Espagnol, punto%20de%20divisi%C3%B3n%20de%20carga
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2017-05-09
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Cheshire Cat Experiment
1, fiche 38, Anglais, Cheshire%20Cat%20Experiment
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
This simple experiment with a mirror illustrates one aspect of visual awareness. It relies on a phenomenon called binocular rivalry, which occurs when each eye has a different input from the same part of the visual field. Motion in the field of one eye can cause either the entire image or parts of the image to be erased. The movement captures the brain's attention. 1, fiche 38, Anglais, - Cheshire%20Cat%20Experiment
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 38, La vedette principale, Français
- expérience du chat du Cheshire
1, fiche 38, Français, exp%C3%A9rience%20du%20chat%20du%20Cheshire
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Cette expérience simple, qui illustre un aspect de la perception visuelle consciente, se fonde sur le phénomène de concurrence visuelle, laquelle survient lorsque la même partie du champ visuel de chaque œil reçoit une stimulation différente. Un mouvement dans le champ d’un œil efface une partie ou la totalité de l'image, car le mouvement attire l'attention du cerveau. 1, fiche 38, Français, - exp%C3%A9rience%20du%20chat%20du%20Cheshire
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- disclosure
1, fiche 39, Anglais, disclosure
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 39, La vedette principale, Français
- divulgation
1, fiche 39, Français, divulgation
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Obligation incombant à une partie à un procès civil de communiquer à l'autre partie la totalité des documents pertinents en sa possession en vue de la solution de leur litige. 2, fiche 39, Français, - divulgation
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
divulgation : terme recommandé par le Comité d’uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l’administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 39, Français, - divulgation
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2017-03-22
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Air Materiel Maintenance
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- aircraft salvage
1, fiche 40, Anglais, aircraft%20salvage
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Retrieval of an aircraft or portions thereof for the purpose of possible repair or reuse or in part. 1, fiche 40, Anglais, - aircraft%20salvage
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
aircraft salvage: designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 40, Anglais, - aircraft%20salvage
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 40, La vedette principale, Français
- récupération d'aéronef
1, fiche 40, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20d%27a%C3%A9ronef
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Ramassage d’un aéronef, ou de parties dudit aéronef, en vue de réparations éventuelles ou de sa réutilisation en totalité ou en partie. 1, fiche 40, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20d%27a%C3%A9ronef
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
récupération d’aéronef : désignation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 40, Français, - r%C3%A9cup%C3%A9ration%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Chemistry
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- energy absorption
1, fiche 41, Anglais, energy%20absorption
correct, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A phenomenon in which radiation transfers some or all of its energy to matter which it traverses. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 41, Anglais, - energy%20absorption
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Scattering accompanied by energy loss, as in the Compton effect and slowing down of neutrons, is considered to be energy absorption. 2, fiche 41, Anglais, - energy%20absorption
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
energy absorption: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 41, Anglais, - energy%20absorption
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Physique atomique
- Physique radiologique et applications
- Chimie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- absorption d'énergie
1, fiche 41, Français, absorption%20d%27%C3%A9nergie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Phénomène par lequel un rayonnement traversant une matière transfère à celle-ci une partie ou la totalité de son énergie. [Définition normalisée par l'ISO. ] 2, fiche 41, Français, - absorption%20d%27%C3%A9nergie
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
La diffusion qui est accompagnée d’une perte d’énergie, comme dans l’effet Compton et le ralentissement des neutrons, est considérée comme étant une absorption d’énergie. 2, fiche 41, Français, - absorption%20d%27%C3%A9nergie
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
absorption d’énergie : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 41, Français, - absorption%20d%27%C3%A9nergie
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Física atómica
- Física radiológica (Teoría y aplicación)
- Química
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- absorción de energía
1, fiche 41, Espagnol, absorci%C3%B3n%20de%20energ%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2017-01-03
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- financing adjustment
1, fiche 42, Anglais, financing%20adjustment
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- gearing adjustment 1, fiche 42, Anglais, gearing%20adjustment
correct, Grande-Bretagne
- financial adjustment 2, fiche 42, Anglais, financial%20adjustment
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
In some forms of current value accounting, an adjustment that reflects the extent to which the equity shareholders' investment in a corporation is shielded from the effects of changing prices due to the existence of monetary liabilities. 3, fiche 42, Anglais, - financing%20adjustment
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
financial adjustment: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 42, Anglais, - financing%20adjustment
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 42, La vedette principale, Français
- ajustement au titre de la structure financière
1, fiche 42, Français, ajustement%20au%20titre%20de%20la%20structure%20financi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- redressement financier 2, fiche 42, Français, redressement%20financier
correct, nom masculin
- ajustement multiplicateur 1, fiche 42, Français, ajustement%20multiplicateur
correct, nom masculin, Belgique, France
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Dans une comptabilité au coût actuel, ajustement apporté au bénéfice pour refléter l’incidence des capitaux empruntés dans la détermination des montants distribuables aux actionnaires une fois assurée la préservation de la capacité d’exploitation de l’entreprise. 1, fiche 42, Français, - ajustement%20au%20titre%20de%20la%20structure%20financi%C3%A8re
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Cet ajustement a pour but d’éviter la sous-estimation du bénéfice distribuable puisque, dans la mesure où le remplacement des biens productifs de l'entreprise est au moins en partie financé au moyen d’emprunts, il n’ est pas nécessaire de passer en résultat la totalité des augmentations de coûts attribuables à des hausses de prix pour assurer le maintien du capital fourni par les actionnaires. 1, fiche 42, Français, - ajustement%20au%20titre%20de%20la%20structure%20financi%C3%A8re
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
redressement financier : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 42, Français, - ajustement%20au%20titre%20de%20la%20structure%20financi%C3%A8re
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad general
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- ajuste financiero
1, fiche 42, Espagnol, ajuste%20financiero
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2016-12-12
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Investment
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- trailer fee
1, fiche 43, Anglais, trailer%20fee
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- trailing commission 2, fiche 43, Anglais, trailing%20commission
correct
- trailer commission 3, fiche 43, Anglais, trailer%20commission
correct
- trailing fee 4, fiche 43, Anglais, trailing%20fee
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A commission paid to an investment advisor by a mutual fund. 5, fiche 43, Anglais, - trailer%20fee
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The rate of the trailing commission is set by the fund manufacturer. [The commission is] paid out of the fund's management fee, so it's reflected in the fund's [management fees and operating expenses]. It typically ranges from 0.25% to 1.5% of the value of your investment each year. It is to pay for the services and advice the company and the advisor provide to you. The company may pay all or part of the commission to your financial advisor. 6, fiche 43, Anglais, - trailer%20fee
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 43, La vedette principale, Français
- commission de suivi
1, fiche 43, Français, commission%20de%20suivi
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- frais administratifs 2, fiche 43, Français, frais%20administratifs
nom masculin, pluriel
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Commission payée à un conseiller en placement par un fonds commun de placement. 3, fiche 43, Français, - commission%20de%20suivi
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le taux de la commission de suivi est fixé par l'émetteur du fonds. [La] commission est payée au moyen des frais de gestion du fonds, ce qui a un effet sur le ratio des frais de gestion du fonds. Elle varie habituellement entre 0, 25 % et 1, 5 % de la valeur de votre placement chaque année. Elle sert à payer les services et les conseils que la société et le conseiller vous fournissent. La société peut payer la totalité ou une partie de la commission versée à votre conseiller financier. 2, fiche 43, Français, - commission%20de%20suivi
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2016-11-04
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Agricultural Economics
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Ontario Wildlife Damage Compensation Program
1, fiche 44, Anglais, Ontario%20Wildlife%20Damage%20Compensation%20Program
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The Ontario Wildlife Damage Compensation Program provides financial assistance to producers whose livestock or poultry have been injured or killed by wildlife. It also provides assistance to producers whose beehives, bee colonies and beehive related equipment have been damaged by bears, deer, raccoons or skunks. The program is part of the Growing Forward initiative, and is funded entirely by the provincial government. 1, fiche 44, Anglais, - Ontario%20Wildlife%20Damage%20Compensation%20Program
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Ontario Wildlife Damage Compensation Programme
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Économie agricole
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Programme ontarien d'indemnisation des dommages causés par la faune
1, fiche 44, Français, Programme%20ontarien%20d%27indemnisation%20des%20dommages%20caus%C3%A9s%20par%20la%20faune
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Le Programme ontarien d’indemnisation des dommages causés par la faune offre de l'assistance financière aux producteurs dont le bétail ou la volaille ont été blessés ou tués par des animaux sauvages. Il offre aussi de l'assistance aux producteurs dont les ruches, les colonies d’abeilles, ainsi que l'équipement relatif aux ruches, ont été endommagés par les ours, les chevreuils, les ratons-laveurs ou les mouffettes. Le programme fait partie de l'initiative Cultivons l'avenir, et est financé dans sa totalité par le gouvernement provincial. 1, fiche 44, Français, - Programme%20ontarien%20d%27indemnisation%20des%20dommages%20caus%C3%A9s%20par%20la%20faune
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Census
- Agriculture - General
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- census of agriculture
1, fiche 45, Anglais, census%20of%20agriculture
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- agricultural census 2, fiche 45, Anglais, agricultural%20census
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
If I had 10 cows out there, I would be on the census of agriculture, but 100 per cent of my income would be from my job working for Statistics Canada. 1, fiche 45, Anglais, - census%20of%20agriculture
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
agricultural census: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 45, Anglais, - census%20of%20agriculture
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Recensement
- Agriculture - Généralités
Fiche 45, La vedette principale, Français
- recensement de l'agriculture
1, fiche 45, Français, recensement%20de%20l%27agriculture
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Un recensement agricole est une opération statistique de collecte, traitement et diffusion de données sur la structure du secteur agricole couvrant la totalité, ou une grande partie, du pays. 2, fiche 45, Français, - recensement%20de%20l%27agriculture
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2016-10-24
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- visual indicator
1, fiche 46, Anglais, visual%20indicator
correct, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A strip, usually of card, forming part of the master showing part of or the entire text on the reproducing part of the master. 1, fiche 46, Anglais, - visual%20indicator
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
visual indicator: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 46, Anglais, - visual%20indicator
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 46, La vedette principale, Français
- indicateur visuel
1, fiche 46, Français, indicateur%20visuel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Bande, généralement de carton, faisant partie du cliché et reproduisant une partie ou la totalité du texte de la zone de reproduction du cliché. 1, fiche 46, Français, - indicateur%20visuel
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
indicateur visuel : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 46, Français, - indicateur%20visuel
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Hats and Millinery
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- face veil
1, fiche 47, Anglais, face%20veil
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Chapellerie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- voilette
1, fiche 47, Français, voilette
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Morceau de voile de tulle posé au bord d’un chapeau et recouvrant le visage en partie ou en totalité. 1, fiche 47, Français, - voilette
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2016-09-28
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Copyright
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- plagiarism
1, fiche 48, Anglais, plagiarism
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Droits d'auteur
Fiche 48, La vedette principale, Français
- plagiat
1, fiche 48, Français, plagiat
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Reproduction en partie ou en totalité d’une œuvre contrevenant de la sorte au droit d’auteur. 2, fiche 48, Français, - plagiat
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
plagiat : terme tiré du Mini-lexique sur les infractions concernant les biens et les droits de propriété et reproduit avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface. 3, fiche 48, Français, - plagiat
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2016-04-12
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Conservative Dentistry
- Prosthetic Dentistry
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- artificial crown
1, fiche 49, Anglais, artificial%20crown
correct, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A single unit dental restoration or prosthesis intended to cover or replace the major part or whole of the clinical crown. 1, fiche 49, Anglais, - artificial%20crown
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
artificial crown: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 49, Anglais, - artificial%20crown
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Dentisterie conservatrice
- Dentisterie prothétique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- couronne artificielle
1, fiche 49, Français, couronne%20artificielle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Restauration ou prothèse dentaire unitaire destinée à couvrir ou à remplacer la majeure partie ou la totalité de la couronne clinique. 1, fiche 49, Français, - couronne%20artificielle
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
couronne artificielle : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 49, Français, - couronne%20artificielle
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Odontología conservadora
- Prótesis dental
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- corona artificial
1, fiche 49, Espagnol, corona%20artificial
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Restauración que cubre o reemplaza la mayor parte, o la totalidad de la corona clínica de un diente. 1, fiche 49, Espagnol, - corona%20artificial
Fiche 50 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Television Arts
- Cinematography
- Theatre and Opera
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- key light
1, fiche 50, Anglais, key%20light
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- key-light 2, fiche 50, Anglais, key%2Dlight
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The principal source of light which establishes the character of the actor together with the atmosphere and mood of the scene. 3, fiche 50, Anglais, - key%20light
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
The principal illumination on the subject is "key" light and the spotlight is its source. ... Light from a spotlight is classified as specific or shadow-producing illumination. 4, fiche 50, Anglais, - key%20light
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- key lighting
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Télévision (Arts du spectacle)
- Cinématographie
- Théâtre et Opéra
Fiche 50, La vedette principale, Français
- lumière principale
1, fiche 50, Français, lumi%C3%A8re%20principale
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- lumière dominante 2, fiche 50, Français, lumi%C3%A8re%20dominante
correct, nom féminin
- éclairage principal 2, fiche 50, Français, %C3%A9clairage%20principal
correct, nom masculin
- éclairage dominant 2, fiche 50, Français, %C3%A9clairage%20dominant
correct, nom masculin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Lumière puissante donnant la tonalité à la scène. 3, fiche 50, Français, - lumi%C3%A8re%20principale
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Selon la disposition de la lumière principale par rapport au sujet, on obtiendra divers types d’éclairage : Éclairage de face, si la lampe, située dans le plan et au voisinage immédiat de l'appareil, éclaire la totalité du visage. Éclairage latéral, si cette lampe se trouve placée de côté et n’ éclaire qu'une partie du visage. Contre-jour, dans le cas où la lampe forme un angle de plus de 90° avec l'axe de prise de vue. 2, fiche 50, Français, - lumi%C3%A8re%20principale
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Les auteurs ne font pas en pratique de distinction de cause à effet entre les termes LUMIÈRE ("light") et ÉCLAIRAGE ("lighting") qui sont employés de façon interchangeable. 4, fiche 50, Français, - lumi%C3%A8re%20principale
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Health Insurance
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- health insurance
1, fiche 51, Anglais, health%20insurance
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- medical benefits insurance 2, fiche 51, Anglais, medical%20benefits%20insurance
correct
- medical care insurance 3, fiche 51, Anglais, medical%20care%20insurance
correct
- accident and health insurance 4, fiche 51, Anglais, accident%20and%20health%20insurance
correct, voir observation, États-Unis, vieilli
- accident and sickness insurance 4, fiche 51, Anglais, accident%20and%20sickness%20insurance
correct, voir observation, États-Unis, vieilli
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
health insurance: Generic term used to designate various types of insurance against loss by sickness or bodily injury. 2, fiche 51, Anglais, - health%20insurance
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
accident and health insurance; accident and sickness insurance: An older name for health insurance. 4, fiche 51, Anglais, - health%20insurance
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- health services insurance
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Assurance-maladie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- assurance maladie
1, fiche 51, Français, assurance%20maladie
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- assurance-maladie 2, fiche 51, Français, assurance%2Dmaladie
correct, nom féminin
- assurance-santé 3, fiche 51, Français, assurance%2Dsant%C3%A9
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Assurance dont l'objet est de défrayer l'assuré d’une partie ou de la totalité des dépenses qu'il doit engager pour se soigner. 4, fiche 51, Français, - assurance%20maladie
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
assurance maladie : Terme générique désignant divers types d’assurances garantissant certaines conséquences de maladies et d’accidents. 5, fiche 51, Français, - assurance%20maladie
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
L’expression assurance-santé est à proscrire, puisqu’elle n’est pas conforme à l’usage du monde francophone. 6, fiche 51, Français, - assurance%20maladie
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- assurance en cas de maladie et d'accident
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Seguro médico
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- seguro de asistencia médica
1, fiche 51, Espagnol, seguro%20de%20asistencia%20m%C3%A9dica
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Trademarks (Law)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- registered user
1, fiche 52, Anglais, registered%20user
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- registered user of a trademark 2, fiche 52, Anglais, registered%20user%20of%20a%20trademark
correct
- registered user of a trade-mark 3, fiche 52, Anglais, registered%20user%20of%20a%20trade%2Dmark
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
A person may be registered as a registered user of a trademark, by making an application to the Registrar jointly with the registered proprietor of the trademark. 2, fiche 52, Anglais, - registered%20user
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
According to the Canadian dictionaries consulted, "trademark" is the preferred spelling. 4, fiche 52, Anglais, - registered%20user
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- registered user of a mark
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Marques de commerce (Droit)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 52, La vedette principale, Français
- usager inscrit d'une marque
1, fiche 52, Français, usager%20inscrit%20d%27une%20marque
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- usager inscrit 2, fiche 52, Français, usager%20inscrit
correct, nom masculin
- usager inscrit d'une marque de commerce 3, fiche 52, Français, usager%20inscrit%20d%27une%20marque%20de%20commerce
correct, nom masculin
- utilisateur inscrit au registre 4, fiche 52, Français, utilisateur%20inscrit%20au%20registre
nom masculin
- utilisateur enregistré 5, fiche 52, Français, utilisateur%20enregistr%C3%A9
à éviter, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Une personne autre que le propriétaire d’une marque de commerce déposée peut être inscrite comme usager inscrit de cette marque pour la totalité ou une partie des marchandises ou services à l'égard desquels elle est inscrite. 1, fiche 52, Français, - usager%20inscrit%20d%27une%20marque
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Le terme général «marque» s’emploie souvent dans les textes comme forme abrégée de «marque de commerce». 6, fiche 52, Français, - usager%20inscrit%20d%27une%20marque
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- usager inscrit au registre
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Marcas de comercio (Derecho)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- usuario registrado
1, fiche 52, Espagnol, usuario%20registrado
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
- Provincial Administration
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- natural district 1, fiche 53, Anglais, natural%20district
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
[The Quebec government] may declare all or part of a territory or municipality, a natural district because its natural harmony gives it an aesthetic legendary of picturesque interest. The natural district of Percé includes île Bonaventure, the village itself and part of the back country. The Archipel de Mingan is another natural district. 1, fiche 53, Anglais, - natural%20district
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Structures de l'administration publique
- Administration provinciale
- Aménagement du territoire
Fiche 53, La vedette principale, Français
- arrondissement naturel
1, fiche 53, Français, arrondissement%20naturel
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement [du Québec] peut(...) déclarer arrondissement naturel un territoire, une municipalité, en totalité ou en partie, en raison de l'intérêt esthétique, légendaire ou pittoresque que présente son harmonie naturelle. 1, fiche 53, Français, - arrondissement%20naturel
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
L’arrondissement naturel de Percé comprend l’île Bonaventure, le village lui-même et une partie de l’arrière-pays. L’archipel de Mingan forme un autre arrondissement naturel. 1, fiche 53, Français, - arrondissement%20naturel
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Wastewater Treatment
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- recycling
1, fiche 54, Anglais, recycling
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- recirculation 2, fiche 54, Anglais, recirculation
- recirculation process 2, fiche 54, Anglais, recirculation%20process
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Such a campaign ... would involve all factory designers and operators, engineers and water treatment undertakings, requires their close co-operation right from the very first stages of the planning and design of manufacturing processes; moreover, the possibilities of recirculation must be constantly weighed against the need for purification. 2, fiche 54, Anglais, - recycling
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Traitement des eaux usées
- Traitement des eaux
Fiche 54, La vedette principale, Français
- recyclage
1, fiche 54, Français, recyclage
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- recirculation 1, fiche 54, Français, recirculation
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Réintroduction, dans une partie antérieure d’un circuit, de la totalité ou d’une partie de l'eau usée en cours de traitement. 2, fiche 54, Français, - recyclage
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Le recyclage consiste [...] à réutiliser indéfiniment une même eau pour une même fonction, l’appoint compensant uniquement des pertes diverses inéluctables ou des purges systématiques. 3, fiche 54, Français, - recyclage
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de aguas residuales
- Tratamiento del agua
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- recirculación
1, fiche 54, Espagnol, recirculaci%C3%B3n
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- retorno del fango 1, fiche 54, Espagnol, retorno%20del%20fango
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Retorno del efluente a la entrada del flujo, para rebajar su fuerza. 1, fiche 54, Espagnol, - recirculaci%C3%B3n
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Recirculación del fango. La finalidad del retorno del fango es mantener una concentración suficiente de fango activado en el tanque de aireación, de modo que pueda obtenerse el grado requerido de tratamiento en el intervalo de tiempo deseado. 1, fiche 54, Espagnol, - recirculaci%C3%B3n
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Debemos tener cuidado con el término recirculación puesto que puede tener otra significación cuando se trata de recirculación en un lecho bacteriano (filtro percolador). En este caso designa la refiltración de todo o una parte del efluente con objeto de mantener un gasto uniforme a través del filtro. 1, fiche 54, Espagnol, - recirculaci%C3%B3n
Fiche 55 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- expected impacts and effects 1, fiche 55, Anglais, expected%20impacts%20and%20effects
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
These are the further goods, services and regulations (if any) produced by others as a result of the program's outputs and the consequent expected chain of outcomes which occur outside the program on society of part thereof. 1, fiche 55, Anglais, - expected%20impacts%20and%20effects
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 55, La vedette principale, Français
- répercussions et effets prévus 1, fiche 55, Français, r%C3%A9percussions%20et%20effets%20pr%C3%A9vus
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit des autres biens, services et réglementations produits par d’autres en réponse aux extrants du programme et de toutes les réactions qui s’enchaînent sur la totalité ou une partie de la société mais en dehors du programme. 1, fiche 55, Français, - r%C3%A9percussions%20et%20effets%20pr%C3%A9vus
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2016-02-18
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Special-Language Phraseology
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- discretion to exclude
1, fiche 56, Anglais, discretion%20to%20exclude
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
The balancing of interest that must be performed by a trial judge in the exercise of his or her discretion to exclude the criminal record of an accused who testifies, or to excise portions thereof, is a balancing of probative value against prejudicial effect. 2, fiche 56, Anglais, - discretion%20to%20exclude
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 56, La vedette principale, Français
- pouvoir discrétionnaire d’exclure
1, fiche 56, Français, pouvoir%20discr%C3%A9tionnaire%20d%26rsquo%3Bexclure
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
[Le] pouvoir discrétionnaire d’exclure, en totalité ou en partie, le casier judiciaire d’un accusé si son effet préjudiciable l'emportait sur sa valeur probante. 1, fiche 56, Français, - pouvoir%20discr%C3%A9tionnaire%20d%26rsquo%3Bexclure
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2015-10-30
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- shotgun approach
1, fiche 57, Anglais, shotgun%20approach
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
It is not up to the Board to review disparate documentation appended to a complaint. Rather, if [the complainant] believes that some, or all, of this extensive documentation is relevant to a proper DFR [duty of fair representation] complaint, then it is up to him to explain that relevance with precision. [The] Board must therefore ... intervene when faced with this type of shotgun approach to pleading. 1, fiche 57, Anglais, - shotgun%20approach
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 57, La vedette principale, Français
- approche trop dispersée
1, fiche 57, Français, approche%20trop%20dispers%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Il n’ appartient pas au Conseil d’examiner des documents disparates joints à une plainte. Au contraire, si [le plaignant] croit qu'une partie ou la totalité de cette abondante documentation est pertinente au regard d’une plainte de manquement au DRJ [devoir de représentation juste] en bonne et due forme, alors c'est à lui qu'il incombe d’expliquer cette pertinence avec précision. [Par] conséquent, [le Conseil] doit parfois intervenir lorsqu'il est aux prises avec ce type d’approche trop dispersée dans la façon de présenter les actes de procédure. 1, fiche 57, Français, - approche%20trop%20dispers%C3%A9e
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2015-10-15
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Investment
- Real Estate
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- capital cost
1, fiche 58, Anglais, capital%20cost
correct, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The cost of an item that remains useful beyond the acquisition period. 2, fiche 58, Anglais, - capital%20cost
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
... while businesses would welcome the installation of remote terminal systems on their premises by the deposit-taking institutions, particularly if the latter pay part or all of the capital costs, they will probably want to use the terminals to capture more than just value data. 3, fiche 58, Anglais, - capital%20cost
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Capital costs include depreciable property, such as tangible capital assets (physical infrastructure and equipment, for example), as well as non-depreciable assets, such as land. 2, fiche 58, Anglais, - capital%20cost
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
capital cost: term used by Parks Canada. 4, fiche 58, Anglais, - capital%20cost
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
capital cost: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau. 5, fiche 58, Anglais, - capital%20cost
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Immobilier
Fiche 58, La vedette principale, Français
- coût en capital
1, fiche 58, Français, co%C3%BBt%20en%20capital
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- coût d'investissements 2, fiche 58, Français, co%C3%BBt%20d%27investissements
correct, nom masculin, normalisé
- coût d'investissement 3, fiche 58, Français, co%C3%BBt%20d%27investissement
correct, nom masculin, normalisé
- frais d'investissements 4, fiche 58, Français, frais%20d%27investissements
correct, nom masculin
- frais d'investissement 5, fiche 58, Français, frais%20d%27investissement
correct, nom masculin
- coût d'immobilisation 6, fiche 58, Français, co%C3%BBt%20d%27immobilisation
correct, nom masculin
- coût d'immobilisations 7, fiche 58, Français, co%C3%BBt%20d%27immobilisations
correct, nom masculin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Coût d’un bien qui demeure utile au-delà de la période d’acquisition. 2, fiche 58, Français, - co%C3%BBt%20en%20capital
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
[...] alors que les entreprises accueilleraient avec plaisir dans leurs locaux l'installation par les institutions de dépôts de systèmes de terminaux télécommandés, surtout si ces dernières défrayent une partie ou la totalité des coûts d’immobilisation, elles voudront probablement s’en servir pour emmagasiner des données autres que les données sur la valeur. 8, fiche 58, Français, - co%C3%BBt%20en%20capital
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Les coûts en capital comprennent les biens amortissables comme les immobilisations (les infrastructures matérielles et l’équipement, par exemple) ainsi que les biens non amortissables comme les terrains. 2, fiche 58, Français, - co%C3%BBt%20en%20capital
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
coûts d’immobilisation : terme en usage à Parcs Canada. 9, fiche 58, Français, - co%C3%BBt%20en%20capital
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
coût en capital; coût d’investissements; coût d’investissement : termes et définition normalisés par l’Institut national d’excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction. 10, fiche 58, Français, - co%C3%BBt%20en%20capital
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bienes raíces
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- costo de inversión
1, fiche 58, Espagnol, costo%20de%20inversi%C3%B3n
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- costos de inversión
Fiche 59 - données d’organisme interne 2015-10-08
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- phenolphthalein end-point alkalinity
1, fiche 59, Anglais, phenolphthalein%20end%2Dpoint%20alkalinity
correct, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The measurement by titration to the phenolphthalein end-point (pH 8,3) of that portion of alkalinity arbitrarily attributed to all the hydroxyl and half the carbonate content of a water. 1, fiche 59, Anglais, - phenolphthalein%20end%2Dpoint%20alkalinity
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Often used in conjunction with methyl red end-point alkalinity. 1, fiche 59, Anglais, - phenolphthalein%20end%2Dpoint%20alkalinity
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
phenolphthalein end-point alkalinity: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 59, Anglais, - phenolphthalein%20end%2Dpoint%20alkalinity
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Traitement des eaux
Fiche 59, La vedette principale, Français
- alcalinité au point de virage de la phénolphtaléine
1, fiche 59, Français, alcalinit%C3%A9%20au%20point%20de%20virage%20de%20la%20ph%C3%A9nolphtal%C3%A9ine
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Mesurage par titrage au point de virage de la phénolphtaléine(pH 8, 3) de la partie de l'alcalinité arbitrairement attribuée à la totalité des hydroxyles et à la moitié de la teneur en carbonate d’une eau. 1, fiche 59, Français, - alcalinit%C3%A9%20au%20point%20de%20virage%20de%20la%20ph%C3%A9nolphtal%C3%A9ine
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Souvent utilisée conjointement avec l’alcalinité au point de virage du rouge de méthyle. 1, fiche 59, Français, - alcalinit%C3%A9%20au%20point%20de%20virage%20de%20la%20ph%C3%A9nolphtal%C3%A9ine
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
alcalinité au point de virage de la phénolphtaléine : terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 59, Français, - alcalinit%C3%A9%20au%20point%20de%20virage%20de%20la%20ph%C3%A9nolphtal%C3%A9ine
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
- Tratamiento del agua
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- alcalinidad al punto de viraje de la fenolftaleína
1, fiche 59, Espagnol, alcalinidad%20al%20punto%20de%20viraje%20de%20la%20fenolftale%C3%ADna
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Medida por titulación al punto de viraje de la fenolftaleína (pH 8,3) de la parte de alcalinidad arbitrariamente atribuida a la totalidad de los hidróxidos y a la mitad del contenido de bicarbonato de una agua. 1, fiche 59, Espagnol, - alcalinidad%20al%20punto%20de%20viraje%20de%20la%20fenolftale%C3%ADna
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
A menudo se utiliza conjuntamente con la alcalinidad en el punto de viraje del rojo de metilo. 1, fiche 59, Espagnol, - alcalinidad%20al%20punto%20de%20viraje%20de%20la%20fenolftale%C3%ADna
Fiche 60 - données d’organisme interne 2015-10-06
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Surgery
- The Stomach
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- gastrectomy
1, fiche 60, Anglais, gastrectomy
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A surgical procedure to remove all or part of the stomach. 1, fiche 60, Anglais, - gastrectomy
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Chirurgie
- Estomac
Fiche 60, La vedette principale, Français
- gastrectomie
1, fiche 60, Français, gastrectomie
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Intervention chirurgicale permettant d’enlever l'estomac en partie ou en totalité. 1, fiche 60, Français, - gastrectomie
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2015-08-14
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Political Geography and Geopolitics
- Agriculture - General
- Crop Protection
- Foreign Trade
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- area
1, fiche 61, Anglais, area
correct, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
An officially defined country, part of a country or all or parts of several countries. 2, fiche 61, Anglais, - area
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
area: term and definition officially approved by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) in 2015. 3, fiche 61, Anglais, - area
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
area: term and definition extracted from the Plant Health Glossary of Terms of the Canadian Food Inspection Agency. 4, fiche 61, Anglais, - area
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Géographie politique et géopolitique
- Agriculture - Généralités
- Protection des végétaux
- Commerce extérieur
Fiche 61, La vedette principale, Français
- zone
1, fiche 61, Français, zone
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- aire 2, fiche 61, Français, aire
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Totalité d’un pays, partie d’un pays, ou totalité ou parties de plusieurs pays, identifiées officiellement. 2, fiche 61, Français, - zone
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
zone : terme et définition uniformisés par l’Organisation des Nations Unies pour l’alimentation et l’agriculture (FAO) en 2015. 3, fiche 61, Français, - zone
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
zone : terme et définition extraits du Glossaire de la protection des végétaux de l’Agence canadienne d’inspection des aliments. 4, fiche 61, Français, - zone
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2015-07-07
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Real Estate
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Capital Project Priority Ranking Policy
1, fiche 62, Anglais, Capital%20Project%20Priority%20Ranking%20Policy
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Requires that all capital projects with a total estimated cost exceeding $1.0 million, and which will be fully or partially funded from the capital vote of the Real Property Program, must be priority ranked according to a set of criteria that embodies the objectives, commitments and policies of the Real Property Program. Priority ranking is carried out as part of preparing a Capital Project Briefing Note. 1, fiche 62, Anglais, - Capital%20Project%20Priority%20Ranking%20Policy
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Immobilier
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Politique sur le classement par ordre de priorité des projets d'immobilisations
1, fiche 62, Français, Politique%20sur%20le%20classement%20par%20ordre%20de%20priorit%C3%A9%20des%20projets%20d%27immobilisations
correct, nom féminin, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Cette politique prévoit que tous les projets d’immobilisations dont le coût estimatif total dépasse un million de dollars, qui sont financés en totalité ou en partie par le crédit pour dépenses en capital du Programme des biens immobiliers, doivent être classés par ordre de priorité en fonction d’un ensemble de critères regroupant les objectifs, les engagements et les politiques du Programme. Le classement par ordre de priorité est effectué dans le cadre de la préparation d’une NIPI [Note d’information sur les projets d’immobilisations]. 1, fiche 62, Français, - Politique%20sur%20le%20classement%20par%20ordre%20de%20priorit%C3%A9%20des%20projets%20d%27immobilisations
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2015-06-10
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Vessels (Medicine)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- ascending aorta
1, fiche 63, Anglais, ascending%20aorta
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Vaisseaux (Médecine)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- aorte ascendante
1, fiche 63, Français, aorte%20ascendante
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Le but de l'intervention est de remplacer par un greffon artificiel(généralement du Dacron) une partie ou la totalité de l'aorte ascendante(le vaisseau principal qui est relié au cœur et permet le transport du sang à l'intérieur du corps). 1, fiche 63, Français, - aorte%20ascendante
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2015-05-26
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Nervous System
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- epileptic seizure
1, fiche 64, Anglais, epileptic%20seizure
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- epileptic attack 2, fiche 64, Anglais, epileptic%20attack
correct
- seizure 3, fiche 64, Anglais, seizure
correct
- fit 2, fiche 64, Anglais, fit
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
An episode of cerebral dysfunction resulting from a hypersynchronous, self-maintained neuronal discharge, which may involve one or both hemispheres. 4, fiche 64, Anglais, - epileptic%20seizure
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The term "epileptic seizure" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 5, fiche 64, Anglais, - epileptic%20seizure
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Système nerveux
Fiche 64, La vedette principale, Français
- crise épileptique
1, fiche 64, Français, crise%20%C3%A9pileptique
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- crise d'épilepsie 2, fiche 64, Français, crise%20d%27%C3%A9pilepsie
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Dysfonctionnement cérébral résultant d’une décharge neuronique hypersynchrone auto-entretenue et susceptible d’intéresser l'ensemble des deux hémisphères(épilepsie généralisée), la totalité d’un seul hémisphère(épilepsie unilatérale) ou une partie d’un hémisphère(épilepsie partielle). 3, fiche 64, Français, - crise%20%C3%A9pileptique
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Le terme «crise épileptique» a été privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 4, fiche 64, Français, - crise%20%C3%A9pileptique
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec le terme «convulsion» puisqu’il n’y a pas toujours de convulsions lors d’une crise épileptique. 5, fiche 64, Français, - crise%20%C3%A9pileptique
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema nervioso
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- crisis epiléptica
1, fiche 64, Espagnol, crisis%20epil%C3%A9ptica
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2015-04-30
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Commercial Law
- Sales (Marketing)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- perished goods
1, fiche 65, Anglais, perished%20goods
correct, pluriel
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
... it would seem reasonable to conclude that in using the word "perished" the Act is excluding from the scope of this section the case of specific goods which never in fact existed, even though the parties believed that they existed. The ordinary meaning of the word "perish" suggests something that once existed but has since ceased to exist. 2, fiche 65, Anglais, - perished%20goods
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
perished goods: term always used in the plural. 3, fiche 65, Anglais, - perished%20goods
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Droit commercial
- Vente
Fiche 65, La vedette principale, Français
- marchandise périe
1, fiche 65, Français, marchandise%20p%C3%A9rie
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Si au moment de la vente la chose vendue était périe en totalité, la vente serait nulle. Si une partie seulement de la chose est périe, il est au choix de l'acquéreur d’abandonner la vente ou de demander la partie conservée en faisant déterminer le prix par ventilation. 2, fiche 65, Français, - marchandise%20p%C3%A9rie
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Le Centre de traduction et de terminologie juridiques de Moncton (CTTJ) recommande aussi bien l’utilisation du singulier comme du pluriel. 3, fiche 65, Français, - marchandise%20p%C3%A9rie
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- marchandises péries
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2015-04-14
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- International Public Law
- War and Peace (International Law)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- unneutral service
1, fiche 66, Anglais, unneutral%20service
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- hostile assistance 2, fiche 66, Anglais, hostile%20assistance
correct
- unneutral assistance 2, fiche 66, Anglais, unneutral%20assistance
correct
- analogues of contraband 3, fiche 66, Anglais, analogues%20of%20contraband
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
The rule regarding unneutral service in naval warfare has been stated thus : a neutral ship performing services for an enemy belligerent will be treated as an enemy ship. 4, fiche 66, Anglais, - unneutral%20service
Record number: 66, Textual support number: 2 CONT
Unneutral service. ... A neutral vessel will be condemned and ... receive the same treatment as would be applicable to her if she were an enemy merchant vessel: (1) If she takes a direct part in the hostilities; (2) if she is under the order or control of an agent placed on board by the enemy Government; (3) if she is in the exclusive employment of the enemy Government; (4) if she is exclusively engaged at the time either in the transport of enemy troops or in the transmission of intelligence in the interest of the enemy. 1, fiche 66, Anglais, - unneutral%20service
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Droit international public
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- assistance hostile
1, fiche 66, Français, assistance%20hostile
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- contrebande par analogie 2, fiche 66, Français, contrebande%20par%20analogie
voir observation, nom féminin
- transports interdits 2, fiche 66, Français, transports%20interdits
voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Assistance hostile. Vous capturerez tout navire de commerce neutre :[primo] Qui prend part aux hostilités; [secundo] qui prend une part directe au ravitaillement des forces armées de l'ennemi; [tertio] qui est affrété en totalité ou en partie par le gouvernement ennemi ou placé sous les ordres ou le contrôle d’un de ses agents; [quarto] qui est affecté au transport de militaires ennemis ou à la transmission de dépêches ou de renseignements dans l'intérêt de l'ennemi. 1, fiche 66, Français, - assistance%20hostile
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
contrebande par analogie : Expression employée par certains auteurs à la fin du XIXe siècle à l’occasion de certains transports, p. ex. de correspondances, d’un diplomate, de membres de l’armée, effectués par un navire neutre au profit d’un belligérant, pour appliquer à ce navire le traitement qui lui serait applicable s’il transportait de la contrebande de guerre. Cette expression défectueuse n’a pas été reprise par la Déclaration de Londres du 28 février 1909 qui range les faits de cet ordre sous la rubrique : Assistance hostile. 2, fiche 66, Français, - assistance%20hostile
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
transports interdits : Expression employée à la fin du XIXe siècle pour désigner le transport de troupes, d’agents ou de dépêches d’un belligérant par un navire neutre, qui justifie l’application à ce navire du même traitement que s’il transportait de la contrebande de guerre. Fauchille, sous le titre : «Contrebande par analogie ou transports interdits» [...] ajoute : «Ce que la déclaration de Londres appelle assistance hostile correspond à ce que certains auteurs comprennent sous le nom de contrebande par analogie ou de transports interdits». 2, fiche 66, Français, - assistance%20hostile
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2015-02-25
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Commercial Law
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- takeover
1, fiche 67, Anglais, takeover
correct, nom
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- take-over 2, fiche 67, Anglais, take%2Dover
correct, nom
- acquisition 3, fiche 67, Anglais, acquisition
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The acquisition of control of one company by another, usually by purchasing enough shares to exercise control. 4, fiche 67, Anglais, - takeover
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
The term "take-over" is normally used to imply that the acquisition is made on the initiative of the acquirer and without the full agreement of the acquired company; as distinct from a merger. 5, fiche 67, Anglais, - takeover
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Droit commercial
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- prise de contrôle
1, fiche 67, Français, prise%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- acquisition 2, fiche 67, Français, acquisition
correct, nom féminin
- mainmise 3, fiche 67, Français, mainmise
correct, nom féminin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Opération de regroupement d’entreprises par laquelle l'une des entreprises, l'acquéreur, prend le contrôle d’une autre entreprise, la société acquise, en acquérant la totalité ou une partie de l'actif net ou des titres de capitaux propres de cette dernière. 2, fiche 67, Français, - prise%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Derecho mercantil
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
- Consolidación y asociaciones (Finanzas)
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- absorción
1, fiche 67, Espagnol, absorci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
- adquisición 2, fiche 67, Espagnol, adquisici%C3%B3n
nom féminin
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2015-01-22
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- detritus
1, fiche 68, Anglais, detritus
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- debris 2, fiche 68, Anglais, debris
correct
- detrital material 3, fiche 68, Anglais, detrital%20material
correct
- detrital matter 4, fiche 68, Anglais, detrital%20matter
correct
- material detritus 5, fiche 68, Anglais, material%20detritus
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A collective term for loose rock and mineral material that is worn off or removed by mechanical means, as by disintegration or abrasion. 3, fiche 68, Anglais, - detritus
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Especially fragmental material, such as sand, silt, and clay, derived from older rocks and moved from its place of origin. 3, fiche 68, Anglais, - detritus
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- détritus
1, fiche 68, Français, d%C3%A9tritus
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- débris 2, fiche 68, Français, d%C3%A9bris
correct, nom masculin
- matériau détritique 3, fiche 68, Français, mat%C3%A9riau%20d%C3%A9tritique
correct, nom masculin
- matériel détritique 4, fiche 68, Français, mat%C3%A9riel%20d%C3%A9tritique
correct, nom masculin
- charge détritique 5, fiche 68, Français, charge%20d%C3%A9tritique
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
matériaux détritiques : Matériaux meubles provenant de la décomposition des roches. 6, fiche 68, Français, - d%C3%A9tritus
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
L’altération météorique offre une série de stades depuis la désagrégation en matériel détritique transporté jusqu’à l’éclatement des molécules en ions lors de la mise en solution des substances chimiques. 7, fiche 68, Français, - d%C3%A9tritus
Record number: 68, Textual support number: 2 CONT
détritique : Qui est formé, en totalité ou en partie, de débris. 8, fiche 68, Français, - d%C3%A9tritus
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Ces matériaux [détritiques] peuvent provenir d’une altération sur place ou avoir été transportés par les cours d’eau ou les glaciers et être redéposés ailleurs. 6, fiche 68, Français, - d%C3%A9tritus
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Erosión y corrosión (Geología)
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- detrito
1, fiche 68, Espagnol, detrito
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- residuo 2, fiche 68, Espagnol, residuo
nom masculin
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Cualquier acumulación de materiales sueltos que se produce por descomposición de las rocas. Esta acumulación puede producirse in situ o ser transportada por cursos de agua o hielo y depositada en otros emplazamientos. 2, fiche 68, Espagnol, - detrito
Fiche 69 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Copyright
- Phraseology
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- copyright in a collective work
1, fiche 69, Anglais, copyright%20in%20a%20collective%20work
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Nothing in subsection (1) shall be construed as applying to the assignment of the copyright in a collective work or a licence to publish a work or part of a work as part of a collective work. 1, fiche 69, Anglais, - copyright%20in%20a%20collective%20work
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Droits d'auteur
- Phraséologie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- droit d'auteur sur un recueil
1, fiche 69, Français, droit%20d%27auteur%20sur%20un%20recueil
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Le paragraphe(1) ne doit pas s’interpréter comme s’appliquant à la cession du droit d’auteur sur un recueil ou à une licence de publier une œuvre, en totalité ou en partie, à titre de contribution à un recueil. 1, fiche 69, Français, - droit%20d%27auteur%20sur%20un%20recueil
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2014-10-20
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Plastic Arts
- Fine Arts (General)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- freeze drying recovery process 1, fiche 70, Anglais, freeze%20drying%20recovery%20process
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Arts plastiques
- Beaux-arts (Généralités)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- séchage par lyophilisation
1, fiche 70, Français, s%C3%A9chage%20par%20lyophilisation
nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit de la restauration de documents abîmés par l’eau. 2, fiche 70, Français, - s%C3%A9chage%20par%20lyophilisation
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
séchage : Traitement qui a pour but d’éliminer d’un corps, en totalité ou en partie, l'eau qui s’y trouve incorporée. 3, fiche 70, Français, - s%C3%A9chage%20par%20lyophilisation
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
lyophilisation : Dessiccation par sublimation à très basse température. 4, fiche 70, Français, - s%C3%A9chage%20par%20lyophilisation
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2014-08-12
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Coils and Windings (Electrical Components)
- Electric Rotary Machines
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- series winding
1, fiche 71, Anglais, series%20winding
correct, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A field winding connected in series with the armature winding and carrying the whole or part of the armature current. 2, fiche 71, Anglais, - series%20winding
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
series winding: term officially approved by the ATSC [Aeronautical Terminology Standardization Committee] - Helicopters. 3, fiche 71, Anglais, - series%20winding
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
- Machines tournantes électriques
Fiche 71, La vedette principale, Français
- enroulement série
1, fiche 71, Français, enroulement%20s%C3%A9rie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Enroulement de champ raccordé en série avec l'enroulement d’induit et parcouru par la totalité ou une partie du courant d’induit. 2, fiche 71, Français, - enroulement%20s%C3%A9rie
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
enroulement série : terme uniformisé par le CUTA [Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique] - Hélicoptères. 3, fiche 71, Français, - enroulement%20s%C3%A9rie
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Bobinas y bobinados (Componentes eléctricos)
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- devanado serie
1, fiche 71, Espagnol, devanado%20serie
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Devanado de campo conectado en serie con el devanado inducido y recorrido por la totalidad o parte de la corriente del inducido. 2, fiche 71, Espagnol, - devanado%20serie
Fiche 72 - données d’organisme interne 2014-07-30
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Coils and Windings (Electrical Components)
- Electric Rotary Machines
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- shunt winding
1, fiche 72, Anglais, shunt%20winding
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A field winding connected across the whole or part of the armature circuit. 1, fiche 72, Anglais, - shunt%20winding
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
- Machines tournantes électriques
Fiche 72, La vedette principale, Français
- enroulement en dérivation
1, fiche 72, Français, enroulement%20en%20d%C3%A9rivation
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Enroulement de champ raccordé en parallèle sur la totalité ou une partie du circuit d’induit. 1, fiche 72, Français, - enroulement%20en%20d%C3%A9rivation
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Bobinas y bobinados (Componentes eléctricos)
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- devanado derivación
1, fiche 72, Espagnol, devanado%20derivaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Devanado de campo conectado en paralelo sobre la totalidad o una parte del circuito de inducido. 2, fiche 72, Espagnol, - devanado%20derivaci%C3%B3n
Fiche 73 - données d’organisme interne 2014-07-22
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Banking
- Investment
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- firm underwriter
1, fiche 73, Anglais, firm%20underwriter
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- investment banker 2, fiche 73, Anglais, investment%20banker
correct
- issuing house 1, fiche 73, Anglais, issuing%20house
correct, Grande-Bretagne
- underwriter 3, fiche 73, Anglais, underwriter
correct
- securities underwriter 4, fiche 73, Anglais, securities%20underwriter
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
The middleman between the corporation issuing new securities and the public. 5, fiche 73, Anglais, - firm%20underwriter
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
The usual practice is for one or more investment bankers to buy outright from a corporation a new issue of stocks or bonds. The group forms a syndicate to sell the securities to individuals and institutions. Investment bankers also distribute very large blocks of stocks or bonds - perhaps held by an estate. Thereafter the market in the security may be over-the-counter, on a regional stock exchange, the American Exchange or the N.Y. Stock Exchange. 5, fiche 73, Anglais, - firm%20underwriter
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Compare with "best efforts underwriter" and "standby underwriter." 6, fiche 73, Anglais, - firm%20underwriter
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Bourse
- Banque
- Investissements et placements
Fiche 73, La vedette principale, Français
- preneur ferme
1, fiche 73, Français, preneur%20ferme
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- preneuse ferme 2, fiche 73, Français, preneuse%20ferme
correct, nom féminin
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Personne physique ou morale, habituellement une maison de courtage de valeurs, qui, seule ou comme membre d’un syndicat financier, souscrit la totalité ou une partie d’une émission de valeurs mobilières et se charge de son placement auprès du public, selon les termes de la convention de prise ferme. 3, fiche 73, Français, - preneur%20ferme
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
preneur ferme : terme publié au Journal officiel de la République française le 5 juin 2014. 4, fiche 73, Français, - preneur%20ferme
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2014-07-03
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- connectome
1, fiche 74, Anglais, connectome
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
A connectome is the complete map of the neural connections in a brain. It is sometimes referred to as a “wiring diagram” of the molecular connections between neurons, trading on the analogy of a brain to an electronic device, where axons and dendrites are wires and neuron bodies are components. Depending on the scientist, the term connectome may or may not also include learning-relevant molecular states at each synaptic connection (the "synaptome") and any learning-relevant changes in the nucleus of each neuron (the "epigenome"). 2, fiche 74, Anglais, - connectome
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 74, La vedette principale, Français
- connectome
1, fiche 74, Français, connectome
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Le connectome est un plan complet des connexions neuronales dans un cerveau. La production et l'étude des connectomes est connue sous le nom de connectomique. À l'échelle microscopique, elle décrit la disposition des neurones et des synapses à l'intérieur d’une partie ou d’une totalité du système nerveux d’un organisme. À l'échelle «macroscopique», elle étudie la connectivité fonctionnelle et structurelle entre toutes les aires corticales et les structures sous-corticales. 2, fiche 74, Français, - connectome
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2014-04-24
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- repayable contribution
1, fiche 75, Anglais, repayable%20contribution
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A contribution all or part of which is repayable if terms and conditions requiring repayment are met or if a fixed schedule of repayments without interest is attached. 2, fiche 75, Anglais, - repayable%20contribution
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- contribution remboursable
1, fiche 75, Français, contribution%20remboursable
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Contribution dont la totalité ou une partie est remboursable si les conditions prévoyant le remboursement sont réunies ou si un calendrier préétabli de remboursement sans intérêt est joint. 2, fiche 75, Français, - contribution%20remboursable
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2014-02-06
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- embedded derivative
1, fiche 76, Anglais, embedded%20derivative
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- embedded derivative instrument 1, fiche 76, Anglais, embedded%20derivative%20instrument
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 76, La vedette principale, Français
- dérivé incorporé
1, fiche 76, Français, d%C3%A9riv%C3%A9%20incorpor%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- dérivé intégré 1, fiche 76, Français, d%C3%A9riv%C3%A9%20int%C3%A9gr%C3%A9
correct, nom masculin
- produit dérivé incorporé 2, fiche 76, Français, produit%20d%C3%A9riv%C3%A9%20incorpor%C3%A9
correct, nom masculin
- produit dérivé intégré 2, fiche 76, Français, produit%20d%C3%A9riv%C3%A9%20int%C3%A9gr%C3%A9
correct, nom masculin
- instrument dérivé incorporé 1, fiche 76, Français, instrument%20d%C3%A9riv%C3%A9%20incorpor%C3%A9
correct, nom masculin
- instrument dérivé intégré 1, fiche 76, Français, instrument%20d%C3%A9riv%C3%A9%20int%C3%A9gr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Dans un contrat hôte, ensemble de dispositions contractuelles explicites ou implicites qui, à la manière d’un produit dérivé, ont une incidence sur une partie ou la totalité des flux de trésorerie ou la valeur d’autres échanges prévus au contrat, de sorte qu'elles équivalent à un instrument dérivé inclus dans un autre instrument. 2, fiche 76, Français, - d%C3%A9riv%C3%A9%20incorpor%C3%A9
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
La clause de conversion dans le cas d’un titre convertible en est un exemple. 2, fiche 76, Français, - d%C3%A9riv%C3%A9%20incorpor%C3%A9
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2013-12-20
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- coffee-ground emesis
1, fiche 77, Anglais, coffee%2Dground%20emesis
correct, voir observation
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- coffee-ground vomitus 2, fiche 77, Anglais, coffee%2Dground%20vomitus
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Vomitus of dark red or black granular material (resembling coffee grounds), which is blood. The blood has been in the stomach or intestinal tract long enough to be changed from red to black by the action of gastric and intestinal juices. Occurs in conditions associated with hemorrhage into the stomach. 3, fiche 77, Anglais, - coffee%2Dground%20emesis
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
coffee-ground emesis: term recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 4, fiche 77, Anglais, - coffee%2Dground%20emesis
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- vomissement marc de café
1, fiche 77, Français, vomissement%20marc%20de%20caf%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Hématémèse. Si le sang s’est extravasé plus lentement ou en quantités plus réduites, il subit un commencement de digestion, l'hémoglobine se transforme en partie ou en totalité en hématine et les matières vomies sont brunes, marc de café. 2, fiche 77, Français, - vomissement%20marc%20de%20caf%C3%A9
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2013-12-12
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Nuclear Physics
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- gray
1, fiche 78, Anglais, gray
correct, adjectif, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
gray: term standardized by ISO in 1997. 2, fiche 78, Anglais, - gray
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Physique nucléaire
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 78, La vedette principale, Français
- gris
1, fiche 78, Français, gris
correct, adjectif, normalisé
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Qualifie un élément ou un milieu qui absorbe une partie significative, mais non la totalité, des neutrons incidents d’énergie spécifiée. 2, fiche 78, Français, - gris
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
gris : terme normalisé par l’ISO en 1997. 3, fiche 78, Français, - gris
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2013-12-04
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Surgery
- The Thyroid
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- thyroidectomy
1, fiche 79, Anglais, thyroidectomy
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
A surgical procedure involving the partial or complete removal of the thyroid gland. 2, fiche 79, Anglais, - thyroidectomy
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Chirurgie
- Thyroïde
Fiche 79, La vedette principale, Français
- thyroïdectomie
1, fiche 79, Français, thyro%C3%AFdectomie
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Intervention qui consiste à enlever une partie ou la totalité de la glande thyroïde. 2, fiche 79, Français, - thyro%C3%AFdectomie
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2013-08-28
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- appreciated property
1, fiche 80, Anglais, appreciated%20property
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Real, personal, or intangible assets that have a fair market value greater than their original cost, adjusted tax basis, or book value. 2, fiche 80, Anglais, - appreciated%20property
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Tax rules now provide the opportunity to gift appreciated property, and avoid some or all of the gains tax. 3, fiche 80, Anglais, - appreciated%20property
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- bien à valeur accrue
1, fiche 80, Français, bien%20%C3%A0%20valeur%20accrue
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Les règles fiscales donnent maintenant la possibilité de faire don d’un bien à valeur accrue, tout en évitant, en totalité ou en partie, l'impôt sur les gains en capitaux. 1, fiche 80, Français, - bien%20%C3%A0%20valeur%20accrue
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2013-08-02
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- hardware
1, fiche 81, Anglais, hardware
correct, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- computer equipment 2, fiche 81, Anglais, computer%20equipment
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
All or part of the physical components of an information processing system. 3, fiche 81, Anglais, - hardware
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
hardware: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]; term standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission. 4, fiche 81, Anglais, - hardware
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 81, La vedette principale, Français
- matériel
1, fiche 81, Français, mat%C3%A9riel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- matériel informatique 2, fiche 81, Français, mat%C3%A9riel%20informatique
correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
La totalité ou une partie des composants physiques d’un système de traitement de l'information. 3, fiche 81, Français, - mat%C3%A9riel
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
matériel : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]; terme normalisé par l’Association canadienne de normalisation et reproduit avec son autorisation. 4, fiche 81, Français, - mat%C3%A9riel
Record number: 81, Textual support number: 1 PHR
Fédérer le matériel en liaison de type réseau. 5, fiche 81, Français, - mat%C3%A9riel
Record number: 81, Textual support number: 2 PHR
Environnement matériel, intégration du matériel. 5, fiche 81, Français, - mat%C3%A9riel
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- equipo de computadora
1, fiche 81, Espagnol, equipo%20de%20computadora
correct, nom masculin, Amérique latine
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
- equipo de ordenador 2, fiche 81, Espagnol, equipo%20de%20ordenador
correct, nom masculin, Espagne
- equipo de cómputo 3, fiche 81, Espagnol, equipo%20de%20c%C3%B3mputo
correct, nom masculin
- equipo físico de computación 4, fiche 81, Espagnol, equipo%20f%C3%ADsico%20de%20computaci%C3%B3n
correct, nom masculin
- hardware 5, fiche 81, Espagnol, hardware
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Todo o parte de un componente físico de un sistema de procesamiento de información. 6, fiche 81, Espagnol, - equipo%20de%20computadora
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
El equipo de un sistema de computadora (ordenador) consiste por lo general de los siguientes elementos: una fuente de suministro eléctrico, una unidad central de procesamiento (UCP), un canal direccional, una memoria de sólo lectura (ROM), una memoria de acceso al azar (RAM), un controlador de unidad de disco, un interfaz de entrada/salida, un reloj, una o varias impresoras, un teclado, una pantalla de visualización. 2, fiche 81, Espagnol, - equipo%20de%20computadora
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
hardware: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica en su Vademécum que si se opta por el término en inglés "hardware", este debe escribirse entrecomillado o en cursiva. 7, fiche 81, Espagnol, - equipo%20de%20computadora
Fiche 82 - données d’organisme interne 2013-07-29
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- removable partial denture
1, fiche 82, Anglais, removable%20partial%20denture
correct, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A removable dental prosthesis that replaces some, but not all, of the teeth in one arch. 1, fiche 82, Anglais, - removable%20partial%20denture
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
removable partial denture: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 82, Anglais, - removable%20partial%20denture
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 82, La vedette principale, Français
- prothèse amovible partielle
1, fiche 82, Français, proth%C3%A8se%20amovible%20partielle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Prothèse dentaire amovible qui remplace une partie, et non la totalité, des dents d’une arcade. 1, fiche 82, Français, - proth%C3%A8se%20amovible%20partielle
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
prothèse amovible partielle : terme et définition normalisés par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 82, Français, - proth%C3%A8se%20amovible%20partielle
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2013-06-19
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Soil Science
- Soil Mechanics (Engineering)
- Geology
- Special-Language Phraseology
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- subsurface and deep soil horizons
1, fiche 83, Anglais, subsurface%20and%20deep%20soil%20horizons
correct, voir observation, pluriel, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- subsurface and deep horizons 1, fiche 83, Anglais, subsurface%20and%20deep%20horizons
correct, voir observation, pluriel, normalisé
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
The natural soil material below the topsoil and overlying the unweathered parent material. 1, fiche 83, Anglais, - subsurface%20and%20deep%20soil%20horizons
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
All or much of the original rock structure has usually been obliterated by pedogenic processes. 1, fiche 83, Anglais, - subsurface%20and%20deep%20soil%20horizons
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
subsurface and deep soil horizons; subsurface and deep horizons: In the ISO 11074 standard, the expression "subsurface and deep (soil) horizons" and the definition have been standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 83, Anglais, - subsurface%20and%20deep%20soil%20horizons
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- deep and subsurface soil horizons
- deep and subsurface horizons
- deep soil and subsurface horizons
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Science du sol
- Mécanique des sols
- Géologie
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 83, La vedette principale, Français
- horizons sous-jacents et profonds
1, fiche 83, Français, horizons%20sous%2Djacents%20et%20profonds
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Matériau naturel du sol, sous-jacent à l’horizon superficiel et surmontant le matériau parental non altéré. 1, fiche 83, Français, - horizons%20sous%2Djacents%20et%20profonds
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Une grande partie ou la totalité de la structure rocheuse originelle a généralement été effacée par les processus pédogéniques. 1, fiche 83, Français, - horizons%20sous%2Djacents%20et%20profonds
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
horizons sous-jacents et profonds : expression et définition normalisées par l’Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 83, Français, - horizons%20sous%2Djacents%20et%20profonds
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- horizons sous-jacent et profond
- horizons profonds et sous-jacents
- horizons profond et sous-jacent
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2013-05-07
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- tracking powder
1, fiche 84, Anglais, tracking%20powder
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
- TP 2, fiche 84, Anglais, TP
correct
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
[A pesticide] applied on the trails used by various pests, especially rodents. 3, fiche 84, Anglais, - tracking%20powder
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 84, La vedette principale, Français
- poudre de piste
1, fiche 84, Français, poudre%20de%20piste
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
- TP 2, fiche 84, Français, TP
correct, nom féminin
Fiche 84, Les synonymes, Français
- poison de piste 3, fiche 84, Français, poison%20de%20piste
correct, nom masculin
- poudre à épandre 4, fiche 84, Français, poudre%20%C3%A0%20%C3%A9pandre
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
[...] formulation pulvérulente composée, en totalité ou en partie, d’une matière toxique rodenticide, et qui, épandue dans les terriers ou sur le passage des rongeurs, peut entraîner leur mort à la suite de l'absorption du produit fixé sur eux. 4, fiche 84, Français, - poudre%20de%20piste
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2013-04-29
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- detrital
1, fiche 85, Anglais, detrital
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 PHR
Detrital gold, grain, uraninite. 2, fiche 85, Anglais, - detrital
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- détritique
1, fiche 85, Français, d%C3%A9tritique
correct
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Qui est formé, en totalité ou en partie, de débris. 2, fiche 85, Français, - d%C3%A9tritique
Record number: 85, Textual support number: 1 PHR
Sédimentation détritique. 2, fiche 85, Français, - d%C3%A9tritique
Record number: 85, Textual support number: 2 PHR
Grain, or, uraninite détritique. 3, fiche 85, Français, - d%C3%A9tritique
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Erosión y corrosión (Geología)
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- detrítico
1, fiche 85, Espagnol, detr%C3%ADtico
correct
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Dícese de las formaciones sedimentarias que resultan de la disgregación mecánica de rocas preexistentes. 2, fiche 85, Espagnol, - detr%C3%ADtico
Fiche 86 - données d’organisme interne 2013-01-22
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Wind Energy
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- decommissioning
1, fiche 86, Anglais, decommissioning
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
The dismantling of a wind farm at the conclusion of its working life. 2, fiche 86, Anglais, - decommissioning
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
In some jurisdictions "decommissioning" also requires removal of all or a portion of the foundation and ancillary facilities. 3, fiche 86, Anglais, - decommissioning
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Énergie éolienne
Fiche 86, La vedette principale, Français
- déclassement
1, fiche 86, Français, d%C3%A9classement
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- démantèlement à terme 2, fiche 86, Français, d%C3%A9mant%C3%A8lement%20%C3%A0%20terme
correct, nom masculin
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Démantèlement des éoliennes d’un site à la fin de leur durée de vie utile. 3, fiche 86, Français, - d%C3%A9classement
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Suivant les juridictions, une opération de déclassement comprendra l'enlèvement d’une partie ou de la totalité des fondations d’éoliennes et de leurs infrastructures. 3, fiche 86, Français, - d%C3%A9classement
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Energía eólica
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- desmantelamiento
1, fiche 86, Espagnol, desmantelamiento
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
- decomiso 1, fiche 86, Espagnol, decomiso%20
correct, nom masculin
- desclasificación 1, fiche 86, Espagnol, desclasificaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Desmantelamiento de instalaciones de energía eólica [al finalizar su vida útil]. 1, fiche 86, Espagnol, - desmantelamiento
Fiche 87 - données d’organisme interne 2012-09-14
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- gene flow
1, fiche 87, Anglais, gene%20flow
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
The spread of genes from one breeding population to others owing to the dispersal of gametes or zygotes. 2, fiche 87, Anglais, - gene%20flow
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 87, La vedette principale, Français
- flux génétique
1, fiche 87, Français, flux%20g%C3%A9n%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- flux des gènes 2, fiche 87, Français, flux%20des%20g%C3%A8nes
nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de caractères héréditaires particuliers à une population, transmissibles en totalité ou en partie à une autre et qui peuvent évoluer dans l'espace et dans le temps en fonction des migrations ou des mélanges de populations. 1, fiche 87, Français, - flux%20g%C3%A9n%C3%A9tique
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- flujo génico
1, fiche 87, Espagnol, flujo%20g%C3%A9nico
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
- flujo de genes 2, fiche 87, Espagnol, flujo%20de%20genes
correct, nom masculin
- copia de genes 2, fiche 87, Espagnol, copia%20de%20genes
correct, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Propagación de genes de una población a otra relacionada (generalmente) por migración, lo que determina cambios en la frecuencia alélica. 1, fiche 87, Espagnol, - flujo%20g%C3%A9nico
Fiche 88 - données d’organisme interne 2012-08-31
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Government Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- cost recovery
1, fiche 88, Anglais, cost%20recovery
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- recovery of costs 2, fiche 88, Anglais, recovery%20of%20costs
correct
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Setting user fees to cover some or all of the costs incurred in providing a product or service, rather than funding the product or service solely out of general tax revenues. 3, fiche 88, Anglais, - cost%20recovery
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
See the Expenditure Management Module 1990 in the Financial Management Systems (FMS) Handbook. 4, fiche 88, Anglais, - cost%20recovery
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- cost-recovery
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 88, La vedette principale, Français
- recouvrement des coûts
1, fiche 88, Français, recouvrement%20des%20co%C3%BBts
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- récupération des coûts 2, fiche 88, Français, r%C3%A9cup%C3%A9ration%20des%20co%C3%BBts
correct, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Imposition de frais aux utilisateurs d’un bien ou d’un service dans le but de recouvrer une partie ou la totalité des coûts engagés pour offrir ce bien ou ce service, plutôt que d’en financer la prestation uniquement à même les recettes fiscales générales. 3, fiche 88, Français, - recouvrement%20des%20co%C3%BBts
Record number: 88, Textual support number: 1 PHR
Contourner le recouvrement des coûts. 4, fiche 88, Français, - recouvrement%20des%20co%C3%BBts
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
- Gestión presupuestaria y financiera
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- recuperación de costos
1, fiche 88, Espagnol, recuperaci%C3%B3n%20de%20costos
correct, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme externe 2012-08-31
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- content type
1, fiche 89, Anglais, content%20type
correct, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
part of the envelope identifying the syntax and semantics of the overall content 1, fiche 89, Anglais, - content%20type
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Examples: Plaintext, ASN.1, SGML. 1, fiche 89, Anglais, - content%20type
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
content type: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 89, Anglais, - content%20type
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Français
- type de contenu
1, fiche 89, Français, type%20de%20contenu
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
partie de l'enveloppe identifiant la syntaxe et la sémantique de la totalité du contenu 1, fiche 89, Français, - type%20de%20contenu
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Exemples : Texte en clair, ASN.1, SGML. 1, fiche 89, Français, - type%20de%20contenu
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
type de contenu : terme et définition normalisés par l’ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 89, Français, - type%20de%20contenu
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2012-07-20
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- anencephaly
1, fiche 90, Anglais, anencephaly
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- anencephalia 1, fiche 90, Anglais, anencephalia
correct
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
[The congenital] defective development of the brain, together with absence of the bones of the cranial vault and the cerebral and cerebellar hemispheres, and with only a rudimentary brain stem and some traces of basal ganglia present. 1, fiche 90, Anglais, - anencephaly
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 90, La vedette principale, Français
- anencéphalie
1, fiche 90, Français, anenc%C3%A9phalie
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Absence congénitale d’une partie ou de la totalité de l'encéphale, par arrêt du développement embryonnaire du système nerveux, dans sa portion céphalique. 1, fiche 90, Français, - anenc%C3%A9phalie
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- anencefalia
1, fiche 90, Espagnol, anencefalia
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Malformación congénita en la que falta el encéfalo o tiene un desarrollo rudimentario. 1, fiche 90, Espagnol, - anencefalia
Fiche 91 - données d’organisme interne 2012-07-17
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Occupational Training
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- trade learning
1, fiche 91, Anglais, trade%20learning
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Student lists are sometimes found which include some or all of the information found in quarterly returns, except for information related to trade learning. 1, fiche 91, Anglais, - trade%20learning
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Orientation professionnelle
Fiche 91, La vedette principale, Français
- apprentissage d'un métier
1, fiche 91, Français, apprentissage%20d%27un%20m%C3%A9tier
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
On trouve parfois des listes d’élèves qui renferment une partie ou la totalité des renseignements inclus dans les déclarations trimestrielles, sauf les renseignements concernant l'apprentissage d’un métier. 1, fiche 91, Français, - apprentissage%20d%27un%20m%C3%A9tier
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2012-07-11
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Silviculture
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- dieback
1, fiche 92, Anglais, dieback
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- crown dieback 2, fiche 92, Anglais, crown%20dieback
correct
- top-kill 3, fiche 92, Anglais, top%2Dkill
correct
- top drying 4, fiche 92, Anglais, top%20drying
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
The progressive dying from the tips downwards or inward of shoots, twigs, tops, branches, or roots. 5, fiche 92, Anglais, - dieback
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
It may or may not lead to death. 5, fiche 92, Anglais, - dieback
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- die-back
- top kill
- crown die-back
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Sylviculture
Fiche 92, La vedette principale, Français
- dépérissement de la cime
1, fiche 92, Français, d%C3%A9p%C3%A9rissement%20de%20la%20cime
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- dépérissement terminal 2, fiche 92, Français, d%C3%A9p%C3%A9rissement%20terminal
correct, nom masculin
- mort en cime 3, fiche 92, Français, mort%20en%20cime
correct, nom féminin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Désordre progressif plus ou moins rapide d’une cime, du haut vers le bas et de l'extérieur vers l'intérieur, d’où peut résulter la mort d’une partie ou de la totalité de l'arbre. 4, fiche 92, Français, - d%C3%A9p%C3%A9rissement%20de%20la%20cime
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
- Silvicultura
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- muerte regresiva
1, fiche 92, Espagnol, muerte%20regresiva
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
- puntiseco 2, fiche 92, Espagnol, puntiseco
nom masculin
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2012-07-10
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Law of Trusts (common law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- right to call for any partition
1, fiche 93, Anglais, right%20to%20call%20for%20any%20partition
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
The legal ownership of the trust fund and the right to conduct the administration of the trust shall be vested exclusively in the trustee and the beneficiaries of the trust have no right to compel or call for any partition, division or distribution of the trust fund or any part thereof. 1, fiche 93, Anglais, - right%20to%20call%20for%20any%20partition
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit des fiducies (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 93, La vedette principale, Français
- droit d'exiger le partage
1, fiche 93, Français, droit%20d%27exiger%20le%20partage
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
La propriété en common law du fonds fiduciaire et le droit d’administrer la fiducie sont dévolus exclusivement au fiduciaire, et les bénéficiaires de la fiducie n’ ont aucun droit de forcer ou d’exiger le partage ou la distribution du fonds fiduciaire, en totalité ou en partie. 1, fiche 93, Français, - droit%20d%27exiger%20le%20partage
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2012-06-19
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Government Contracts
- Investment
- Economic Co-operation and Development
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- social impact bond
1, fiche 94, Anglais, social%20impact%20bond
correct, Canada, Grande-Bretagne
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
- SIB 1, fiche 94, Anglais, SIB
correct, Canada, Grande-Bretagne
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- pay for success bond 2, fiche 94, Anglais, pay%20for%20success%20bond
correct, États-Unis
- social benefit bond 3, fiche 94, Anglais, social%20benefit%20bond
correct, Australie
- SBB 3, fiche 94, Anglais, SBB
correct, Australie
- SBB 3, fiche 94, Anglais, SBB
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
A social impact bond (SIB) is a contract with a public sector commissioner in which it pays for improved social outcomes. [Investment] is raised from socially interested investors. The investment capital is used to fund service providers, with government agreeing to provide a return to investors from a portion of the projected cost savings if the intervention is successful. 1, fiche 94, Anglais, - social%20impact%20bond
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
The concept of "socially responsible bond" is more generic since it does not necessarily mean that the returns are based on the achievement of specific goals. 4, fiche 94, Anglais, - social%20impact%20bond
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- pay-for-success bond
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Marchés publics
- Investissements et placements
- Coopération et développement économiques
Fiche 94, La vedette principale, Français
- obligation à impact social
1, fiche 94, Français, obligation%20%C3%A0%20impact%20social
nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
[Les] obligations à impact social transfèrent [la totalité ou] une partie des risques financiers du gouvernement et des contribuables aux investisseurs privés. Ces investisseurs privés octroient des financements initiaux, et le gouvernement ne les rétribue que si l'intervention est fructueuse. 1, fiche 94, Français, - obligation%20%C3%A0%20impact%20social
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
«Impact» dans le sens anglais d’«effet, influence» est encore critiqué par certains auteurs, mais il est maintenant passé dans l’usage (Multidictionnaire 2009). 2, fiche 94, Français, - obligation%20%C3%A0%20impact%20social
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2012-06-15
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Solar Energy
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- structurally-integrated collector
1, fiche 95, Anglais, structurally%2Dintegrated%20collector
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- integrated collector 2, fiche 95, Anglais, integrated%20collector
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Structurally Integrated Collectors. There are a number of ways of incorporating flat plate collectors into the structure of a building. ... Such arrangements should be designed into the overall concept of the building or structure, rather than as an afterthought. 1, fiche 95, Anglais, - structurally%2Dintegrated%20collector
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Énergie solaire
Fiche 95, La vedette principale, Français
- capteur solaire incorporé
1, fiche 95, Français, capteur%20solaire%20incorpor%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- capteur incorporé 2, fiche 95, Français, capteur%20incorpor%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Capteur solaire assurant la fonction de couverture ou de parement. Il peut constituer la totalité de la couverture(ou de la façade) ou une partie seulement. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 1, fiche 95, Français, - capteur%20solaire%20incorpor%C3%A9
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
capteur solaire incorporé : terme normalisé par l’AFNOR. 2, fiche 95, Français, - capteur%20solaire%20incorpor%C3%A9
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2012-05-29
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Organization Planning
- Emergency Management
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- maximum allowable downtime
1, fiche 96, Anglais, maximum%20allowable%20downtime
correct, normalisé
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- MAD 1, fiche 96, Anglais, MAD
correct, normalisé
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
The longest period of time for which a critical service and related assets and dependencies can be wholly or partially unavailable before a high degree of injury results. 1, fiche 96, Anglais, - maximum%20allowable%20downtime
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
maximum allowable downtime; MAD: term, abbreviation and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 2, fiche 96, Anglais, - maximum%20allowable%20downtime
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Gestion des urgences
Fiche 96, La vedette principale, Français
- temps d'arrêt maximal admissible
1, fiche 96, Français, temps%20d%27arr%C3%AAt%20maximal%20admissible
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
- TAMA 1, fiche 96, Français, TAMA
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Période la plus longue pendant laquelle un service indispensable ainsi que les biens et les dépendances connexes peuvent être indisponibles, en partie ou en totalité, avant qu'un préjudice élevé ne soit causé. 1, fiche 96, Français, - temps%20d%27arr%C3%AAt%20maximal%20admissible
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
temps d’arrêt maximal admissible; TAMA : terme, abréviation et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 96, Français, - temps%20d%27arr%C3%AAt%20maximal%20admissible
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2012-03-23
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- New Canaan Formation
1, fiche 97, Anglais, New%20Canaan%20Formation
correct, voir observation, Canada
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 97, Anglais, - New%20Canaan%20Formation
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
In western Nova Scotia (Taylor, 1965; Crosby, 1962) Silurian rocks comprises three conformable formations. The upper two, the Kentville and New Canaan Formations, are largely if not entirely Ludlovian .. 3, fiche 97, Anglais, - New%20Canaan%20Formation
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- formation de New Canaan
1, fiche 97, Français, formation%20de%20New%20Canaan
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d’un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n’en portent pas. 2, fiche 97, Français, - formation%20de%20New%20Canaan
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l’une de l’autre et d’utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 97, Français, - formation%20de%20New%20Canaan
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
Dans l'ouest de la Nouvelle-Écosse(Taylor, 1965; Crosby, 1962), les roches siluriennes se trouvent représentées par trois formations concordantes, dont les deux supérieures, la formation de Kentville et la formation de New Canaan, datent en grande partie sinon en totalité du Ludlovien [...] 3, fiche 97, Français, - formation%20de%20New%20Canaan
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2012-03-22
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Labour Disputes
- Collective Agreements and Bargaining
- Labour Law
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- sustained grievance
1, fiche 98, Anglais, sustained%20grievance
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- upheld grievance 2, fiche 98, Anglais, upheld%20grievance
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
A sustained grievance on this section that staffing levels created actual unsafe working conditions must be proven by a preponderance of the evidence. 3, fiche 98, Anglais, - sustained%20grievance
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
When a complaint or grievance is upheld or upheld in part, and corrective action is warranted, the corrective action will be completed within thirty (30) working days ... 2, fiche 98, Anglais, - sustained%20grievance
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Conflits du travail
- Conventions collectives et négociations
- Droit du travail
Fiche 98, La vedette principale, Français
- grief accueilli
1, fiche 98, Français, grief%20accueilli
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'une plainte ou un grief est accueilli en totalité ou en partie et que des mesures correctives sont justifiées, ces mesures doivent être prises dans les trente(30) jours ouvrables qui suivent. 1, fiche 98, Français, - grief%20accueilli
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2012-03-21
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- delete
1, fiche 99, Anglais, delete
correct, nom, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A function that enables a user to remove all or part of a previously entered text. 1, fiche 99, Anglais, - delete
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
delete: term and definition standardized by CSA International. 2, fiche 99, Anglais, - delete
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- suppression
1, fiche 99, Français, suppression
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Fonction permettant à l'utilisateur d’effacer la totalité ou une partie d’un texte précédemment entré. 1, fiche 99, Français, - suppression
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
suppression : terme et définition normalisés par la CSA International. 2, fiche 99, Français, - suppression
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- operación borrar
1, fiche 99, Espagnol, operaci%C3%B3n%20borrar
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
- operación eliminar 2, fiche 99, Espagnol, operaci%C3%B3n%20eliminar
correct, nom féminin
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Operación que suprime un dato o registro de un fichero o un fichero. 3, fiche 99, Espagnol, - operaci%C3%B3n%20borrar
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
En algunos lenguajes existe la operación borrar un fichero y lo que hace es eliminar físicamente el fichero. 1, fiche 99, Espagnol, - operaci%C3%B3n%20borrar
Fiche 100 - données d’organisme interne 2012-03-19
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Restrictive Practices (Law)
- Rules of Court
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- full divestiture
1, fiche 100, Anglais, full%20divestiture
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
A full divestiture encompasses the whole of one of the merging parties' overlapping businesses. This includes all necessary management, key personnel, infrastructure (such as distribution, administrative functions), supply arrangements, customer contracts, and other components of an autonomous business. 2, fiche 100, Anglais, - full%20divestiture
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Pratiques restrictives (Droit)
- Règles de procédure
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- dessaisissement complet
1, fiche 100, Français, dessaisissement%20complet
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Le dessaisissement complet porte sur la totalité des activités de l'une des parties à la fusion qui recoupent les activités de l'autre partie. Sont inclus tous les cadres, employés clés, éléments d’infrastructure(tels que le réseau de distribution et les fonctions administratives), les contrats d’approvisionnement, les contrats signés avec les clients et les autres composantes d’une entreprise autonome. 2, fiche 100, Français, - dessaisissement%20complet
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


