TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TOUCHE CONTRE [20 fiches]

Fiche 1 2026-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Psychology of Communication
  • Psychological Warfare
DEF

The dissemination of deliberately false or misleading information with the intention of influencing the opinions of those who receive it.

CONT

Disinformation is a constantly evolving threat that affects all democracies and impacts all parts of society in different ways. Countering disinformation is a global issue and requires a response from all areas of society—governments, industry, independent election administrators, civil society and citizens.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie de la communication
  • Guerre psychologique
DEF

Diffusion d’informations délibérément fausses ou trompeuses, avec l’intention d’influencer l’opinion des personnes qui les reçoivent.

CONT

La désinformation est une menace en constante évolution qui touche toutes les démocraties et a diverses répercussions sur tous les pans de la société. La lutte contre la désinformation est un enjeu mondial qui nécessite une réponse de tous les acteurs de la société : gouvernements, entreprises, administrateurs électoraux indépendants, société civile et citoyens.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Psicología de la comunicación
  • Guerra psicológica
DEF

Transmisión de información intencionadamente manipulada o incompleta.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • General Medicine, Hygiene and Health
CONT

Primordial prevention consists of actions to modify population health determinants and to inhibit the establishment of factors (environmental, economic, social, and behavioural) known to increase the risk of future disease. It targets determinants at the societal level rather than modifying personal risk factors, which is the focus of primary prevention. Thus, outlawing alcohol in certain countries would represent primordial prevention, whereas a campaign against drinking and driving would illustrate primary prevention.

Français

Domaine(s)
  • Médecine générale, hygiène et santé
CONT

La prévention primordiale désigne les mesures prises pour modifier les déterminants de la santé et ainsi inhiber l'établissement de facteurs environnementaux, économiques, sociaux, comportementaux, ou culturels qui augmentent l'incidence de la maladie. Elle touche aux déterminants sociaux plutôt que de modifier les facteurs de risque chez l'individu, ce que la prévention primaire se donne comme objectif. Ainsi, l'interdiction de l'alcool dans certains pays représente une mesure de prévention primordiale, mais les campagnes contre la conduite en état d’ébriété sont un exemple de prévention primaire.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Volleyball
CONT

Each team is allowed a maximum of three successive contacts of the ball in order to return the ball to the opponents' area [exception: blocking rule ...].

CONT

double hit: A player making successive (non-simultaneous) contacts of the ball with any parts of his body will be considered as having committed a double hit.

CONT

Every attempt is made to exploit the three permitted touches on each side of the net.

CONT

The ball may be returned on the first or second hit. But the normal tactic is to build up a strong attack and then, with the third hit, try to win ...

Français

Domaine(s)
  • Volleyball
CONT

Chaque équipe a droit à un maximum de trois touches, en plus de la touche de bloc(ou «contre»). On compte une touche chaque fois qu'un joueur frappe le ballon ou est touché par le ballon. Un joueur ne peut pas toucher le ballon plus d’une fois [consécutivement], à l'exception du contreur. Si deux joueurs touchent simultanément le ballon, il n’ y a pas de faute mais on compte deux touches.

CONT

Si la balle, après la troisième frappe, heurte le filet [...]

CONT

Les joueurs ne peuvent effectuer que deux passes au maximum (soit trois contacts) avant d’envoyer la balle dans le camp adverse.

OBS

Les joueurs peuvent toucher le ballon avec n’importe quelle partie du corps [...] Le ballon doit être frappé nettement et ne doit pas être tenu.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Volleyball
CONT

Each team is allowed to contact the ball a maximum of three times before returning it to the opposite court, but any one individual may not touch [the ball], or be touched by it, twice in succession (a "double hit"), and the ball must always be played cleanly with the hands, with no suggestion of holding ("held ball"), lifting, or carrying.

Français

Domaine(s)
  • Volleyball
CONT

Chaque équipe a droit à un maximum de trois touches, en plus de la touche de bloc(ou «contre»). On compte une touche chaque fois qu'un joueur frappe le ballon ou est touché par le ballon. Un joueur ne peut pas toucher le ballon plus d’une fois, à l'exception du contreur. Si deux joueurs touchent simultanément le ballon, il n’ y a pas de faute mais on compte deux touches.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
CONT

Teriparatide is a synthetic form of the natural human parathyroid hormone and is used by injection to treat osteoporosis. Teriparatide forms new bone, increases bone mineral density and bone strength, and as a result reduces the chance of getting a fracture (broken bone). Teriparatide can be used by men or postmenopausal women with osteoporosis who are at high risk for having fractures.

OBS

Active ingredient sold under a large number of commercial (trade) names, among which: Forteo.

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
CONT

La tériparatide appartient à la famille des médicaments appelés agents ostéoformateurs. Ce médicament s’utilise pour traiter les cas d’ostéoporose graves(perte osseuse) des femmes ménopausées. Il s’utilise aussi pour soigner l'ostéoporose qui touche les hommes. On a habituellement recours à la tériparatide lorsque les autres traitements contre l'ostéoporose ont échoué ou ont provoqué des effets secondaires intolérables.

OBS

Principe actif commercialisé, entre autres, sous le nom de Forteo.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Soccer (Europe: Football)
CONT

Method of restarting play. A goal kick is awarded when the whole of the ball last touched by a player of the attacking team passes over the goal line, either on the ground or in the air, and a goal is not scored. A goal may be scored directly from a goal kick, but only against the opposing team.

Français

Domaine(s)
  • Soccer (Europe : football)
CONT

Procédure de reprise du jeu. Un coup de pied de but est accordé lorsque le ballon, touché en dernier par un joueur de l'équipe qui attaque, franchit entièrement la ligne de but, que ce soit à terre ou en l'air et sans qu'un but soit marqué. Un but peut être marqué directement sur un coup de pied de but, mais uniquement contre l'équipe adverse.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fútbol
CONT

Forma de reanudar el juego. Se concederá un saque de meta cuando el balón haya atravesado completamente la línea de meta, ya sea por tierra o por aire, después de haber tocado por último a un jugador del equipo atacante, y no se haya marcado un gol. Se podrá anotar un gol directamente de un saque de meta, pero solamente contra el equipo adversario.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Fencing
  • Combined-Events Contests
DEF

... a hit within the prescribed target area with the point of the weapon ...

DEF

A hit recorded against a fencer and made inside the valid target area in foil or sabre fencing; any hit recorded against a fencer in épée fencing.

OBS

The fencer with the least hits against him or her wins.

Français

Domaine(s)
  • Escrime
  • Compétitions à épreuves combinées
DEF

Touche enregistrée contre un escrimeur et qui a fait contact en dedans de la zone-cible déterminée pour l'escrime au fleuret et au sabre; toute touche enregistrée contre un escrimeur à l'épée.

CONT

Il ressort qu’une touche non valable ne peut empêcher la signalisation d’une touche valable immédiate du même côté.

OBS

L’escrimeur contre qui il y a le moins de touches gagne.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esgrima
  • Competiciones de pruebas combinadas
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2012-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Fencing
  • Combined-Events Contests
DEF

A hit recorded against a fencer but made outside the valid target area in foil or sabre fencing.

CONT

As soon as a judge sees a valid or invalid (off target) hit arrive on the fencer whom he is watching ...

OBS

An invalid hit is signaled by a white light in sabre fencing. Since there are no off-target areas in épée fencing (the target area including any part of the body), all hits count and no invalid hit can be recorded in this type of fencing.

Français

Domaine(s)
  • Escrime
  • Compétitions à épreuves combinées
DEF

Touche enregistrée contre un escrimeur mais qui a fait contact en dehors de la zone-cible déterminée pour l'escrime au fleuret et au sabre.

CONT

Il ressort qu’une touche non valable ne peut empêcher la signalisation d’une touche valable immédiate du même côté.

OBS

Une touche non valable est signalée par une lumière blanche au sabre; ce genre de touche n’existe pas à l’épée puisque tout le corps constitue la surface valable ou zone-cible à cette arme.

Terme(s)-clé(s)
  • touche hors de la zone-cible

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Esgrima
  • Competiciones de pruebas combinadas
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • Organized Recreation (General)
  • Social Games
DEF

A horseshoe or quoit that encircles the stake or hob and is worth 3 points unless it is cancelled out by an opponent's ringer.

CONT

In horseshoe pitching or horseshoes, a ringer is scored when you encircle the stake with the shoe so that a straight edge can touch both tips of the shoe without touching the stake. This counts 3 points. A shoe that lies within 15 centimetres of the stake scores 1 point. A leaner (a shoe that leans against the stake) is also worth 1 point.

Français

Domaine(s)
  • Loisirs organisés (Généralités)
  • Jeux de société
DEF

Un fer (jeu de fers à cheval) ou un anneau (jeu de palet) qui encercle le piquet, ce qui vaut 3 points à moins qu’il ne soit annulé par l’encerclement de l’adversaire.

OBS

Au jeu de fers à cheval, on réussit un 3 points lorsque le fer encercle le piquet de telle sorte qu'une règle posée contre ses 2 bouts ne touche pas au piquet. Un fer qui atterrit en deçà de 15 centimètres du piquet vaut 1 point. Un appuyé(un fer qui s’appuie sur le piquet) vaut aussi 1 point.

OBS

encerclement : Nom correspondant au verbe «encercler» que les sources utilisent abondamment pour parler du fer qui «encercle le piquet».

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2009-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
CONT

An unprecedented series of indictments alleging war crimes and crimes against humanity, in five separate areas, on moral, political, and legal grounds, will be delivered by a citizens' tribunal to President Bush at the front gate of the White House ...

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
CONT

La discrimination sexuelle touche encore la vie des femmes du monde entier. De même, le racisme et le sexisme permettent que les crimes de guerre perpétrés contre des femmes demeurent impunis. Le tribunal populaire de Tokyo a aussi fait le lien entre l'impunité et l'absence d’obligation, pour les États, de rendre des comptes.

CONT

Bien que ce tribunal de citoyens n’eût aucune compétence légale, ses membres pensaient sincèrement que le droit international avait été violé et que cela justifiait une condamnation pour crimes de guerre.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2006-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • General Medicine, Hygiene and Health
OBS

With the onset of the flu season, Flu Prevention Month is a reminder to protect ourselves from the influenza virus. Each year, millions of Canadians get sick with the flu. Although most people recover completely, complications from influenza can be life-threatening, especially for the elderly or those with underlying medical conditions.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Médecine générale, hygiène et santé
OBS

Le mois de la prévention de la grippe nous rappelle de nous prémunir contre le virus de la grippe qui, chaque année, touche des millions de Canadiennes et de Canadiens. Bien que la plupart des gens s’en remettent complètement, les complications de la grippe peuvent être mortelles, surtout chez les personnes âgées et celles dont la santé est déficiente.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2002-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Swimming
CONT

Butterfly turn. ... the swimmer should touch the end wall simultaneously ..., the arm ... is pulled back from the wall ..., the opposite hand pushes against the wall, ... the knees are bent .... The touching hand is removed from the wall and joins with the free hand .... The feet are placed on the wall and the swimmer thrusts out into the push-off ....

Français

Domaine(s)
  • Natation
CONT

Virage au style papillon. [...] le nageur doit toucher le mur simultanément [...], il éloigne un bras du mur [...] la main opposée pousse contre le mur [...], les genoux sont pliés [...]. La main qui touche encore le mur rejoint celle qui est libre [...] Les pieds sont placés sur le mur et le nageur effectue sa poussée [...].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Natación
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2001-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Volleyball
Terme(s)-clé(s)
  • hand passing over the net

Français

Domaine(s)
  • Volleyball
OBS

Si un ou plusieurs contreurs, en passant les mains au-dessus du filet, touchent la balle il n’ y a pas faute. Par contre, s’ils touchent la balle dans le camp adverse quand l'adversaire effectue une passe à l'intérieur de son camp soit avant ou en même temps que l'action adverse soit effectuée, il y a faute. Un joueur n’ a pas le droit de smasher la balle chez l'adversaire, mais s’il la touche dans son propre camp et qu'ensuite par inertie sa main passe au-dessus du filet, sans toucher la balle ni un joueur adverse, une telle action ne doit pas être considérée comme une faute.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vóleibol
Conserver la fiche 13

Fiche 14 2000-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Volleyball
OBS

Each team is allowed a maximum of three successive contacts of the ball in order to return the ball to the opponents' area [exception: blocking rule ...].

OBS

double hit: A player making successive (non-simultaneous) contacts of the ball with any parts of his body will be considered as having committed a double hit.

Français

Domaine(s)
  • Volleyball
OBS

Chaque équipe a droit à un maximum de trois touches, en plus de la touche de bloc(ou «contre»). On compte une touche chaque fois qu'un joueur frappe le ballon ou est touché par le ballon. Un joueur ne peut pas toucher le ballon plus d’une fois, à l'exception du contreur. Si deux joueurs touchent simultanément le ballon, il n’ y a pas de faute mais on compte deux touches.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2000-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Volleyball
OBS

Each team is allowed a maximum of three successive contacts of the ball in order to return the ball to the opponents' area [exception: blocking rule ...].

OBS

double hit: A player making successive (non-simultaneous) contacts of the ball with any parts of his body will be considered as having committed a double hit.

Terme(s)-clé(s)
  • low tap

Français

Domaine(s)
  • Volleyball
OBS

Chaque équipe a droit à un maximum de trois touches, en plus de la touche de bloc(ou «contre»). On compte une touche chaque fois qu'un joueur frappe le ballon ou est touché par le ballon. Un joueur ne peut pas toucher le ballon plus d’une fois, à l'exception du contreur. Si deux joueurs touchent simultanément le ballon, il n’ y a pas de faute mais on compte deux touches.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2000-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Volleyball
OBS

Each team is allowed a maximum of three successive contacts of the ball in order to return the ball to the opponents' area [exception: blocking rule ...].

OBS

double hit: A player making successive (non-simultaneous) contacts of the ball with any parts of his body will be considered as having committed a double hit.

Terme(s)-clé(s)
  • blocking hit
  • blocking contact
  • blocking touch

Français

Domaine(s)
  • Volleyball
DEF

Un ou plusieurs joueurs qui touchent le ballon en exécutant un contre.

OBS

Toute tentative de contre sera considérée comme un contre si le ballon a été effectivement touché par un ou plusieurs joueurs.

OBS

Chaque équipe a droit à un maximum de trois touches, en plus de la touche de bloc(ou «contre»). On compte une touche chaque fois qu'un joueur frappe le ballon ou est touché par le ballon. Un joueur ne peut pas toucher le ballon plus d’une fois, à l'exception du contreur. Si deux joueurs touchent simultanément le ballon, il n’ y a pas de faute mais on compte deux touches.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2000-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Volleyball
OBS

Each team is allowed a maximum of three successive contacts of the ball in order to return the ball to the opponents' area [exception: blocking rule ...].

OBS

double hit: A player making successive (non-simultaneous) contacts of the ball with any parts of his body will be considered as having committed a double hit.

Français

Domaine(s)
  • Volleyball
OBS

Chaque équipe a droit à un maximum de trois touches, en plus de la touche de bloc(ou «contre»). On compte une touche chaque fois qu'un joueur frappe le ballon ou est touché par le ballon. Un joueur ne peut pas toucher le ballon plus d’une fois, à l'exception du contreur. Si deux joueurs touchent simultanément le ballon, il n’ y a pas de faute mais on compte deux touches.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1999-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Basketball
Terme(s)-clé(s)
  • two-hand dribble
  • two-handed dribble
  • two hand dribble
  • two handed dribble
  • 2-hand dribble
  • 2-handed dribble

Français

Domaine(s)
  • Basket-ball
OBS

Le dribble se termine lorsque le joueur touche le ballon des deux mains ou le tient.

OBS

Le dribble suppose qu'une seule main à la fois touche le ballon pour le faire rebondir. Le «dribble à deux mains» est fautif, car les deux mains sont en contact simultanément sur le ballon. Par contre, le «dribble des deux mains»(«dribble with alternating hands»), qui est le fait de dribbler en alternant entre la main gauche et la main droite, est conforme aux règles, puisqu'une seule main à la fois est en contact avec le ballon dans ce dribble.

Terme(s)-clé(s)
  • dribble à 2 mains

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1997-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

In 1996, WHO aimed to involve new constituencies in addressing the tuberculosis epidemic, and published Groups at risk, to highlight how the tuberculosis epidemic affects all sectors of society, and the economy as a whole.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

En 1996, l'OMS a cherché à impliquer de nouveaux partenaires dans la lutte contre l'épidémie de tuberculose et elle a publié Groupes à risque pour montrer comment cette épidémie touche tous les secteurs de la société ainsi que l'ensemble de l'économie.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1979-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Ice Hockey
OBS

Unnecessarily physical play that results in a penalty.

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
OBS

Si, en exécutant un mouvement de double échec, le joueur touche son adversaire avec son bâton, il s’agit bien d’un double échec; si, par contre, le joueur touche son adversaire avec ses gants ou ses poings, on doit considérer qu'il ne s’agit plus là d’un double échec, mais d’une situation de rudesse.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :