TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TOUCHE DIRECTION [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Transportation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Intelligent Transportation Systems Policy Branch
1, fiche 1, Anglais, Intelligent%20Transportation%20Systems%20Policy%20Branch
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ITS Policy Branch 1, fiche 1, Anglais, ITS%20Policy%20Branch
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Intelligent Transportation Systems (ITS) is a broad range of diverse technologies applied to transportation to make systems safer, more efficient, more reliable and more environmentally friendly, without necessarily having to physically alter existing infrastructure. The range of technologies involved includes sensor and control technologies, communications, and computer informatics and cuts across disciplines such as transportation, engineering, telecommunications, computer science, finance, electronic commerce and automobile manufacturing. The ITS Policy Branch of Surface Transportation Policy leads Transport Canada's planning, development, and implementation of a comprehensive policy framework in support of the Intelligent Transportation Systems Plan for Canada. 1, fiche 1, Anglais, - Intelligent%20Transportation%20Systems%20Policy%20Branch
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transports
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Direction des systèmes de transport intelligents
1, fiche 1, Français, Direction%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20transport%20intelligents
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- Direction des STI 1, fiche 1, Français, Direction%20des%20STI
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. Systèmes de transport intelligents(STI) designe une vaste gamme de techniques appliquées aux transports pour rendre les réseaux plus sûrs, plus efficaces, plus fiables et plus écologiques sans avoir nécessairement à modifier matériellement l'infrastructure existante. La gamme des technologies en jeu comprend l'informatique et les technologies des capteurs, des systèmes de contrôle et des communications; elle touche des disciplines telles que les transports, l'ingénierie, les télécommunications, l'informatique. La Direction des STI des Politiques de transport terrestre dirige la planification, l'élaboration et la mise en œuvre du cadre stratégique global de Transports Canada à l'appui du Plan des systèmes de transport intelligents(STI) pour le Canada. 1, fiche 1, Français, - Direction%20des%20syst%C3%A8mes%20de%20transport%20intelligents
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-12-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- wind arrow
1, fiche 2, Anglais, wind%20arrow
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... a weather map symbol which points in the direction from which the wind is coming. 2, fiche 2, Anglais, - wind%20arrow
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The vertical axis on this chart is altitude above the station. ... The horizontal axis represents time progressing chronologically from left to right. Vertical lines may be drawn at equal time intervals. Along each of these vertical lines, the typical wind shaft and wind arrow symbol is drawn at each level. This symbol is the same as found on a surface analysis and indicates the wind speed and wind direction. 3, fiche 2, Anglais, - wind%20arrow
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The length of the line may be representative of the wind speed. 4, fiche 2, Anglais, - wind%20arrow
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Compare wind shaft. 5, fiche 2, Anglais, - wind%20arrow
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 2, La vedette principale, Français
- flèche de vent
1, fiche 2, Français, fl%C3%A8che%20de%20vent
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Courte ligne droite dont une extrémité touche le cercle de station sur une carte synoptique et qui représente la direction d’où souffle le vent. 2, fiche 2, Français, - fl%C3%A8che%20de%20vent
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Figure] III. 5: Sans date ni heure, une carte des flèches de vents n’est pas utilisable. [...] La flèche de vent. La flèche commence toujours à l’endroit de la station de mesures. Elle indique la direction dans laquelle souffle le vent, et sa longueur est proportionnelle à la vitesse du vent. Sous l’heure UTC, on voit une flèche dont la longueur correspond à une force de 10 kt. On peut ainsi calculer aisément la vitesse du vent au-dessus de chaque station. Les mesures sont prises toutes les 10 s et la flèche représente une valeur moyenne pour 10 mn. Après 10 mn, une nouvelle moyenne est établie sur la base des 60 dernières mesures. 3, fiche 2, Français, - fl%C3%A8che%20de%20vent
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- flecha del viento
1, fiche 2, Espagnol, flecha%20del%20viento
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En un mapa sinóptico, segmento rectilíneo corto que termina en el círculo de la estación y que representa la dirección desde donde sopla el viento. 1, fiche 2, Espagnol, - flecha%20del%20viento
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-12-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- wind shaft
1, fiche 3, Anglais, wind%20shaft
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A short straight line terminating at the station circle on a synoptic chart and representing the direction from which the wind blows. 2, fiche 3, Anglais, - wind%20shaft
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Wind speed is the measurement of the wind blowing toward your observation station. It is measured using a wind instrument such as an anemometer or visual observation using the Beaufort scale. The speed of the wind is recorded on your station model by adding hash marks and pennants at the end of the shaft you used to record the wind direction. The hash marks and pennants should be drawn on the right side of the wind shaft as viewed by a person facing the wind with their back to the station. [The figure] below is a station model recording clear skies, winds out of the northwest at 15 miles per hour ... 3, fiche 3, Anglais, - wind%20shaft
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
The vertical axis on this chart is altitude above the station. ... The horizontal axis represents time progressing chronologically from left to right. Vertical lines may be drawn at equal time intervals. Along each of these vertical lines, the typical wind shaft and wind arrow symbol is drawn at each level. This symbol is the same as found on a surface analysis and indicates the wind speed and wind direction. 4, fiche 3, Anglais, - wind%20shaft
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The length of the line may be representative of the wind speed. 5, fiche 3, Anglais, - wind%20shaft
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Compare wind arrow. 6, fiche 3, Anglais, - wind%20shaft
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- windshaft
- wind-shaft
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 3, La vedette principale, Français
- hampe de vent
1, fiche 3, Français, hampe%20de%20vent
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Courte ligne droite dont une extrémité touche le cercle de station sur une carte synoptique et qui représente la direction d’où souffle le vent. 2, fiche 3, Français, - hampe%20de%20vent
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- asta del viento
1, fiche 3, Espagnol, asta%20del%20viento
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En un mapa sinóptico, segmento rectilíneo corto que termina en el círculo de la estación y que representa la dirección desde donde sopla el viento. 1, fiche 3, Espagnol, - asta%20del%20viento
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-04-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Office Automation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- arrow key
1, fiche 4, Anglais, arrow%20key
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- cursor control key 2, fiche 4, Anglais, cursor%20control%20key
correct
- cursor control arrow key 3, fiche 4, Anglais, cursor%20control%20arrow%20key
correct
- direction key 4, fiche 4, Anglais, direction%20key
correct
- cursor key 5, fiche 4, Anglais, cursor%20key
correct
- cursor movement key 6, fiche 4, Anglais, cursor%20movement%20key
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A key which, when pressed, makes the cursor move in a designated direction. Arrows engraved on the keys indicated direction of cursor movement: up, down, right, left, or home (top left corner of screen). 7, fiche 4, Anglais, - arrow%20key
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The keyboard on the separately-ordered work station must contain all standard typewriter keys, as well as special function, format, and cursor control keys. 8, fiche 4, Anglais, - arrow%20key
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- directional key
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Bureautique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- touche fléchée
1, fiche 4, Français, touche%20fl%C3%A9ch%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- touche flèche 2, fiche 4, Français, touche%20fl%C3%A8che
correct, nom féminin
- touche curseur 3, fiche 4, Français, touche%20curseur
correct, nom féminin
- touche de déplacement du curseur 4, fiche 4, Français, touche%20de%20d%C3%A9placement%20du%20curseur
correct, nom féminin
- touche de directivité 5, fiche 4, Français, touche%20de%20directivit%C3%A9
correct, nom féminin
- touche de direction 5, fiche 4, Français, touche%20de%20direction
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Touche qui permet de déplacer le curseur sur l'écran dans [l'une] des quatre directions : en haut, en bas, à gauche et à droite. [Le clavier comporte quatre touches qui] sont habituellement placées à droite du clavier et ont pour signe des flèches qui correspondent à la direction qu'elles représentent. 6, fiche 4, Français, - touche%20fl%C3%A9ch%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le clavier des postes de travail ajoutés en option doit comporter, en plus de toutes les touches de machine à écrire standard, des touches de fonctions spéciales, de présentation et de déplacement du curseur. 7, fiche 4, Français, - touche%20fl%C3%A9ch%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Curbloq [...] permet d’utiliser les touches fonctions et les touches flèches, et de bloquer les longueurs de zone. 2, fiche 4, Français, - touche%20fl%C3%A9ch%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 8, fiche 4, Français, - touche%20fl%C3%A9ch%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Ofimática
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- tecla del cursor
1, fiche 4, Espagnol, tecla%20del%20cursor
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- tecla de movimiento del cursor 2, fiche 4, Espagnol, tecla%20de%20movimiento%20del%20cursor
correct, nom féminin
- tecla de control del cursor 3, fiche 4, Espagnol, tecla%20de%20control%20del%20cursor
correct, nom féminin
- tecla de desplazamiento del cursor 1, fiche 4, Espagnol, tecla%20de%20desplazamiento%20del%20cursor
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tecla que permite desplazar el cursor en pantalla en [una de] las cuatro direcciones, arriba, abajo, izquierda y derecha. [El teclado posee cuatro teclas que] suelen situarse a la derecha del teclado y vienen marcadas con las flechas correspondientes a la dirección que representan. 4, fiche 4, Espagnol, - tecla%20del%20cursor
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
tecla de movimiento del cursor: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 4, Espagnol, - tecla%20del%20cursor
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-09-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- throw-in
1, fiche 5, Anglais, throw%2Din
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- putting the ball into play 2, fiche 5, Anglais, putting%20the%20ball%20into%20play
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- throw in
- putting the ball back into play
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 5, La vedette principale, Français
- remise en jeu
1, fiche 5, Français, remise%20en%20jeu
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- mise-en-jeu 2, fiche 5, Français, mise%2Den%2Djeu
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Après une violation ou une faute, le jeu reprend par : a) une remise en jeu de l'extérieur du terrain; b) un entre-deux dans l'un des cercles; c) un ou deux lancers francs. La remise en jeu s’effectue à partir du point de la ligne de touche le plus près de l'endroit où le ballon est sorti des limites du terrain, ou de l'endroit où la faute a été commise. Si la faute est commise sur un joueur qui ne tire pas au panier, l'arbitre doit se saisir du ballon et le donner à ce joueur ou à l'un de ses coéquipiers. Le joueur qui effectue la remise en jeu a 5 s pour ce faire une fois que l'arbitre lui a donné le ballon. Il peut lancer, rouler ou faire rebondir le ballon en direction d’un autre joueur qui se trouve sur le terrain. 3, fiche 5, Français, - remise%20en%20jeu
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- puesta en juego
1, fiche 5, Espagnol, puesta%20en%20juego
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- saque 2, fiche 5, Espagnol, saque
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- de-ashi-harai
1, fiche 6, Anglais, de%2Dashi%2Dharai
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- de-ashi-barai 2, fiche 6, Anglais, de%2Dashi%2Dbarai
correct
- advancing foot sweep 3, fiche 6, Anglais, advancing%20foot%20sweep
correct
- advanced foot sweep 4, fiche 6, Anglais, advanced%20foot%20sweep
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
JUDO. A characteristic foot throw is de ashi harai [de-ashi-harai]. Tori first shifts uke's weight toward uke's left side. Using the bottom of his left foot, tori sweeps his opponent's right foot, putting opponent's weight entirely onto his left leg and without support on his right side. Tori sharply reverses direction of arm movement, wheeling opponent around and down in the direction of no support. Tori completes the throw by follow-through of arm and leg movements, pulling uke down as the swept foot is lifted, cross-body. A clean throw puts uke onto the mat on his back or side. 5, fiche 6, Anglais, - de%2Dashi%2Dharai
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- de ashi harai
- de ashi barai
- forward foot sweep
- deashiharai
- deashibarai
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- de-ashi-harai
1, fiche 6, Français, de%2Dashi%2Dharai
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- de-ashi-barai 2, fiche 6, Français, de%2Dashi%2Dbarai
correct, voir observation
- balayage de pied avant 3, fiche 6, Français, balayage%20de%20pied%20avant
correct, nom masculin
- balayage du pied avancé 1, fiche 6, Français, balayage%20du%20pied%20avanc%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
JUDO. Tori(celui qui fait le mouvement) provoque le déséquilibre droit de uke(celui qui subit le mouvement). Lorsque uke avance son pied droit, son poids doit se porter dans la même direction que son pied. Juste avant que le pied de uke ne touche le tatami(tapis) et, forcément, que son poids ne s’y établisse, tori doit balayer la cheville droite de uke avec la plante de son pied gauche, et ce, dans la direction du déplacement. 1, fiche 6, Français, - de%2Dashi%2Dharai
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Généralement, la plupart des termes japonais en judo s’emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 4, fiche 6, Français, - de%2Dashi%2Dharai
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- de ashi harai
- de ashi barai
- deashiharai
- deashibarai
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-05-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Pension Evaluation Study 1, fiche 7, Anglais, Pension%20Evaluation%20Study
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Study done for Veterans Affairs Canada, Evaluation Directorate, Corporate Services Division, by Deloitte and Touche, Feb. 1993. 1, fiche 7, Anglais, - Pension%20Evaluation%20Study
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Étude d'évaluation des pensions d'invalidité
1, fiche 7, Français, %C3%89tude%20d%27%C3%A9valuation%20des%20pensions%20d%27invalidit%C3%A9
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Étude faite par Deloitte and Touche pour la Direction de l'évaluation, Direction générale des services organisationnels, Anciens combattants Canada, février, 1993. 1, fiche 7, Français, - %C3%89tude%20d%27%C3%A9valuation%20des%20pensions%20d%27invalidit%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1990-03-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Professional Development for Information Technology Audit 1, fiche 8, Anglais, Professional%20Development%20for%20Information%20Technology%20Audit
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Perfectionnement professionnel en vérification de la technologie de l'information 1, fiche 8, Français, Perfectionnement%20professionnel%20en%20v%C3%A9rification%20de%20la%20technologie%20de%20l%27information
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Document publié par la firme Touche Ross pour le compte de la Direction de la vérification de l'examen(septembre 1989). 1, fiche 8, Français, - Perfectionnement%20professionnel%20en%20v%C3%A9rification%20de%20la%20technologie%20de%20l%27information
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


