TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TOUCHE DROITE [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-05-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hemianopsic
1, fiche 1, Anglais, hemianopsic
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hémianopsique
1, fiche 1, Français, h%C3%A9mianopsique
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'hôpital [...] reçoit des patients dits «hémianopsiques». Ils sont porteurs de lésions cérébrales affectant les aires visuelles logées à l'arrière de la tête, dans le cortex occipital. Si la lésion touche l'hémisphère droit, le patient ne voit que la partie droite des scènes visuelles, et la partie gauche pour l'hémisphère gauche. 1, fiche 1, Français, - h%C3%A9mianopsique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-12-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- landfall
1, fiche 2, Anglais, landfall
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The central pressure of Maria at landfall was estimated to be 985 millibars and the storm's strongest winds were to the right of its track. At landfall the highest winds were located far enough from the storm's centre that they did not pass over land. 1, fiche 2, Anglais, - landfall
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- arrivée à terre
1, fiche 2, Français, arriv%C3%A9e%20%C3%A0%20terre
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
À l'endroit où Maria a touché terre, sa pression centrale a été estimée à 985 millibars, les vents les plus forts de la tempête se trouvant à droite de sa trajectoire. À l'arrivée à terre, les vents les plus forts se situaient suffisamment loin du centre de la tempête pour ne pas souffler sur les terres. 1, fiche 2, Français, - arriv%C3%A9e%20%C3%A0%20terre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-05-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Office Automation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Delete key
1, fiche 3, Anglais, Delete%20key
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- delete key 2, fiche 3, Anglais, delete%20key
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Delete key is used to remove characters and other objects. On [computers], the Delete key generally removes the character immediately under the cursor (or to the right of the insertion point), or the highlighted text or object. Note the difference between the Delete key, which deletes the character under the cursor, and the Backspace key, which deletes the character to the left of the cursor or insertion point. 3, fiche 3, Anglais, - Delete%20key
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Delete key on an English keyboard adopts different variations such as: DEL, del, Del, Delete, etc. 4, fiche 3, Anglais, - Delete%20key
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Bureautique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- touche Suppression
1, fiche 3, Français, touche%20Suppression
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- touche de suppression 2, fiche 3, Français, touche%20de%20suppression
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La touche Suppression : Elle efface le caractère situé à droite du curseur. 3, fiche 3, Français, - touche%20Suppression
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Normalement, [la touche de suppression] efface le caractère situé sous le curseur d’écran, mais elle peut aussi, dans certaines applications, effacer des portions sélectionnées de texte ou de graphiques. 4, fiche 3, Français, - touche%20Suppression
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
La touche Suppression sur un clavier français est souvent représentée sous la forme abrégée «Suppr», mais la touche peut adopter différentes variantes en raison de divers facteurs (espace plus restreint, fabricants, etc). 5, fiche 3, Français, - touche%20Suppression
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Ofimática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tecla de borrar
1, fiche 3, Espagnol, tecla%20de%20borrar
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- tecla Eliminar 2, fiche 3, Espagnol, tecla%20Eliminar
correct, nom féminin
- tecla Suprimir 2, fiche 3, Espagnol, tecla%20Suprimir
correct, nom féminin
- tecla Supr 2, fiche 3, Espagnol, tecla%20Supr
correct, nom féminin
- tecla Supr 2, fiche 3, Espagnol, tecla%20Supr
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tecla que elimina un carácter de la pantalla de [una computadora] y mueve todo el resto de los caracteres en la línea una posición hacia la izquierda. 3, fiche 3, Espagnol, - tecla%20de%20borrar
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-03-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Office Automation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Enter key
1, fiche 4, Anglais, Enter%20key
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- enter key 2, fiche 4, Anglais, enter%20key
correct
- Return key 3, fiche 4, Anglais, Return%20key
correct
- return key 2, fiche 4, Anglais, return%20key
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Return key ... In data entry operations, it is used to end the line of input and signal the computer to process it. In word processing, it ends the line or paragraph and inserts a return code into the document. It is not used like a typewriter return key to end lines within a paragraph. The computer wraps words to the next line automatically. 4, fiche 4, Anglais, - Enter%20key
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
On some keyboard layouts, the Return and Enter key are two different keys, an artifact of the differing handling of newlines by different operating systems. As an example, on the Macintosh, the Return key is the usual key, while the Enter key is positioned at the lower right of the numeric key pad. For example, while using the text tool in Adobe Photoshop, the Return key produces a new line while the Enter key ends editing mode. 5, fiche 4, Anglais, - Enter%20key
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The Enter/Return key on an English keyboard adopts different variations such as: Enter, Return, an arrow pointing left, etc. 6, fiche 4, Anglais, - Enter%20key
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- carriage return key
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Bureautique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- touche Entrée
1, fiche 4, Français, touche%20Entr%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- touche d'entrée 2, fiche 4, Français, touche%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom féminin
- touche Retour 3, fiche 4, Français, touche%20Retour
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[La] touche Entrée [...] porte le nom Entrée sur les claviers IBM, et Retour sur les claviers Macintosh. Pour le système d’exploitation, la touche Entrée indique qu’une commande doit être exécutée. Dans un programme de traitement de texte, elle marque la fin d’un paragraphe. Pour un tableur, elle peut être le signal de l’exécution d’une commande ou celui de l’insertion d’une donnée ou d’une formule dans une cellule. Dans un programme de gestion de base de données, elle peut signifier qu’un article est complet et doit être intégré à la base. 4, fiche 4, Français, - touche%20Entr%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les claviers Macintosh et IBM ont une autre touche Entrée, située à droite du pavé numérique(ou, sur certains Macintosh, à droite de la barre d’espacement). Les programmes peuvent la traiter de façon différente de la touche principale Entrée/Retour, et, pour certaines opérations, répondre à l'une et non à l'autre. 4, fiche 4, Français, - touche%20Entr%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
La touche Entrée/Retour sur un clavier français adopte quelques variantes, telles que : Entr, Entrée, Retour, une flèche pointant vers la gauche, etc. 5, fiche 4, Français, - touche%20Entr%C3%A9e
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- touche Retour-chariot
- touche de retour
- touche de retour-chariot
- touche Retour chariot
- touche de retour chariot
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Ofimática
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- tecla de entrada
1, fiche 4, Espagnol, tecla%20de%20entrada
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- tecla de retorno 1, fiche 4, Espagnol, tecla%20de%20retorno
correct, nom féminin
- tecla de regreso 2, fiche 4, Espagnol, tecla%20de%20regreso
correct, nom féminin
- tecla de REGRESO 1, fiche 4, Espagnol, tecla%20de%20REGRESO
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tecla en el teclado que termina una línea. 1, fiche 4, Espagnol, - tecla%20de%20entrada
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La tecla de regreso se emplea para terminar una línea de entrada o terminar una línea o párrafo en el procesamiento de palabras. 1, fiche 4, Espagnol, - tecla%20de%20entrada
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-03-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Office Automation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Backspace key
1, fiche 5, Anglais, Backspace%20key
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- backspace key 2, fiche 5, Anglais, backspace%20key
correct
- Back Space key 3, fiche 5, Anglais, Back%20Space%20key
correct
- back space key 4, fiche 5, Anglais, back%20space%20key
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A backspace key on a keyboard moves the cursor or insertion point backward one character space. The Backspace key may also delete the character to the left of the cursor or insertion point. 5, fiche 5, Anglais, - Backspace%20key
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Backspace key on an English keyboard adopts different variations such as: Back Space, backspace, back-space, Backspace, a straight arrow pointing left, etc. 6, fiche 5, Anglais, - Backspace%20key
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Back space key
- Back-Space key
- Back-space key
- back-space key
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Bureautique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- touche Retour arrière
1, fiche 5, Français, touche%20Retour%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- touche de retour arrière 2, fiche 5, Français, touche%20de%20retour%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
- touche de rappel arrière 3, fiche 5, Français, touche%20de%20rappel%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
- touche de retour-arrière 4, fiche 5, Français, touche%20de%20retour%2Darri%C3%A8re
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Touche qui effectue un rappel arrière. 5, fiche 5, Français, - touche%20Retour%20arri%C3%A8re
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Touche Retour arrière. Touche qui déplace le curseur vers la gauche, caractère par caractère, en effaçant chaque caractère au passage. Dans les environnements graphiques, cette touche efface le texte sélectionné ou, en l’absence de texte sélectionné, efface le caractère situé à gauche du point d’insertion. 1, fiche 5, Français, - touche%20Retour%20arri%C3%A8re
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La touche Retour arrière sur un clavier français est souvent représentée par une flèche droite pointant vers la gauche, mais certaines exceptions s’appliquent en raison d’un espace plus restreint et de différents fabricants. 6, fiche 5, Français, - touche%20Retour%20arri%C3%A8re
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- touche Retour Arrière
- touche Retour-arrière
- touche Retour-Arrière
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-06-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- String Instruments
- Keyboard Instruments
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- damper pedal
1, fiche 6, Anglais, damper%20pedal
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- sustain pedal 2, fiche 6, Anglais, sustain%20pedal
correct
- sustaining pedal 3, fiche 6, Anglais, sustaining%20pedal
correct
- loud pedal 4, fiche 6, Anglais, loud%20pedal
à éviter
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The pedal on the right is called the sustain pedal or damper pedal and the function is the same on both a grand piano and an upright. The dampers are the mechanism that stops the strings from vibrating. Depressing the damper pedal causes all the dampers to lift off the strings thus sustaining the sound and allowing the sounds to blend together. 2, fiche 6, Anglais, - damper%20pedal
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The sustaining pedal is sometimes erroneously called the loud pedal. 5, fiche 6, Anglais, - damper%20pedal
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
- Instruments de musique à clavier
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pédale forte
1, fiche 6, Français, p%C3%A9dale%20forte
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pédale de droite du piano qui permet de maintenir le son de la touche enfoncée, même après le moment où cette note est relâchée. 2, fiche 6, Français, - p%C3%A9dale%20forte
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L’appui sur la pédale forte lève tous les étouffoirs qui bloquent les cordes du piano en temps normal. Les cordes vibrent ainsi librement jusqu’à ce que la pédale soit relâchée ou bien que le son disparaisse à cause de l’amortissement de la corde (au bout d’un temps très long). 2, fiche 6, Français, - p%C3%A9dale%20forte
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de cuerda
- Instrumentos de teclado
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- pedal derecho
1, fiche 6, Espagnol, pedal%20derecho
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- pedal de sostenimiento 2, fiche 6, Espagnol, pedal%20de%20sostenimiento
correct, nom masculin
- pedal de resonancia 3, fiche 6, Espagnol, pedal%20de%20resonancia
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pedal situado a la derecha del piano, cuya función es la de amortiguar las cuerdas de tal forma que continuen resonando hasta que termine la nota con lo cual se obtiene una sonoridad más difusa. 4, fiche 6, Espagnol, - pedal%20derecho
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
El pedal de resonancia al ser pisado libera los apagadores de las cuerdas, lo que permite que la nota siga sonando aunque se haya dejado de pulsar la tecla, añadiendo además una gran cantidad de armónicos de otras cuerdas que vibran por simpatía, aumentando de este modo el volumen sonoro y, en su caso mezclando notas, acordes y armonías diversas, pero usado con destreza también permite pequeños efectos sutiles de expresión, cantabilidad, fraseo o acentuación. 3, fiche 6, Espagnol, - pedal%20derecho
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-06-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- typewriter carriage 1, fiche 7, Anglais, typewriter%20carriage
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- carriage 2, fiche 7, Anglais, carriage
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 7, La vedette principale, Français
- chariot
1, fiche 7, Français, chariot
voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- chariot porte-papier 2, fiche 7, Français, chariot%20porte%2Dpapier
voir observation, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Ce ruban défile, chaque fois qu'on appuie sur une touche, devant un chariot muni d’un cylindre de caoutchouc sur lequel est appliquée la feuille de papier. Le chariot se déplace en même temps d’un intervalle, de droite à gauche, sous l'action d’une roue d’échappement [...] 1, fiche 7, Français, - chariot
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 3, fiche 7, Français, - chariot
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 4, fiche 7, Français, - chariot
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Equipo y artículos de oficina
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- carro
1, fiche 7, Espagnol, carro
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Tubo de algunas máquinas de escribir [...] que controla la alimentación de formularios de papel. 1, fiche 7, Espagnol, - carro
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
carro: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 7, Espagnol, - carro
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-12-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- wind arrow
1, fiche 8, Anglais, wind%20arrow
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
... a weather map symbol which points in the direction from which the wind is coming. 2, fiche 8, Anglais, - wind%20arrow
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The vertical axis on this chart is altitude above the station. ... The horizontal axis represents time progressing chronologically from left to right. Vertical lines may be drawn at equal time intervals. Along each of these vertical lines, the typical wind shaft and wind arrow symbol is drawn at each level. This symbol is the same as found on a surface analysis and indicates the wind speed and wind direction. 3, fiche 8, Anglais, - wind%20arrow
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The length of the line may be representative of the wind speed. 4, fiche 8, Anglais, - wind%20arrow
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Compare wind shaft. 5, fiche 8, Anglais, - wind%20arrow
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 8, La vedette principale, Français
- flèche de vent
1, fiche 8, Français, fl%C3%A8che%20de%20vent
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Courte ligne droite dont une extrémité touche le cercle de station sur une carte synoptique et qui représente la direction d’où souffle le vent. 2, fiche 8, Français, - fl%C3%A8che%20de%20vent
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
[Figure] III. 5: Sans date ni heure, une carte des flèches de vents n’est pas utilisable. [...] La flèche de vent. La flèche commence toujours à l’endroit de la station de mesures. Elle indique la direction dans laquelle souffle le vent, et sa longueur est proportionnelle à la vitesse du vent. Sous l’heure UTC, on voit une flèche dont la longueur correspond à une force de 10 kt. On peut ainsi calculer aisément la vitesse du vent au-dessus de chaque station. Les mesures sont prises toutes les 10 s et la flèche représente une valeur moyenne pour 10 mn. Après 10 mn, une nouvelle moyenne est établie sur la base des 60 dernières mesures. 3, fiche 8, Français, - fl%C3%A8che%20de%20vent
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- flecha del viento
1, fiche 8, Espagnol, flecha%20del%20viento
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
En un mapa sinóptico, segmento rectilíneo corto que termina en el círculo de la estación y que representa la dirección desde donde sopla el viento. 1, fiche 8, Espagnol, - flecha%20del%20viento
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-12-03
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- wind shaft
1, fiche 9, Anglais, wind%20shaft
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A short straight line terminating at the station circle on a synoptic chart and representing the direction from which the wind blows. 2, fiche 9, Anglais, - wind%20shaft
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Wind speed is the measurement of the wind blowing toward your observation station. It is measured using a wind instrument such as an anemometer or visual observation using the Beaufort scale. The speed of the wind is recorded on your station model by adding hash marks and pennants at the end of the shaft you used to record the wind direction. The hash marks and pennants should be drawn on the right side of the wind shaft as viewed by a person facing the wind with their back to the station. [The figure] below is a station model recording clear skies, winds out of the northwest at 15 miles per hour ... 3, fiche 9, Anglais, - wind%20shaft
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
The vertical axis on this chart is altitude above the station. ... The horizontal axis represents time progressing chronologically from left to right. Vertical lines may be drawn at equal time intervals. Along each of these vertical lines, the typical wind shaft and wind arrow symbol is drawn at each level. This symbol is the same as found on a surface analysis and indicates the wind speed and wind direction. 4, fiche 9, Anglais, - wind%20shaft
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The length of the line may be representative of the wind speed. 5, fiche 9, Anglais, - wind%20shaft
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Compare wind arrow. 6, fiche 9, Anglais, - wind%20shaft
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- windshaft
- wind-shaft
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 9, La vedette principale, Français
- hampe de vent
1, fiche 9, Français, hampe%20de%20vent
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Courte ligne droite dont une extrémité touche le cercle de station sur une carte synoptique et qui représente la direction d’où souffle le vent. 2, fiche 9, Français, - hampe%20de%20vent
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- asta del viento
1, fiche 9, Espagnol, asta%20del%20viento
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
En un mapa sinóptico, segmento rectilíneo corto que termina en el círculo de la estación y que representa la dirección desde donde sopla el viento. 1, fiche 9, Espagnol, - asta%20del%20viento
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-04-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Office Automation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- arrow key
1, fiche 10, Anglais, arrow%20key
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- cursor control key 2, fiche 10, Anglais, cursor%20control%20key
correct
- cursor control arrow key 3, fiche 10, Anglais, cursor%20control%20arrow%20key
correct
- direction key 4, fiche 10, Anglais, direction%20key
correct
- cursor key 5, fiche 10, Anglais, cursor%20key
correct
- cursor movement key 6, fiche 10, Anglais, cursor%20movement%20key
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A key which, when pressed, makes the cursor move in a designated direction. Arrows engraved on the keys indicated direction of cursor movement: up, down, right, left, or home (top left corner of screen). 7, fiche 10, Anglais, - arrow%20key
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The keyboard on the separately-ordered work station must contain all standard typewriter keys, as well as special function, format, and cursor control keys. 8, fiche 10, Anglais, - arrow%20key
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- directional key
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Bureautique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- touche fléchée
1, fiche 10, Français, touche%20fl%C3%A9ch%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- touche flèche 2, fiche 10, Français, touche%20fl%C3%A8che
correct, nom féminin
- touche curseur 3, fiche 10, Français, touche%20curseur
correct, nom féminin
- touche de déplacement du curseur 4, fiche 10, Français, touche%20de%20d%C3%A9placement%20du%20curseur
correct, nom féminin
- touche de directivité 5, fiche 10, Français, touche%20de%20directivit%C3%A9
correct, nom féminin
- touche de direction 5, fiche 10, Français, touche%20de%20direction
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Touche qui permet de déplacer le curseur sur l'écran dans [l'une] des quatre directions : en haut, en bas, à gauche et à droite. [Le clavier comporte quatre touches qui] sont habituellement placées à droite du clavier et ont pour signe des flèches qui correspondent à la direction qu'elles représentent. 6, fiche 10, Français, - touche%20fl%C3%A9ch%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le clavier des postes de travail ajoutés en option doit comporter, en plus de toutes les touches de machine à écrire standard, des touches de fonctions spéciales, de présentation et de déplacement du curseur. 7, fiche 10, Français, - touche%20fl%C3%A9ch%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Curbloq [...] permet d’utiliser les touches fonctions et les touches flèches, et de bloquer les longueurs de zone. 2, fiche 10, Français, - touche%20fl%C3%A9ch%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 8, fiche 10, Français, - touche%20fl%C3%A9ch%C3%A9e
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Ofimática
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- tecla del cursor
1, fiche 10, Espagnol, tecla%20del%20cursor
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- tecla de movimiento del cursor 2, fiche 10, Espagnol, tecla%20de%20movimiento%20del%20cursor
correct, nom féminin
- tecla de control del cursor 3, fiche 10, Espagnol, tecla%20de%20control%20del%20cursor
correct, nom féminin
- tecla de desplazamiento del cursor 1, fiche 10, Espagnol, tecla%20de%20desplazamiento%20del%20cursor
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Tecla que permite desplazar el cursor en pantalla en [una de] las cuatro direcciones, arriba, abajo, izquierda y derecha. [El teclado posee cuatro teclas que] suelen situarse a la derecha del teclado y vienen marcadas con las flechas correspondientes a la dirección que representan. 4, fiche 10, Espagnol, - tecla%20del%20cursor
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
tecla de movimiento del cursor: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 10, Espagnol, - tecla%20del%20cursor
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-02-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Office Machinery
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- tab clear key
1, fiche 11, Anglais, tab%20clear%20key
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- tabulator clear key 2, fiche 11, Anglais, tabulator%20clear%20key
correct
- tab clear 3, fiche 11, Anglais, tab%20clear
- tabulator clear control 3, fiche 11, Anglais, tabulator%20clear%20control
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
To clear an individual tab, simply tabulate to positive and depress the tab clear key. To clear all tabs, tabulate to the right margin; then, while holding tab clear key down, touch carriage return. 4, fiche 11, Anglais, - tab%20clear%20key
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Mécanographie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- touche de dépose des arrêts de tabulation
1, fiche 11, Français, touche%20de%20d%C3%A9pose%20des%20arr%C3%AAts%20de%20tabulation
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- touche de déblocage 2, fiche 11, Français, touche%20de%20d%C3%A9blocage
nom féminin
- touche dépose tabulation 3, fiche 11, Français, touche%20d%C3%A9pose%20tabulation
nom féminin
- touche de suppression de tabulation 4, fiche 11, Français, touche%20de%20suppression%20de%20tabulation
proposition, nom féminin
- touche d'effacement de tabulation 4, fiche 11, Français, touche%20d%27effacement%20de%20tabulation
proposition, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Dispositif permettant d’obtenir le retrait de leur position active d’un ou plusieurs arrêts de tabulation. 1, fiche 11, Français, - touche%20de%20d%C3%A9pose%20des%20arr%C3%AAts%20de%20tabulation
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
Mécanisme qui permet d’enlever les taquets de tabulation. 1, fiche 11, Français, - touche%20de%20d%C3%A9pose%20des%20arr%C3%AAts%20de%20tabulation
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] on enlève les taquets de la façon suivante : on déprime la touche [moins] ou dépose tabulation en déplaçant le chariot de gauche à droite, sur toute sa longueur; ceci ramène tous les taquets à l'alignement. 5, fiche 11, Français, - touche%20de%20d%C3%A9pose%20des%20arr%C3%AAts%20de%20tabulation
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Máquinas de oficina
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- tecla de eliminar tabuladores
1, fiche 11, Espagnol, tecla%20de%20eliminar%20tabuladores
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- tecla de limpiar tabuladores 2, fiche 11, Espagnol, tecla%20de%20limpiar%20tabuladores
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
En una máquina de escribir es un control en el teclado para suprimir las paradas de tabulación establecidas. 1, fiche 11, Espagnol, - tecla%20de%20eliminar%20tabuladores
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- de-ashi-harai
1, fiche 12, Anglais, de%2Dashi%2Dharai
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- de-ashi-barai 2, fiche 12, Anglais, de%2Dashi%2Dbarai
correct
- advancing foot sweep 3, fiche 12, Anglais, advancing%20foot%20sweep
correct
- advanced foot sweep 4, fiche 12, Anglais, advanced%20foot%20sweep
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
JUDO. A characteristic foot throw is de ashi harai [de-ashi-harai]. Tori first shifts uke's weight toward uke's left side. Using the bottom of his left foot, tori sweeps his opponent's right foot, putting opponent's weight entirely onto his left leg and without support on his right side. Tori sharply reverses direction of arm movement, wheeling opponent around and down in the direction of no support. Tori completes the throw by follow-through of arm and leg movements, pulling uke down as the swept foot is lifted, cross-body. A clean throw puts uke onto the mat on his back or side. 5, fiche 12, Anglais, - de%2Dashi%2Dharai
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- de ashi harai
- de ashi barai
- forward foot sweep
- deashiharai
- deashibarai
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- de-ashi-harai
1, fiche 12, Français, de%2Dashi%2Dharai
correct, voir observation
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- de-ashi-barai 2, fiche 12, Français, de%2Dashi%2Dbarai
correct, voir observation
- balayage de pied avant 3, fiche 12, Français, balayage%20de%20pied%20avant
correct, nom masculin
- balayage du pied avancé 1, fiche 12, Français, balayage%20du%20pied%20avanc%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
JUDO. Tori(celui qui fait le mouvement) provoque le déséquilibre droit de uke(celui qui subit le mouvement). Lorsque uke avance son pied droit, son poids doit se porter dans la même direction que son pied. Juste avant que le pied de uke ne touche le tatami(tapis) et, forcément, que son poids ne s’y établisse, tori doit balayer la cheville droite de uke avec la plante de son pied gauche, et ce, dans la direction du déplacement. 1, fiche 12, Français, - de%2Dashi%2Dharai
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Généralement, la plupart des termes japonais en judo s’emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 4, fiche 12, Français, - de%2Dashi%2Dharai
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- de ashi harai
- de ashi barai
- deashiharai
- deashibarai
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-12-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- dribble with both hands simultaneously
1, fiche 13, Anglais, dribble%20with%20both%20hands%20simultaneously
correct, locution nominale
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- two-hand dribble
- two-handed dribble
- two hand dribble
- two handed dribble
- 2-hand dribble
- 2-handed dribble
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 13, La vedette principale, Français
- dribble à deux mains
1, fiche 13, Français, dribble%20%C3%A0%20deux%20mains
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le dribble se termine lorsque le joueur touche le ballon des deux mains ou le tient. 2, fiche 13, Français, - dribble%20%C3%A0%20deux%20mains
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Le dribble suppose qu'une seule main à la fois touche le ballon pour le faire rebondir. Le «dribble à deux mains» est fautif, car les deux mains sont en contact simultanément sur le ballon. Par contre, le «dribble des deux mains»(«dribble with alternating hands»), qui est le fait de dribbler en alternant entre la main gauche et la main droite, est conforme aux règles, puisqu'une seule main à la fois est en contact avec le ballon dans ce dribble. 3, fiche 13, Français, - dribble%20%C3%A0%20deux%20mains
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- dribble à 2 mains
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-08-05
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Industrial Design
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- point of tangency
1, fiche 14, Anglais, point%20of%20tangency
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- tangent point 2, fiche 14, Anglais, tangent%20point
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A tangent to a circle is a straight line that touches the circle at one point only. The point on the circle touched by the tangent is called the point of tangency or tangent point. 3, fiche 14, Anglais, - point%20of%20tangency
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Straight or curved lines are tangent to a circle or arc when the line touches the circle or arc at only one point. If a line were to connect the center of the circle or arc to the point of tangency, the tangent line and the line from the center would form a 90 ° angle. 2, fiche 14, Anglais, - point%20of%20tangency
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Dessin industriel
Fiche 14, La vedette principale, Français
- point de contact
1, fiche 14, Français, point%20de%20contact
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Lieu où une courbe et sa tangente se touchent. 2, fiche 14, Français, - point%20de%20contact
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Une droite est tangente à une circonférence lorsqu'elle la touche en un seul point(...). La tangente est perpendiculaire au rayon qui aboutit au point de contact. 3, fiche 14, Français, - point%20de%20contact
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
On trace au crayon le cercle en entier et sa tangente pour ensuite effacer la portion du cercle qui est de trop; à l’encre, on doit arrêter le cercle au point de contact et continuer ensuite avec la tangente (...) 4, fiche 14, Français, - point%20de%20contact
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1992-05-04
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
- Furniture Industries
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- right-hand leaf
1, fiche 15, Anglais, right%2Dhand%20leaf
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Leaf of hinged doors the pivoting axis of which is on the right side when looking at its opening face .... 1, fiche 15, Anglais, - right%2Dhand%20leaf
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A right-hand sliding door is moved to the right when being opened. 1, fiche 15, Anglais, - right%2Dhand%20leaf
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 15, Anglais, - right%2Dhand%20leaf
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Serrurerie
- Industrie du meuble
Fiche 15, La vedette principale, Français
- porte à droite
1, fiche 15, Français, porte%20%C3%A0%20droite
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Porte dont l’axe de rotation se trouve à droite quand on regarde la face d’ouverture [...] 1, fiche 15, Français, - porte%20%C3%A0%20droite
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Une porte coulissante à droite est celle qui touche le côté droit lorsqu'elle est ouverte. 1, fiche 15, Français, - porte%20%C3%A0%20droite
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Terme et définition normalisés par l’ISO. 2, fiche 15, Français, - porte%20%C3%A0%20droite
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1990-12-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- North American Football
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- sprint-out pass
1, fiche 16, Anglais, sprint%2Dout%20pass
nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Football nord-américain
Fiche 16, La vedette principale, Français
- passe en course
1, fiche 16, Français, passe%20en%20course
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le quart-arrière effectue un «sprint» de biais d’environ dix verges à sa gauche ou à sa droite et se place à cinq ou six verges derrière la ligne de mêlée. Il amorce son lancer alors que le pied correspondant au bras lanceur touche le sol. 1, fiche 16, Français, - passe%20en%20course
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


