TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TOUCHE INSERTION [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-02-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Office Automation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- overwrite
1, fiche 1, Anglais, overwrite
correct, verbe, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- overtype 2, fiche 1, Anglais, overtype
correct, verbe, Grande-Bretagne
- overstrike 3, fiche 1, Anglais, overstrike
correct, verbe
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Replace existing text by entering new text on the same area. 4, fiche 1, Anglais, - overwrite
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
overwrite: term and definition standardized by ISO in collaboration with the Electrotechnical Commission. 5, fiche 1, Anglais, - overwrite
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Bureautique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- écraser
1, fiche 1, Français, %C3%A9craser
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Remplacer [du] texte existant en introduisant [du] nouveau texte dans la même zone de l’écran. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9craser
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Si vous enfoncez cette touche, vous n’ êtes plus en mode insertion et tout ce que vous allez taper va «écraser» le texte existant. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9craser
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
écraser : désignation et définition normalisées par l’ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 1, Français, - %C3%A9craser
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Ofimática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sobrescribir
1, fiche 1, Espagnol, sobrescribir
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-03-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Office Automation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Enter key
1, fiche 2, Anglais, Enter%20key
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- enter key 2, fiche 2, Anglais, enter%20key
correct
- Return key 3, fiche 2, Anglais, Return%20key
correct
- return key 2, fiche 2, Anglais, return%20key
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Return key ... In data entry operations, it is used to end the line of input and signal the computer to process it. In word processing, it ends the line or paragraph and inserts a return code into the document. It is not used like a typewriter return key to end lines within a paragraph. The computer wraps words to the next line automatically. 4, fiche 2, Anglais, - Enter%20key
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On some keyboard layouts, the Return and Enter key are two different keys, an artifact of the differing handling of newlines by different operating systems. As an example, on the Macintosh, the Return key is the usual key, while the Enter key is positioned at the lower right of the numeric key pad. For example, while using the text tool in Adobe Photoshop, the Return key produces a new line while the Enter key ends editing mode. 5, fiche 2, Anglais, - Enter%20key
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The Enter/Return key on an English keyboard adopts different variations such as: Enter, Return, an arrow pointing left, etc. 6, fiche 2, Anglais, - Enter%20key
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- carriage return key
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Bureautique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- touche Entrée
1, fiche 2, Français, touche%20Entr%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- touche d'entrée 2, fiche 2, Français, touche%20d%27entr%C3%A9e
correct, nom féminin
- touche Retour 3, fiche 2, Français, touche%20Retour
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[La] touche Entrée [...] porte le nom Entrée sur les claviers IBM, et Retour sur les claviers Macintosh. Pour le système d’exploitation, la touche Entrée indique qu'une commande doit être exécutée. Dans un programme de traitement de texte, elle marque la fin d’un paragraphe. Pour un tableur, elle peut être le signal de l'exécution d’une commande ou celui de l'insertion d’une donnée ou d’une formule dans une cellule. Dans un programme de gestion de base de données, elle peut signifier qu'un article est complet et doit être intégré à la base. 4, fiche 2, Français, - touche%20Entr%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les claviers Macintosh et IBM ont une autre touche Entrée, située à droite du pavé numérique (ou, sur certains Macintosh, à droite de la barre d’espacement). Les programmes peuvent la traiter de façon différente de la touche principale Entrée/Retour, et, pour certaines opérations, répondre à l’une et non à l’autre. 4, fiche 2, Français, - touche%20Entr%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
La touche Entrée/Retour sur un clavier français adopte quelques variantes, telles que : Entr, Entrée, Retour, une flèche pointant vers la gauche, etc. 5, fiche 2, Français, - touche%20Entr%C3%A9e
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- touche Retour-chariot
- touche de retour
- touche de retour-chariot
- touche Retour chariot
- touche de retour chariot
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Ofimática
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- tecla de entrada
1, fiche 2, Espagnol, tecla%20de%20entrada
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- tecla de retorno 1, fiche 2, Espagnol, tecla%20de%20retorno
correct, nom féminin
- tecla de regreso 2, fiche 2, Espagnol, tecla%20de%20regreso
correct, nom féminin
- tecla de REGRESO 1, fiche 2, Espagnol, tecla%20de%20REGRESO
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Tecla en el teclado que termina una línea. 1, fiche 2, Espagnol, - tecla%20de%20entrada
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La tecla de regreso se emplea para terminar una línea de entrada o terminar una línea o párrafo en el procesamiento de palabras. 1, fiche 2, Espagnol, - tecla%20de%20entrada
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-03-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Office Automation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Insert key
1, fiche 3, Anglais, Insert%20key
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- insert key 2, fiche 3, Anglais, insert%20key
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A key that you press to toggle between insert mode and overwrite mode. 3, fiche 3, Anglais, - Insert%20key
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Insert key on an English keyboard adopts different viariations such as: Insert, Ins, etc. 4, fiche 3, Anglais, - Insert%20key
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Ins key
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Bureautique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- touche Insertion
1, fiche 3, Français, touche%20Insertion
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- touche d'insertion 2, fiche 3, Français, touche%20d%27insertion
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[La] touche d’insertion [...] bascule le mode d’édition entre insertion et réécriture. 3, fiche 3, Français, - touche%20Insertion
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
La touche Insertion sur un clavier français adopte quelques variantes, telles que : Inser, Insère, Ins, etc. 4, fiche 3, Français, - touche%20Insertion
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- touche Inser
- touche Insère
- touche INS
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Ofimática
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tecla de inserción
1, fiche 3, Espagnol, tecla%20de%20inserci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- tecla INS 2, fiche 3, Espagnol, tecla%20INS
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-03-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Office Automation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Backspace key
1, fiche 4, Anglais, Backspace%20key
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- backspace key 2, fiche 4, Anglais, backspace%20key
correct
- Back Space key 3, fiche 4, Anglais, Back%20Space%20key
correct
- back space key 4, fiche 4, Anglais, back%20space%20key
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A backspace key on a keyboard moves the cursor or insertion point backward one character space. The Backspace key may also delete the character to the left of the cursor or insertion point. 5, fiche 4, Anglais, - Backspace%20key
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Backspace key on an English keyboard adopts different variations such as: Back Space, backspace, back-space, Backspace, a straight arrow pointing left, etc. 6, fiche 4, Anglais, - Backspace%20key
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Back space key
- Back-Space key
- Back-space key
- back-space key
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Bureautique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- touche Retour arrière
1, fiche 4, Français, touche%20Retour%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- touche de retour arrière 2, fiche 4, Français, touche%20de%20retour%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
- touche de rappel arrière 3, fiche 4, Français, touche%20de%20rappel%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
- touche de retour-arrière 4, fiche 4, Français, touche%20de%20retour%2Darri%C3%A8re
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Touche qui effectue un rappel arrière. 5, fiche 4, Français, - touche%20Retour%20arri%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Touche Retour arrière. Touche qui déplace le curseur vers la gauche, caractère par caractère, en effaçant chaque caractère au passage. Dans les environnements graphiques, cette touche efface le texte sélectionné ou, en l'absence de texte sélectionné, efface le caractère situé à gauche du point d’insertion. 1, fiche 4, Français, - touche%20Retour%20arri%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La touche Retour arrière sur un clavier français est souvent représentée par une flèche droite pointant vers la gauche, mais certaines exceptions s’appliquent en raison d’un espace plus restreint et de différents fabricants. 6, fiche 4, Français, - touche%20Retour%20arri%C3%A8re
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- touche Retour Arrière
- touche Retour-arrière
- touche Retour-Arrière
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


