TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TOUCHE MORTE [11 fiches]

Fiche 1 2002-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

To accomplish this with a keyboard macro, you have to define only the dead key for the accent C WordPerfect is intelligent enough to then apply this accent to the letter that follows. The dead-key accent can be assigned to any key, but of course you should avoid the alphanumeric keys!

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Pour y parvenir avec une macro clavier, il faut définir uniquement la touche non-caractère réservée à l'accent; WordPerfect est suffisamment évolué pour affecter cet accent à la lettre qui sera frappée ensuite. La touche morte peut être assignée à n’ importe quelle touche, mais bien sûr on doit éviter les touches alphanumériques!

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

The following process will illustrate how to do this for three types of keys: a dedicated accent-character combination key, an Alt-key combination, and a dead-key combination.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Nous illustrons dans ce qui suit de quelle façon procéder pour trois types de touches : une combinaison réservée de touches caractères et de touches accents, une combinaison Alt et touche et une combinaison avec touche morte.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
OBS

To accomplish this with a keyboard macro, you have to define only the dead key for the accent; WordPerfect is intelligent enough to then apply this accent to the letter that follows. The dead-key accent can be assigned to any key, but of course you should avoid the alphanumeric keys!

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

Pour y parvenir avec une macro clavier, il faut définir uniquement la touche non-caractère réservée à l'accent; WordPerfect est suffisamment évolué pour affecter cet accent à la lettre qui sera frappée ensuite. La touche morte peut être assignée à n’ importe quelle touche, mais bien sûr on doit éviter les touches alphanumeriques!

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
  • Internet and Telematics
CONT

Remember that a dead-key combination means that you press two keys one after the other (that is, press the first, release it, then press the second and release it) in order to form a single character. Typically, you press a key for the accent you want, then a key for the letter to apply the accent to.

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
  • Internet et télématique
CONT

Ne pas oublier qu'une combinaison à touche morte suppose qu'on appuie sur deux touches l'une après l'autre(c'est-à-dire frapper la première, la relâcher et appuyer sur la seconde) de façon à obtenir un seul caractère. Habituellement, on appuie sur la touche réservée à l'accent désiré, et ensuite sur celle de la lettre à laquelle l'accent sera affecté.

OBS

Terme(s) relevé(s) dans le document «Utilisation des caractères français sur les micro-ordinateurs compatibles IBM».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2001-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
  • Internet and Telematics
CONT

Thus if you assign a dead-key accent to its representative's key C for example, a grave accent to the grave character key C you will be able to get the character C for example, the grave C itself by pressing the dead key twice in succession. Otherwise, you may have to re-map other characters as well.

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
  • Internet et télématique
CONT

Ainsi, si vous affectez une touche accent à la touche qui le représente(par exemple celle de l'accent grave à celle du caractère grave), vous pourrez obtenir le caractère lui-même(par exemple le caractère grave) en appuyant deux fois de suite sur la touche morte. Autrement, il peut falloir reconfigurer aussi d’autres caractères.

OBS

Terme(s) relevé(s) dans le document «Utilisation des caractères français sur les micro-ordinateurs compatibles IBM».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
  • Internet and Telematics
CONT

Remember that a dead-key combination means that you press two keys one after the other (that is, press the first, release it, then press the second and release it) in order to form a single character. Typically, you press a key for the accent you want, then a key for the letter to apply the accent to.

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
  • Internet et télématique
CONT

Ne pas oublier qu'une combinaison à touche morte suppose qu'on appuie sur deux touches l'une après l'autre(c'est-à-dire frapper la première, la relâcher et appuyer sur la seconde) de façon à obtenir un seul caractère. Habituellement, on appuie sur la touche réservée à l'accent désiré, et ensuite sur celle de la lettre à laquelle l'accent sera affecté.

OBS

Terme(s) relevé(s) dans le document «Utilisation des caractères français sur les micro-ordinateurs compatibles IBM».

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
  • Internet and Telematics
CONT

Remember that a dead-key combination means that you press two keys one after the other (that is, press the first, release it, then press the second and release it) in order to form a single character. Typically, you press a key for the accent you want, then a key for the letter to apply the accent to.

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
  • Internet et télématique
CONT

Ne pas oublier qu'une combinaison à touche morte suppose qu'on appuie sur deux touches l'une après l'autre(c'est-à-dire frapper la première, la relâcher et appuyer sur la seconde) de façon à obtenir un seul caractère. Habituellement, on appuie sur la touche réservée à l'accent désiré, et ensuite sur celle de la lettre à laquelle l'accent sera affecté.

OBS

Terme(s) relevé(s) dans le document «Utilisation des caractères français sur les micro-ordinateurs compatibles IBM».

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2001-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
  • Internet and Telematics
CONT

Pressing a dead-key accent twice in succession produces the character used to represent that accent.

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
  • Internet et télématique
CONT

Appuyer deux fois de suite sur la touche morte de l'accent génère le caractère utilisé pour représenter cet accent.

OBS

Terme(s) relevé(s) dans le document «Utilisation des caractères français sur les micro-ordinateurs compatibles IBM».

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2001-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
  • Internet and Telematics
CONT

Pressing a dead-key accent twice in succession produces the character used to represent that accent.

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
  • Internet et télématique
CONT

Appuyer deux fois de suite sur la touche morte de l'accent génère le caractère utilisé pour représenter cet accent.

OBS

Terme(s) relevé(s) dans le document «Utilisation des caractères français sur les micro-ordinateurs compatibles IBM».

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2001-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
  • Internet and Telematics
OBS

To accomplish this with a keyboard macro, you have to define only the dead key for the accent C WordPerfect is intelligent enough to then apply this accent to the letter that follows. The dead-key accent can be assigned to any key, but of course you should avoid the alphanumeric keys!

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
  • Internet et télématique
OBS

Pour y parvenir avec une macro clavier, il faut définir uniquement la touche non-caractère réservée à l'accent; WordPerfect est suffisamment évolué pour affecter cet accent à la lettre qui sera frappée ensuite. La touche morte peut être assignée à n’ importe quelle touche, mais bien sûr on doit éviter les touches alphanumeriques!

OBS

Terme(s) relevé(s) dans le document «Utilisation des caractères français sur les micro-ordinateurs compatibles IBM».

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2001-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
  • Internet and Telematics
CONT

The following process will illustrate how to do this for three types of keys: a dedicated accent-character combination key, an Alt-key combination, and a dead-key combination.

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
  • Internet et télématique
CONT

Nous illustrons dans ce qui suit de quelle façon procéder pour trois types de touches : une combinaison réservée de touches caractères et de touches accents, une combinaison Alt et touche et une combinaison avec touche morte.

OBS

Terme(s) relevé(s) dans le document «Utilisation des caractères français sur les micro-ordinateurs compatibles IBM».

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :