TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TOUCHE MORTE [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-11-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- alphanumeric key
1, fiche 1, Anglais, alphanumeric%20key
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
To accomplish this with a keyboard macro, you have to define only the dead key for the accent C WordPerfect is intelligent enough to then apply this accent to the letter that follows. The dead-key accent can be assigned to any key, but of course you should avoid the alphanumeric keys! 1, fiche 1, Anglais, - alphanumeric%20key
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- touche alphanumérique
1, fiche 1, Français, touche%20alphanum%C3%A9rique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour y parvenir avec une macro clavier, il faut définir uniquement la touche non-caractère réservée à l'accent; WordPerfect est suffisamment évolué pour affecter cet accent à la lettre qui sera frappée ensuite. La touche morte peut être assignée à n’ importe quelle touche, mais bien sûr on doit éviter les touches alphanumériques! 1, fiche 1, Français, - touche%20alphanum%C3%A9rique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-11-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- alt-key combination
1, fiche 2, Anglais, alt%2Dkey%20combination
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The following process will illustrate how to do this for three types of keys: a dedicated accent-character combination key, an Alt-key combination, and a dead-key combination. 1, fiche 2, Anglais, - alt%2Dkey%20combination
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- combinaison alt-touche
1, fiche 2, Français, combinaison%20alt%2Dtouche
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Nous illustrons dans ce qui suit de quelle façon procéder pour trois types de touches : une combinaison réservée de touches caractères et de touches accents, une combinaison Alt et touche et une combinaison avec touche morte. 1, fiche 2, Français, - combinaison%20alt%2Dtouche
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-11-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- apply an accent to a letter
1, fiche 3, Anglais, apply%20an%20accent%20to%20a%20letter
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
To accomplish this with a keyboard macro, you have to define only the dead key for the accent; WordPerfect is intelligent enough to then apply this accent to the letter that follows. The dead-key accent can be assigned to any key, but of course you should avoid the alphanumeric keys! 2, fiche 3, Anglais, - apply%20an%20accent%20to%20a%20letter
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- affecter un accent à une lettre
1, fiche 3, Français, affecter%20un%20accent%20%C3%A0%20une%20lettre
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pour y parvenir avec une macro clavier, il faut définir uniquement la touche non-caractère réservée à l'accent; WordPerfect est suffisamment évolué pour affecter cet accent à la lettre qui sera frappée ensuite. La touche morte peut être assignée à n’ importe quelle touche, mais bien sûr on doit éviter les touches alphanumeriques! 2, fiche 3, Français, - affecter%20un%20accent%20%C3%A0%20une%20lettre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-05-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Internet and Telematics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- press a key
1, fiche 4, Anglais, press%20a%20key
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Remember that a dead-key combination means that you press two keys one after the other (that is, press the first, release it, then press the second and release it) in order to form a single character. Typically, you press a key for the accent you want, then a key for the letter to apply the accent to. 1, fiche 4, Anglais, - press%20a%20key
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Internet et télématique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- appuyer sur une touche
1, fiche 4, Français, appuyer%20sur%20une%20touche
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- enfoncer une touche 2, fiche 4, Français, enfoncer%20une%20touche
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Ne pas oublier qu'une combinaison à touche morte suppose qu'on appuie sur deux touches l'une après l'autre(c'est-à-dire frapper la première, la relâcher et appuyer sur la seconde) de façon à obtenir un seul caractère. Habituellement, on appuie sur la touche réservée à l'accent désiré, et ensuite sur celle de la lettre à laquelle l'accent sera affecté. 1, fiche 4, Français, - appuyer%20sur%20une%20touche
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) relevé(s) dans le document «Utilisation des caractères français sur les micro-ordinateurs compatibles IBM». 2, fiche 4, Français, - appuyer%20sur%20une%20touche
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-05-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- re-map characters
1, fiche 5, Anglais, re%2Dmap%20characters
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- remap 2, fiche 5, Anglais, remap
correct, verbe
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Thus if you assign a dead-key accent to its representative's key C for example, a grave accent to the grave character key C you will be able to get the character C for example, the grave C itself by pressing the dead key twice in succession. Otherwise, you may have to re-map other characters as well. 1, fiche 5, Anglais, - re%2Dmap%20characters
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- reconfigurer un caractère
1, fiche 5, Français, reconfigurer%20un%20caract%C3%A8re
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- définir un caractère 2, fiche 5, Français, d%C3%A9finir%20un%20caract%C3%A8re
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Ainsi, si vous affectez une touche accent à la touche qui le représente(par exemple celle de l'accent grave à celle du caractère grave), vous pourrez obtenir le caractère lui-même(par exemple le caractère grave) en appuyant deux fois de suite sur la touche morte. Autrement, il peut falloir reconfigurer aussi d’autres caractères. 1, fiche 5, Français, - reconfigurer%20un%20caract%C3%A8re
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) relevé(s) dans le document «Utilisation des caractères français sur les micro-ordinateurs compatibles IBM». 2, fiche 5, Français, - reconfigurer%20un%20caract%C3%A8re
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-05-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Internet and Telematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- dead-key combination
1, fiche 6, Anglais, dead%2Dkey%20combination
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Remember that a dead-key combination means that you press two keys one after the other (that is, press the first, release it, then press the second and release it) in order to form a single character. Typically, you press a key for the accent you want, then a key for the letter to apply the accent to. 1, fiche 6, Anglais, - dead%2Dkey%20combination
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Internet et télématique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- combinaison à touche morte
1, fiche 6, Français, combinaison%20%C3%A0%20touche%20morte
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Ne pas oublier qu'une combinaison à touche morte suppose qu'on appuie sur deux touches l'une après l'autre(c'est-à-dire frapper la première, la relâcher et appuyer sur la seconde) de façon à obtenir un seul caractère. Habituellement, on appuie sur la touche réservée à l'accent désiré, et ensuite sur celle de la lettre à laquelle l'accent sera affecté. 1, fiche 6, Français, - combinaison%20%C3%A0%20touche%20morte
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) relevé(s) dans le document «Utilisation des caractères français sur les micro-ordinateurs compatibles IBM». 2, fiche 6, Français, - combinaison%20%C3%A0%20touche%20morte
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-05-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Internet and Telematics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- release a key
1, fiche 7, Anglais, release%20a%20key
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Remember that a dead-key combination means that you press two keys one after the other (that is, press the first, release it, then press the second and release it) in order to form a single character. Typically, you press a key for the accent you want, then a key for the letter to apply the accent to. 1, fiche 7, Anglais, - release%20a%20key
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Internet et télématique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- relâcher une touche
1, fiche 7, Français, rel%C3%A2cher%20une%20touche
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Ne pas oublier qu'une combinaison à touche morte suppose qu'on appuie sur deux touches l'une après l'autre(c'est-à-dire frapper la première, la relâcher et appuyer sur la seconde) de façon à obtenir un seul caractère. Habituellement, on appuie sur la touche réservée à l'accent désiré, et ensuite sur celle de la lettre à laquelle l'accent sera affecté. 1, fiche 7, Français, - rel%C3%A2cher%20une%20touche
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) relevé(s) dans le document «Utilisation des caractères français sur les micro-ordinateurs compatibles IBM». 2, fiche 7, Français, - rel%C3%A2cher%20une%20touche
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-05-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Internet and Telematics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- character used to represent an accent
1, fiche 8, Anglais, character%20used%20to%20represent%20an%20accent
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Pressing a dead-key accent twice in succession produces the character used to represent that accent. 1, fiche 8, Anglais, - character%20used%20to%20represent%20an%20accent
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Internet et télématique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- caractère utilisé pour représenter un accent
1, fiche 8, Français, caract%C3%A8re%20utilis%C3%A9%20pour%20repr%C3%A9senter%20un%20accent
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Appuyer deux fois de suite sur la touche morte de l'accent génère le caractère utilisé pour représenter cet accent. 1, fiche 8, Français, - caract%C3%A8re%20utilis%C3%A9%20pour%20repr%C3%A9senter%20un%20accent
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) relevé(s) dans le document «Utilisation des caractères français sur les micro-ordinateurs compatibles IBM». 2, fiche 8, Français, - caract%C3%A8re%20utilis%C3%A9%20pour%20repr%C3%A9senter%20un%20accent
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-05-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Internet and Telematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- dead-key accent
1, fiche 9, Anglais, dead%2Dkey%20accent
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Pressing a dead-key accent twice in succession produces the character used to represent that accent. 1, fiche 9, Anglais, - dead%2Dkey%20accent
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Internet et télématique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- touche morte de l'accent
1, fiche 9, Français, touche%20morte%20de%20l%27accent
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Appuyer deux fois de suite sur la touche morte de l'accent génère le caractère utilisé pour représenter cet accent. 1, fiche 9, Français, - touche%20morte%20de%20l%27accent
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) relevé(s) dans le document «Utilisation des caractères français sur les micro-ordinateurs compatibles IBM». 2, fiche 9, Français, - touche%20morte%20de%20l%27accent
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-05-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Internet and Telematics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- intelligent application
1, fiche 10, Anglais, intelligent%20application
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
To accomplish this with a keyboard macro, you have to define only the dead key for the accent C WordPerfect is intelligent enough to then apply this accent to the letter that follows. The dead-key accent can be assigned to any key, but of course you should avoid the alphanumeric keys! 2, fiche 10, Anglais, - intelligent%20application
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Internet et télématique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- application évoluée
1, fiche 10, Français, application%20%C3%A9volu%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Pour y parvenir avec une macro clavier, il faut définir uniquement la touche non-caractère réservée à l'accent; WordPerfect est suffisamment évolué pour affecter cet accent à la lettre qui sera frappée ensuite. La touche morte peut être assignée à n’ importe quelle touche, mais bien sûr on doit éviter les touches alphanumeriques! 2, fiche 10, Français, - application%20%C3%A9volu%C3%A9e
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) relevé(s) dans le document «Utilisation des caractères français sur les micro-ordinateurs compatibles IBM». 1, fiche 10, Français, - application%20%C3%A9volu%C3%A9e
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-05-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
- Internet and Telematics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- dedicated accent-character combination key
1, fiche 11, Anglais, dedicated%20accent%2Dcharacter%20combination%20key
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The following process will illustrate how to do this for three types of keys: a dedicated accent-character combination key, an Alt-key combination, and a dead-key combination. 1, fiche 11, Anglais, - dedicated%20accent%2Dcharacter%20combination%20key
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
- Internet et télématique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- combinaison réservée de touches caractères et de touches accents
1, fiche 11, Français, combinaison%20r%C3%A9serv%C3%A9e%20de%20touches%20caract%C3%A8res%20et%20de%20touches%20accents
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- touche dédiée combinant accents et caractères 2, fiche 11, Français, touche%20d%C3%A9di%C3%A9e%20combinant%20accents%20et%20caract%C3%A8res
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Nous illustrons dans ce qui suit de quelle façon procéder pour trois types de touches : une combinaison réservée de touches caractères et de touches accents, une combinaison Alt et touche et une combinaison avec touche morte. 1, fiche 11, Français, - combinaison%20r%C3%A9serv%C3%A9e%20de%20touches%20caract%C3%A8res%20et%20de%20touches%20accents
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) relevé(s) dans le document «Utilisation des caractères français sur les micro-ordinateurs compatibles IBM». 2, fiche 11, Français, - combinaison%20r%C3%A9serv%C3%A9e%20de%20touches%20caract%C3%A8res%20et%20de%20touches%20accents
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


