TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TOUCHE NA [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military (General)
- Occupation Names (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- augmenting service
1, fiche 1, Anglais, augmenting%20service
uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Any period, subsequent to the grant of a pension, of continuous full-time paid service of one year or more (i) in the forces, (ii) in the naval, army of air forces of Canada or the Canadian Forces, other than the forces, if during such period the officer or man receives the pay of his rank as though he were in the forces, and (iii) in the public service, in respect of which he is not entitled to an annuity. 1, fiche 1, Anglais, - augmenting%20service
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
CODE pFQCFFD3 2, fiche 1, Anglais, - augmenting%20service
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- service ouvert droit à majoration
1, fiche 1, Français, service%20ouvert%20droit%20%C3%A0%20majoration
uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Toute période, subséquente à l’octroi d’une pension de service rémunéré, continue et à plein temps d’un an ou plus (i) dans les forces, (ii) dans les forces navales, les forces de l’armée et les forces aériennes du Canada ou les Forces canadiennes, autres que les forces, si durant une telle période, l’officier ou homme a touché la solde afférente à son grade, tout comme s’il eût fait partie des forces, et (iii) dans le service public, à l’égard duquel il n’a pas droit à une rente viagère. 1, fiche 1, Français, - service%20ouvert%20droit%20%C3%A0%20majoration
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-09-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Economic Fluctuations
- Loans
- Real Estate
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- subprime mortgage crisis
1, fiche 2, Anglais, subprime%20mortgage%20crisis
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- subprime mortgage loan crisis 2, fiche 2, Anglais, subprime%20mortgage%20loan%20crisis
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The subprime mortgage crisis of 2007-10 stemmed from an earlier expansion of mortgage credit, including to borrowers who previously would have had difficulty getting mortgages, which both contributed to and was facilitated by rapidly rising home prices. 3, fiche 2, Anglais, - subprime%20mortgage%20crisis
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fluctuations économiques
- Prêts et emprunts
- Immobilier
Fiche 2, La vedette principale, Français
- crise des prêts hypothécaires à risque
1, fiche 2, Français, crise%20des%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires%20%C3%A0%20risque
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La crise financière qui sévit actuellement dans la plupart des pays industrialisés tire son origine de l’effondrement du marché des prêts hypothécaires à risque (subprime) aux États-Unis. [...] Une crise de confiance sévère a ensuite touché les marchés financiers lorsque les titres garantis par ces créances hypothécaires ont été massivement dévalués. [...] Le Canada n’a pas vécu cette crise des prêts hypothécaires à risque, les pratiques de prêts ayant été plus prudentes ici et grâce à une meilleure réglementation. 2, fiche 2, Français, - crise%20des%20pr%C3%AAts%20hypoth%C3%A9caires%20%C3%A0%20risque
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Fluctuaciones económicas
- Préstamos
- Bienes raíces
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- crisis de las hipotecas de alto riesgo
1, fiche 2, Espagnol, crisis%20de%20las%20hipotecas%20de%20alto%20riesgo
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- crisis de los créditos hipotecarios de alto riesgo 2, fiche 2, Espagnol, crisis%20de%20los%20cr%C3%A9ditos%20hipotecarios%20de%20alto%20riesgo
correct, nom féminin
- crisis de las hipotecas basura 3, fiche 2, Espagnol, crisis%20de%20las%20hipotecas%20basura
correct, nom féminin, familier
- crisis de las hipotecas subprime 4, fiche 2, Espagnol, crisis%20de%20las%20hipotecas%20subprime
à éviter, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
9 de agosto de 2007. El Banco Central Europeo (BCE) inyecta 95.000 millones de euros a 49 entidades bancarias con problemas de financiación cuyo origen había que buscar al otro lado del Atlántico. EE. UU. vive la crisis de las hipotecas basura que ya se cobraba sus primeras víctimas. 3, fiche 2, Espagnol, - crisis%20de%20las%20hipotecas%20de%20alto%20riesgo
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
hipoteca de alto riesgo; hipoteca subprime: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la construcción "hipoteca de alto riesgo" es una alternativa preferible a "hipoteca subprime". 5, fiche 2, Espagnol, - crisis%20de%20las%20hipotecas%20de%20alto%20riesgo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Fine Arts (General)
- Philosophy and Religion
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- automatic confession machine 1, fiche 3, Anglais, automatic%20confession%20machine
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- automated confessional 1, fiche 3, Anglais, automated%20confessional
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Like an ATM banking machine a kneeling penitent will use a keypad to enter both venial and mortal sins and will receive a print-out of the balance of required penance. The user confesses by selecting sins from a menu of the seven deadly sins and the 10 Commandments. 1, fiche 3, Anglais, - automatic%20confession%20machine
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Originally conceived as an artistic installation to be viewed in the art gallery. 1, fiche 3, Anglais, - automatic%20confession%20machine
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Beaux-arts (Généralités)
- Philosophie et religion
Fiche 3, La vedette principale, Français
- confessionnal automatique
1, fiche 3, Français, confessionnal%20automatique
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Agenouillé sur le prie-dieu [...], le pénitent se trouve juste à bonne hauteur pour lire le message à l’écran : «Pardonnez-moi mon père, parce que j’ai péché.» Il appuie sur la touche «amen» du clavier, et c’est parti ! «De quand date la dernière confession ?» demande le confessionnal automatique avant de proposer un «menu» des sept péchés capitaux et des 10 commandements de Dieu. Le pécheur n’a plus qu’à sélectionner la touche correspondant à ses fautes, et répondre à la question «combien de fois ?» Les durs aveux terminés, l’ordinateur [...] donne son absolution et imprime un «relevé de pénitence» [...] 1, fiche 3, Français, - confessionnal%20automatique
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le confessionnal automatique n’est pour l’instant qu’une œuvre d’art conçue sur le modèle des guichets bancaires automatiques par Gregory Garvey, professeur d’art à l’Université Concordia, à Montréal. 1, fiche 3, Français, - confessionnal%20automatique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-05-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- goal line
1, fiche 4, Anglais, goal%20line
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- end line 2, fiche 4, Anglais, end%20line
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ligne de but
1, fiche 4, Français, ligne%20de%20but
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- ligne de fond 2, fiche 4, Français, ligne%20de%20fond
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Limite du terrain comprise entre les poteaux du but et les coins. 3, fiche 4, Français, - ligne%20de%20but
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La «ligne de but» et la «ligne de fond» constituent la même ligne. La «ligne de fond» est celle qui, perpendiculaire aux lignes de touche, délimite les deux extrémités du terrain et de la surface de jeu. La «ligne de but» désigne plus particulièrement la ligne que la balle doit franchir entre les deux montants du but pour qu’un but soit marqué; comme le français n’a pas de terme précis pour désigner l’extension de cette même ligne depuis les montants jusqu’aux drapeaux de coin, «ligne de but» est également utilisé pour cette portion de la ligne, ce qui oblige souvent à des précisions comme «dépasser la ligne de but (mais non entre les poteaux)». 4, fiche 4, Français, - ligne%20de%20but
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Fútbol
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- línea de meta
1, fiche 4, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20meta
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- línea de gol 2, fiche 4, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20gol
correct, nom féminin
- línea de la portería 3, fiche 4, Espagnol, l%C3%ADnea%20de%20la%20porter%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-05-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Personnel Management
- Public Administration
- Military Organization
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- alternation
1, fiche 5, Anglais, alternation
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Alternation allows an affected indeterminate employee who has not received a guarantee of a reasonable job offer ... to remain in the public service by exchanging positions with another indeterminate employee, who is not affected by work force adjustment but would like to leave the public service ... 2, fiche 5, Anglais, - alternation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
alternation: term used in the context of the Defence Renewal Project. 3, fiche 5, Anglais, - alternation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gestion du personnel
- Administration publique
- Organisation militaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- échange de poste
1, fiche 5, Français, %C3%A9change%20de%20poste
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- échange 2, fiche 5, Français, %C3%A9change
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L’échange de postes permet à un fonctionnaire touché, nommé pour une période indéterminée, qui n’a pas reçu de garantie d’offre d’emploi raisonnable [...] de rester dans la fonction publique, en échangeant son poste avec celui d’un autre fonctionnaire, lui aussi nommé pour une période indéterminée, qui n’est pas touché par le réaménagement des effectifs mais souhaite quitter la fonction publique [...] 3, fiche 5, Français, - %C3%A9change%20de%20poste
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
échange de poste; échange : termes utilisés dans le contexte du Projet de renouvellement de la défense. 4, fiche 5, Français, - %C3%A9change%20de%20poste
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-10-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- directory number key
1, fiche 6, Anglais, directory%20number%20key
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- DN key 1, fiche 6, Anglais, DN%20key
correct, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
directory number key; DN key: terms officially approved by Bell Canada. 2, fiche 6, Anglais, - directory%20number%20key
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 6, La vedette principale, Français
- touche numéro d'appel
1, fiche 6, Français, touche%20num%C3%A9ro%20d%27appel
nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- touche NA 1, fiche 6, Français, touche%20NA
nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Système SL-1, un système de commutation téléphonique privé. 2, fiche 6, Français, - touche%20num%C3%A9ro%20d%27appel
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
touche numéro d’appel; touche NA : termes uniformisés par Bell Canada. 2, fiche 6, Français, - touche%20num%C3%A9ro%20d%27appel
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-10-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- data directory number key
1, fiche 7, Anglais, data%20directory%20number%20key
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- DDN key 1, fiche 7, Anglais, DDN%20key
correct, uniformisé
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
data directory number key; DDN key: terms officially approved by Bell Canada. 2, fiche 7, Anglais, - data%20directory%20number%20key
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 7, La vedette principale, Français
- touche numéro d'appel pour transmission de données
1, fiche 7, Français, touche%20num%C3%A9ro%20d%27appel%20pour%20transmission%20de%20donn%C3%A9es
uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- touche NA Pour transmission de données 1, fiche 7, Français, touche%20NA%20Pour%20transmission%20de%20donn%C3%A9es
uniformisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Système SL-1, un système de commutation téléphonique privé. 2, fiche 7, Français, - touche%20num%C3%A9ro%20d%27appel%20pour%20transmission%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
touche numéro d’appel pour transmission de données; touche NA pour transmission de données : termes uniformisés par Bell Canada. 2, fiche 7, Français, - touche%20num%C3%A9ro%20d%27appel%20pour%20transmission%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-02-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Curling
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- free draw
1, fiche 8, Anglais, free%20draw
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- cold draw 1, fiche 8, Anglais, cold%20draw
correct
- open draw 1, fiche 8, Anglais, open%20draw
correct
- wide-open draw 2, fiche 8, Anglais, wide%2Dopen%20draw
correct
- wide open draw 3, fiche 8, Anglais, wide%20open%20draw
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
When the opponent has no rocks laying in the house, a delivery resulting in a rock laid within the house, close to the tee line, without having touched another rock nor put out an opponent's rock before coming to a complete stop. 2, fiche 8, Anglais, - free%20draw
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Curling
Fiche 8, La vedette principale, Français
- placement ouvert
1, fiche 8, Français, placement%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- lancer de placement ouvert 1, fiche 8, Français, lancer%20de%20placement%20ouvert
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Quand l’adversaire n’a aucune pierre dans la maison, lancer qui résulte en une pierre qui s’immobilise dans la maison, près de la ligne du T, sans qu’elle n’ait touché à une autre pierre en route ni n’ait sorti une pierre adverse du jeu au cours de sa trajectoire. 2, fiche 8, Français, - placement%20ouvert
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-11-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Vascular Surgery
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- vascular surgery
1, fiche 9, Anglais, vascular%20surgery
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Surgery of the blood vessels. 2, fiche 9, Anglais, - vascular%20surgery
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The contrary: non-vascular surgery. 3, fiche 9, Anglais, - vascular%20surgery
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- non-vascular surgery
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Chirurgie vasculaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- chirurgie vasculaire
1, fiche 9, Français, chirurgie%20vasculaire
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Chirurgie intéressant les vaisseaux sanguins (artères, veines, capillaires). 2, fiche 9, Français, - chirurgie%20vasculaire
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le contraire : une chirurgie non vasculaire (qui ne touche pas ou ne concerne pas les vaisseaux sanguins). Ne pas utiliser «avasculaire», cet adjectif signifiant «qui n’a pas de vaisseaux». 3, fiche 9, Français, - chirurgie%20vasculaire
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- chirurgie non vasculaire
- chirurgie avasculaire
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-01-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Telephone Metering
- Special-Language Phraseology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- pick up
1, fiche 10, Anglais, pick%20up
correct, verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- pick up the telephone 2, fiche 10, Anglais, pick%20up%20the%20telephone
correct
- pick up the phone 2, fiche 10, Anglais, pick%20up%20the%20phone
correct
- lift 1, fiche 10, Anglais, lift
correct, verbe
- open the line 3, fiche 10, Anglais, open%20the%20line
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
To make a call or to answer the phone by removing the phone's handset from the cradle, by pressing a key or by opening a flip phone. 1, fiche 10, Anglais, - pick%20up
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- take a call
- lift the telephone
- lift the phone
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Téléphonométrie
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- décrocher
1, fiche 10, Français, d%C3%A9crocher
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- décrocher le téléphone 2, fiche 10, Français, d%C3%A9crocher%20le%20t%C3%A9l%C3%A9phone
correct
- décrocher l'appareil 3, fiche 10, Français, d%C3%A9crocher%20l%27appareil
correct
- décrocher le combiné 4, fiche 10, Français, d%C3%A9crocher%20le%20combin%C3%A9
correct
- décrocher le récepteur 5, fiche 10, Français, d%C3%A9crocher%20le%20r%C3%A9cepteur
correct
- ouvrir la ligne 1, fiche 10, Français, ouvrir%20la%20ligne
à éviter, calque
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Effectuer un appel ou répondre au téléphone en enlevant le combiné de son support, en appuyant sur une touche ou en ouvrant le rabat d’un téléphone pliable. 4, fiche 10, Français, - d%C3%A9crocher
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Avec la venue des téléphones sans cordon et des téléphones cellulaires, on n’a plus besoin de replacer le combiné sur son support, car il suffit d’appuyer sur une touche pour le faire. Quoique les termes «raccrocher» et «décrocher» sous-entendent que le combiné est replacé sur la base du téléphone, ils demeurent les termes en usage. 4, fiche 10, Français, - d%C3%A9crocher
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- prendre un appel
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-01-16
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hands passing over the net
1, fiche 11, Anglais, hands%20passing%20over%20the%20net
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- passing one's hand over the net 2, fiche 11, Anglais, passing%20one%27s%20hand%20over%20the%20net
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- hand passing over the net
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 11, La vedette principale, Français
- passage des mains au-dessus du filet
1, fiche 11, Français, passage%20des%20mains%20au%2Ddessus%20du%20filet
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- passage de la main au-dessus du filet 1, fiche 11, Français, passage%20de%20la%20main%20au%2Ddessus%20du%20filet
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Si un ou plusieurs contreurs, en passant les mains au-dessus du filet, touchent la balle il n’y a pas faute. Par contre, s’ils touchent la balle dans le camp adverse quand l’adversaire effectue une passe à l’intérieur de son camp soit avant ou en même temps que l’action adverse soit effectuée, il y a faute. Un joueur n’a pas le droit de smasher la balle chez l’adversaire, mais s’il la touche dans son propre camp et qu’ensuite par inertie sa main passe au-dessus du filet, sans toucher la balle ni un joueur adverse, une telle action ne doit pas être considérée comme une faute. 2, fiche 11, Français, - passage%20des%20mains%20au%2Ddessus%20du%20filet
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- paso de la mano por encima de la red
1, fiche 11, Espagnol, paso%20de%20la%20mano%20por%20encima%20de%20la%20red
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Curling
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- out-turn draw
1, fiche 12, Anglais, out%2Dturn%20draw
correct, locution nominale
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The positioning, in the house or on the play, of a rock released with an out-turn. 2, fiche 12, Anglais, - out%2Dturn%20draw
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
draw (noun): A rock delivered in such a way that it comes to lay within the playing area and reaches the tee line; the positioning, in the house, of a delivered rock that did not touch another rock along the way nor put out an opponent's rock before coming to rest. 2, fiche 12, Anglais, - out%2Dturn%20draw
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
out-turn (noun): A counterclockwise rotation given to a rock in the delivery by a right-handed curler. A clockwise rotation given to a rock in the delivery by a left-handed curler. 2, fiche 12, Anglais, - out%2Dturn%20draw
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Curling
Fiche 12, La vedette principale, Français
- placement avec effet extérieur
1, fiche 12, Français, placement%20avec%20effet%20ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- lancer de placement avec effet extérieur 2, fiche 12, Français, lancer%20de%20placement%20avec%20effet%20ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Positionnement, dans la maison ou sur le jeu, d’une pierre à laquelle on a donné un effet extérieur au lâcher. 2, fiche 12, Français, - placement%20avec%20effet%20ext%C3%A9rieur
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
lancer de placement; placement : Lancer exécuté de façon telle que la pierre va s’immobiliser dans la maison, atteignant la ligne du T; positionnement d’une pierre lancée qui, en cours de trajectoire, n’a touché à aucune autre pierre ni n’en a mis une hors jeu. 2, fiche 12, Français, - placement%20avec%20effet%20ext%C3%A9rieur
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
effet extérieur : Mouvement de rotation dans le sens contraire à celui des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un droitier, une droitière. Mouvement de rotation dans le sens des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un gaucher, une gauchère. 2, fiche 12, Français, - placement%20avec%20effet%20ext%C3%A9rieur
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Curling
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- in-turn draw
1, fiche 13, Anglais, in%2Dturn%20draw
correct, locution nominale
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The positioning, in the house or on the play, of a rock released with an in-turn. 2, fiche 13, Anglais, - in%2Dturn%20draw
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
draw (noun): A rock delivered in such a way that it comes to lay within the playing area and reaches the tee line; the positioning, in the house, of a delivered rock that did not touch another rock along the way nor put out an opponent's rock before coming to rest. 2, fiche 13, Anglais, - in%2Dturn%20draw
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
in-turn (noun): A clockwise rotation given to a rock in the delivery by a right-handed curler. A counterclockwise rotation given to a rock in the delivery by a left-handed curler. 2, fiche 13, Anglais, - in%2Dturn%20draw
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Curling
Fiche 13, La vedette principale, Français
- placement avec effet intérieur
1, fiche 13, Français, placement%20avec%20effet%20int%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- lancer de placement avec effet intérieur 2, fiche 13, Français, lancer%20de%20placement%20avec%20effet%20int%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Positionnement, dans la maison ou sur le jeu, d’une pierre à laquelle on a donné un effet intérieur au lâcher. 2, fiche 13, Français, - placement%20avec%20effet%20int%C3%A9rieur
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
lancer de placement; placement : Lancer exécuté de façon telle que la pierre va s’immobiliser dans la maison, atteignant la ligne du T; positionnement d’une pierre lancée qui, en cours de trajectoire, n’a touché à aucune autre pierre ni n’en a mis une hors jeu. 2, fiche 13, Français, - placement%20avec%20effet%20int%C3%A9rieur
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
effet intérieur : Mouvement de rotation dans le sens des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un droitier, une droitière. Mouvement de rotation dans le sens contraire des aiguilles d’une montre qui est imprimé à une pierre au moment du lancer par un gaucher, une gauchère. 2, fiche 13, Français, - placement%20avec%20effet%20int%C3%A9rieur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Curling
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- raise draw
1, fiche 14, Anglais, raise%20draw
correct, locution nominale
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The action of placing the rock of one's team into the house by hitting it with a delivered rock that had pushed it in the same direction: a raise resulting in a draw. 2, fiche 14, Anglais, - raise%20draw
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
raise (delivery): The action of throwing a rock at another of one's own team to make it move in the same direction, either to promote it into the rings or improve its position. 2, fiche 14, Anglais, - raise%20draw
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
draw (noun): A rock delivered in such a way that it comes to lay within the house and reaches the tee line; the positioning, in the house, of a delivered rock that did not touch another rock along the way nor put out an opponent's rock before coming to rest. 2, fiche 14, Anglais, - raise%20draw
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Curling
Fiche 14, La vedette principale, Français
- placement monté
1, fiche 14, Français, placement%20mont%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Action d’une pierre lancée par un joueur qui en frappe une autre [de la même équipe] tout en la faisant pénétrer dans les cercles ou à tout le moins en la faisant s’en rapprocher. [Une montée qui résulte en un placement.] 2, fiche 14, Français, - placement%20mont%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
montée (lancer) : Lancer d’une pierre vers une autre de sa propre équipe pour la faire avancer dans la même direction, afin de la positionner plus près de la maison ou de l’immobiliser à l’intérieur des cercles concentriques. 3, fiche 14, Français, - placement%20mont%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
placement : Lancer exécuté de façon telle que la pierre va s’immobiliser dans la maison, atteignant la ligne du T; positionnement d’une pierre lancée qui, en cours de trajectoire, n’a touché à aucune autre pierre ni n’en a mis une hors jeu. 3, fiche 14, Français, - placement%20mont%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-08-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Curling
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- draw game
1, fiche 15, Anglais, draw%20game
correct, locution nominale
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A type of play in which a team tries to score by cumulating draws with successive deliveries. 2, fiche 15, Anglais, - draw%20game
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Go on the offensive immediately, employing a strong draw game. Try to establish a large lead by the completion of the first half. Then play defensively to maintain the lead. 1, fiche 15, Anglais, - draw%20game
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
draw (noun): A rock delivered in such a way that it comes to lay within the playing area and reaches the tee line; the positioning, in the house, of a delivered rock that did not touch another rock along the way nor put out an opponent's rock before coming to rest. 2, fiche 15, Anglais, - draw%20game
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Curling
Fiche 15, La vedette principale, Français
- jeu de placements
1, fiche 15, Français, jeu%20de%20placements
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- jeu de lancers de placement 2, fiche 15, Français, jeu%20de%20lancers%20de%20placement
correct, nom masculin
- lancers de placement 3, fiche 15, Français, lancers%20de%20placement
nom masculin, pluriel
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Jeu, ou façon de jouer, par lequel une équipe tente d’accumuler les placements pour marquer des points. 1, fiche 15, Français, - jeu%20de%20placements
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Cherchez à compter des points : passez immédiatement à l’offensive à l’aide de lancers de placement soutenus. Essayez d’établir une marge d’avance importante dès la première moitié. Ensuite, essayez de garder votre avance en jouant défensivement. 3, fiche 15, Français, - jeu%20de%20placements
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
lancer de placement; placement : Lancer exécuté de façon telle que la pierre va s’immobiliser dans la maison, atteignant la ligne du T; positionnement d’une pierre lancée qui, en cours de trajectoire, n’a touché à aucune autre pierre ni n’en a mis une hors jeu. 1, fiche 15, Français, - jeu%20de%20placements
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- mutual fund custodian
1, fiche 16, Anglais, mutual%20fund%20custodian
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- custodian 2, fiche 16, Anglais, custodian
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Commercial bank or trust company that provides safekeeping for the securities owned by a mutual fund and may also act as transfer agent, making payments to and collecting investments from shareholders. Mutual fund custodians must comply with the rules set forth in the investment company act of 1940. 3, fiche 16, Anglais, - mutual%20fund%20custodian
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
mutual fund custodian: term reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 16, Anglais, - mutual%20fund%20custodian
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 16, La vedette principale, Français
- dépositaire de fonds commun de placement
1, fiche 16, Français, d%C3%A9positaire%20de%20fonds%20commun%20de%20placement
correct, nom masculin et féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- dépositaire 2, fiche 16, Français, d%C3%A9positaire
correct, nom masculin et féminin
- dépositaire de fonds mutuels 3, fiche 16, Français, d%C3%A9positaire%20de%20fonds%20mutuels
nom masculin et féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Banque ou société où sont déposées les valeurs qui appartiennent à un fonds. D’habitude, elle est indépendante de l’administrateur et n’a aucune responsabilité sur les décisions d’investissements de ce dernier. La banque touche une commission de surveillance. 4, fiche 16, Français, - d%C3%A9positaire%20de%20fonds%20commun%20de%20placement
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les dépositaires de fonds mutuels. Au moment de la création d’un fonds, on désigne une entreprise financière indépendante - généralement une compagnie de fidéicommis - comme dépositaire. Celui-ci reçoit les sommes provenant des acheteurs de titres du fonds et des revenus du portefeuille et remet les sommes nécessaires au versement des dividendes, aux achats de titres pour le portefeuille et aux rachats d’actions du fonds. 3, fiche 16, Français, - d%C3%A9positaire%20de%20fonds%20commun%20de%20placement
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 16, Français, - d%C3%A9positaire%20de%20fonds%20commun%20de%20placement
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- custodio de fondos de inversiones
1, fiche 16, Espagnol, custodio%20de%20fondos%20de%20inversiones
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- custodio de fondos mutuos 2, fiche 16, Espagnol, custodio%20de%20fondos%20mutuos
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Banco o compañía en el que se depositan los valores propiedad de un fondo. Suele ser diferente del gestor y no tiene responsabilidad sobre las decisiones de inversión que éste tome. 3, fiche 16, Espagnol, - custodio%20de%20fondos%20de%20inversiones
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
custodio de fondos de inversiones: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 1, fiche 16, Espagnol, - custodio%20de%20fondos%20de%20inversiones
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-03-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Chemistry
- Clothes Cleaning and Dyeing Services
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- soap powders
1, fiche 17, Anglais, soap%20powders
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- powdered soap 2, fiche 17, Anglais, powdered%20soap
- soap powder 3, fiche 17, Anglais, soap%20powder
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Chimie
- Teinturerie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- savon en poudre
1, fiche 17, Français, savon%20en%20poudre
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- savon-poudre 2, fiche 17, Français, savon%2Dpoudre
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Savon dur pulvérulent. Le savon en poudre est caractérisé par sa teneur en acides gras et en acides résiniques. Au moment de l’homologation, cette teneur minimale est de 82 pour cent au total dans les produits commerciaux. [Définition normalisée par l’AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 1, fiche 17, Français, - savon%20en%20poudre
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Personne n’a touché avant soi la dose de savon-poudre que l’on reçoit dans la main grâce à l’appareil-distributeur. 2, fiche 17, Français, - savon%20en%20poudre
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
savon en poudre : terme normalisé par l’AFNOR. 3, fiche 17, Français, - savon%20en%20poudre
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1993-11-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
- Ecosystems
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- unspoiled natural area
1, fiche 18, Anglais, unspoiled%20natural%20area
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Opportunities for Canadians to experience unspoiled natural areas have become more limited and thus the need for action is more urgent. 1, fiche 18, Anglais, - unspoiled%20natural%20area
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Unspoiled: not marred or altered from a natural or original state esp. by industry, commerce, or tourism. 2, fiche 18, Anglais, - unspoiled%20natural%20area
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
- Écosystèmes
Fiche 18, La vedette principale, Français
- aire naturelle intacte
1, fiche 18, Français, aire%20naturelle%20intacte
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Intact : se dit de ce qu’on n’a pas touché, de ce qui demeure dans l’état originel. 2, fiche 18, Français, - aire%20naturelle%20intacte
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1991-12-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Translation
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- crier down 1, fiche 19, Anglais, crier%20down
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
with a project in his brain, J.E. is the crier down of every thing that has not stood the test of age 1, fiche 19, Anglais, - crier%20down
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 19, La vedette principale, Français
- décrieur
1, fiche 19, Français, d%C3%A9crieur
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
avec toujours quelque projet flambant neuf dans sa cervelle, James Elia est le décrieur de tout ce qui n’a pas été soumis à la pierre de touche de l’âge... (faux amis 155) 1, fiche 19, Français, - d%C3%A9crieur
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1986-09-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Restaurant Equipment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- steam compartment
1, fiche 20, Anglais, steam%20compartment
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Our newest convection steamer is the culmination of over 60 years of innovative design engineering. Never has steam been made so easy for you to use. Just a touch of your finger activates each steam compartment. 1, fiche 20, Anglais, - steam%20compartment
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Équipement (Restaurants)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- compartiment à vapeur
1, fiche 20, Français, compartiment%20%C3%A0%20vapeur
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Le nouveau Convection Steamer [marque déposée] Cleveland est le résultat de plus de 60 années d’innovations et de recherches techniques. L’emploi de la vapeur à convection sans pression n’a jamais été aussi facile. Il suffit d’une touche du doigt pour actionner chaque compartiment à vapeur. 1, fiche 20, Français, - compartiment%20%C3%A0%20vapeur
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1986-06-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Office Automation
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- backspace correction 1, fiche 21, Anglais, backspace%20correction
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
For the WP system, to correct the last letter keyed, the operator need only press rub or backspace and enter the new character directly over the wrong one. 1, fiche 21, Anglais, - backspace%20correction
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Terminology used in the Public Service Commission's Course "Basic Word Processing" (Course 601). 2, fiche 21, Anglais, - backspace%20correction
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Bureautique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- rappel arrière-correction
1, fiche 21, Français, rappel%20arri%C3%A8re%2Dcorrection
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Pour corriger la dernière lettre introduite, l’opérateur d’une machine de traitement de texte n’a qu’à appuyer sur la touche rub (effacer) ou back-space et introduire le nouveau caractère directement par-dessus. 1, fiche 21, Français, - rappel%20arri%C3%A8re%2Dcorrection
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1983-03-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Urban Planning
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- incurable functional obsolescence 1, fiche 22, Anglais, incurable%20functional%20obsolescence
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- functional incurable obsolescence 1, fiche 22, Anglais, functional%20incurable%20obsolescence
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
...loss in value [arising] when the cost of effecting a cure is greater than the anticipated increase in utility and, thus, the deficiencies or superadequacies are not economically curable. 1, fiche 22, Anglais, - incurable%20functional%20obsolescence
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Aménagement urbain
Fiche 22, La vedette principale, Français
- désuétude fonctionnelle irréparable 1, fiche 22, Français, d%C3%A9su%C3%A9tude%20fonctionnelle%20irr%C3%A9parable
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terme proposé par l’auteur pour remplacer "désuétude fonctionnelle incurable", expression utilisée pour décrire une désuétude qui "touche des éléments de la construction dont le coût de réparation est supérieur à l’accroissement de la valeur prévue." L’expression "désuétude fonctionnelle incurable" est à éviter puisque "incurable" n’a pas le sens de l’anglais "incurable". En français cet adjectif appartient au domaine de la médecine. 1, fiche 22, Français, - d%C3%A9su%C3%A9tude%20fonctionnelle%20irr%C3%A9parable
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- désuétude fonctionnelle incurable
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


