TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TOUCHE ORGUE [2 fiches]

Fiche 1 2023-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Keyboard Instruments
  • Mechanical Transmission Systems
CONT

The key is connected to trackers (wooden, metal, or plastic strips or rods) that eventually connect to the valves that open to admit air from the wind chest into the pipe. When you press the key, you are physically opening the valve in the wind chest. In mechanical action, there is one valve for each note on the keyboard.

Français

Domaine(s)
  • Instruments de musique à clavier
  • Transmissions mécaniques
DEF

Dans un orgue, lamelle de bois qui transmet au pilote le mouvement d’une touche.

CONT

Les vergettes sont accrochées à la touche par une petite tringle métallique, appelée demoiselle et au rouleau par une tige de fer, le fer d’abrégé (bras).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos de teclado
  • Sistemas de transmisión mecánica
DEF

Tira larga y delgada de madera, normalmente de forma redonda pero a veces rectangular, que transfiere el movimiento de una tecla a la ventilla correspondiente del secreto directamente o indirectamente por medio de los molinetes en el tablero de reducción.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Keyboard Instruments
OBS

if even a small amount of foreign particles find their way between the reed tongue and the brass tube it beats against, the tone immediately becomes bad, and usually causes a rattle or a silent note.

Français

Domaine(s)
  • Instruments de musique à clavier
OBS

--son émis par un tuyau d’orgue, sans que la touche [...] soit abaissée. Le cornement est dû soit à la saleté qui s’est déposée sur une soupape, soit à la collision [...] entre deux mécanismes par suite [d’un] déréglage

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :