TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TOUCHE ZERO [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-12-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tape counter reset button
1, fiche 1, Anglais, tape%20counter%20reset%20button
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- touche de remise à zéro du compteur
1, fiche 1, Français, touche%20de%20remise%20%C3%A0%20z%C3%A9ro%20du%20compteur
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Touche du magnétostope servant à remettre le compteur de bande à zéro. 2, fiche 1, Français, - touche%20de%20remise%20%C3%A0%20z%C3%A9ro%20du%20compteur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-02-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- digit counter
1, fiche 2, Anglais, digit%20counter
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Deluxe Microcassette Portable Recorder ... Three digit counter indicates tape used and how much remains. 2, fiche 2, Anglais, - digit%20counter
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 2, La vedette principale, Français
- compteur numérique
1, fiche 2, Français, compteur%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Machine à dicter TRC 8080. Télécommande intégrale au pied. Recherche automatique des textes et paragraphes. Touche effacement rapide de la bande. Fonctions : écoute/marche avant/arrière, rapide-pause-stop. Vitesse d’écoute réglable. Tonalité et volume du son réglables. Compteur numérique avec remise à zéro. Programmation automatique du retour de la bande. Alarme sonore de fin de bande. Livré d’origine avec télécommande à pied, écouteur. Permet une meilleure organisation dans la planification du courrier. 2, fiche 2, Français, - compteur%20num%C3%A9rique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Office-Work Organization
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- zero key 1, fiche 3, Anglais, zero%20key
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- cipher key 1, fiche 3, Anglais, cipher%20key
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
multiplication is faster on the ten-key because depression of the -- moves multiplicand to the left. // Each figure key, including the 0, or cipher key, is depressed separately. [MECLE 73 124] 1, fiche 3, Anglais, - zero%20key
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Organisation du travail de bureau
Fiche 3, La vedette principale, Français
- touche zéro 1, fiche 3, Français, touche%20z%C3%A9ro
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
chaque colonne comprend neuf touches numérotées de 1 à 9. Il n’ y a pas de--, l'appareil marquant automatiquement zéro dans une colonne lorsqu'aucune touche y est enfoncée. 1, fiche 3, Français, - touche%20z%C3%A9ro
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


