TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TOUCHER [100 fiches]

Fiche 1 2026-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
  • The Legislature (Constitutional Law)
OBS

Every several years, legislation at the federal and provincial levels is revised, meaning that it is modified in order to be up-to-date, more rational and coherent. However, the legislation's substance remains intact.

PHR

revise a law

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
  • Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
OBS

La législation est révisée à des intervalles de plusieurs années, tant au provincial qu'au fédéral. Réviser signifie revoir la législation publiée afin de la mettre à jour, la rationaliser et la rendre cohérente, et ce, sans toucher au fond.

PHR

réviser une loi

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
  • Internet and Telematics
  • National and International Security
CONT

[The country] is confronting an expanding and complex cyber threat landscape with a growing cast of malicious and unpredictable state and non-state cyber threat actors, from cybercriminals to hacktivists, that are targeting ... critical infrastructure and endangering ... national security.

Terme(s)-clé(s)
  • cyberthreat landscape
  • cyber-threat landscape

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Internet et télématique
  • Sécurité nationale et internationale
CONT

[...] le contexte des cybermenaces n’ a pas beaucoup changé. La cybercriminalité constitue toujours une menace, les attaques par rançongiciel continuent de cibler [les] infrastructures essentielles et les activités de cybermenace parrainées par des États continuent de toucher la population [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Social Security and Employment Insurance
OBS

A HRD (Human Resources Development) form that must be completed by an employer whenever an interruption of earnings occurs for any employee.

OBS

To calculate how long a person can collect benefits, it is only necessary to determine how long a person worked in the previous 52-week period (as noted in the Record of Employment provided by the employer) and the regional unemployment rate (which is published monthly by Statistics Canada and can be obtained from any Canada Employment Centre office).

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Formulaire de DRH (Développement des ressources humaines) devant être rempli par l’employeur lorsqu’un employé subit un arrêt de rémunération.

OBS

Pour calculer pendant combien de temps une personne peut toucher des prestations, il suffit de déterminer le nombre de semaines de travail assurable qu'elle a accumulées au cours des 52 semaines précédentes [d’après le Relevé d’emploi fourni par l'employeur] et le taux de chômage régional [qui est publié tous les mois par Statistique Canada et qu'on peut obtenir à n’ importe quel Centre d’emploi du Canada].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de formularios administrativos
  • Seguridad social y seguro de desempleo
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
  • Employment Benefits
  • Working Practices and Conditions
  • Collective Agreements and Bargaining
CONT

Benefit entitlement is determined according to the claimant's insured work record during that period.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
  • Avantages sociaux
  • Régimes et conditions de travail
  • Conventions collectives et négociations
DEF

Prérogative accordée à une personne de réclamer et de toucher le paiement de diverses allocations ou indemnités lorsqu'elle remplit les conditions exigibles par la loi ou les règlements.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad social y seguro de desempleo
  • Beneficios sociales
  • Prácticas y condiciones de trabajo
  • Convenios colectivos y negociaciones
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2025-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Respiratory System
CONT

What unleashes thunderstorm asthma? It's thought that pollen granules, swept into the sky by storm winds, rupture in the high humidity and disperse allergens into the air below.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Appareil respiratoire
CONT

Lors de la période pollinique [...], il n’ est pas rare de voir éclater des orages. Ces orages, en présence de pollens, peuvent déclencher des crises d’asthme chez les personnes allergiques aux pollens ou aggraver les symptômes des personnes asthmatiques. L'asthme d’orage peut donc toucher tout le monde, asthmatique ou non. En effet, lors des orages, la concentration de pollens augmente rapidement près du sol en raison des forts vents descendants. De plus, en raison de la forte humidité de l'air, des rafales de vent et des variations du champ électrique de l'atmosphère, les pollens se gorgent d’eau et éclatent. De fines particules allergisantes contenues dans les pollens sont alors libérées et peuvent ainsi pénétrer plus profondément dans les poumons.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2025-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Video Technology
  • Marketing
CONT

Utilizing event videos is about more than just content creation; it is a strategic initiative that can fulfill several business goals that fulfill multiple functions. [An] event video can be a versatile tool to document [an] event, deliver informative content, or tell [a] company story.

Français

Domaine(s)
  • Vidéotechnique
  • Commercialisation
CONT

La vidéo événementielle est bien plus qu'un simple souvenir : c'est un outil stratégique qui prolonge la vie d’un événement et maximise son impact. Une captation vidéo bien réalisée permet de toucher un public plus large, d’engager la communauté et de renforcer l'image de marque d’une entreprise.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2025-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Collaborative and Social Communications
  • Video Technology
  • Marketing
CONT

For brands, the shift toward short-form video content offers [an] opportunity to connect with audiences more directly and engagingly. Short-form video platforms allow for creative storytelling, showcasing products or services, and building brand awareness within a few seconds, reaching potential customers where they spend a significant portion of their time.

Terme(s)-clé(s)
  • short form video content
  • short form content

Français

Domaine(s)
  • Communications collaboratives et sociales
  • Vidéotechnique
  • Commercialisation
CONT

Les créateurs(indépendants ou de grandes entreprises) n’ ont pas besoin d’investir des sommes importantes pour toucher un large public. [Les plateformes de médias sociaux] restent gratuits, et la possibilité de publier du contenu de format court est une perspective attrayante pour quiconque cherche à gagner rapidement en visibilité et sans barrière financière.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2025-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing
  • Collaborative and Social Communications
CONT

Influencer marketing ... focuses on leveraging individuals who have influence over potential buyers and orienting activities around these individuals to drive a brand message to the larger market.

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation
  • Communications collaboratives et sociales
CONT

Le marketing d’influence est une stratégie qui consiste à faire intervenir des personnes influentes pour promouvoir un produit ou un service. Ces personnes peuvent être des célébrités, mais également des influenceurs ou des blogueurs avec une communauté assez large. Grâce à leur notoriété et à leur influence, ces personnes sont capables de toucher un grand nombre de personnes et de les convaincre d’acheter un produit ou un service.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2025-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Collaboration with WIPO
CONT

The multimodal interface complements and enhances current mobile interfaces and provides a next generation seamless multimodal mobile user experience.

OBS

multimodal interface: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

[...] grâce à une exploration non linéaire(qui devrait améliorer l'orientation spatiale) et une interface multimodale(qui sollicite la vue, l'ouïe et le toucher), nous pensons réduire fortement le sentiment de frustration qu'évoquent les malvoyants.

OBS

interface multimodale : désignation validée par des spécialistes canadiens de l’Université Concordia, de l’Université Dalhousie, de l’Université Laval et de Microsoft Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
  • Colaboración con la OMPI
CONT

Interfaces multimodales: en los sistemas de RA [realidad aumentada] multimodales se combinan una serie de métodos de interacción con los datos virtualizados. Esta interacción se realiza con objetos reales de manera natural y fluida, como ocurre con el dictado, el tacto, los gestos naturales del cuerpo, o la mirada.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2025-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases - Various
  • The Lungs
CONT

Pneumonia in both lungs is sometimes called bilateral pneumonia or double pneumonia.

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines diverses
  • Poumons
CONT

[La pneumonie] peut toucher un poumon ou les deux. Dans ce second cas, on parle de «pneumonie bilatérale».

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2025-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Social Problems
CONT

Invitation to sexual touching. Every person who for a sexual purpose invites, counsels or incites a child under 14 to touch directly or indirectly with a part of the body or an object the body of any person, including the child's own body and the body of the person encouraging the touching.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Problèmes sociaux
CONT

Incitation à des contacts sexuels. Toute personne qui à des fins d’ordre sexuel, invite, engage ou incite un enfant de moins de 14 ans à la toucher, à se toucher ou à toucher un tiers, directement ou indirectement, avec une partie du corps ou avec un objet.

OBS

Dans le Code criminel, le terme consacré est «contacts sexuels».

Terme(s)-clé(s)
  • contact sexuel
  • toucher

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2024-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Automation
  • General Medicine, Hygiene and Health
CONT

Robotic pets are a type of social robot with the appearance and behaviors of pets or companion animals ... A recent systematic review was conducted to understand the experiences and effects of older adults' interactions with robotic pets in residential care facilities ... The review showed that these robotic pets had positive benefits on psychosocial domains such as reduced agitation, reduced loneliness, and improved quality of life.

Français

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
  • Médecine générale, hygiène et santé
CONT

Les robots d’éveil sensoriel sont généralement conçus pour favoriser l'interaction et la communication par le contact direct avec la personne. Ils sont destinés aux personnes souffrant de troubles cognitifs tels que l'autisme, les maladies d’Alzheimer, etc. Ils se présentent sous la forme d’animaux de compagnie robotisés [...] Ces robots sont équipés de capteurs leur permettant de réagir au toucher et à la voix et peuvent émettre des sons.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2024-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Ballistics
DEF

The point where a projectile would strike the ground if it were to maintain its trajectory after first catch.

OBS

first graze: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Balistique
DEF

Point où un projectile frapperait le sol s’il continuait sa trajectoire après le premier contact.

OBS

premier toucher au sol : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2024-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Phobias
  • Human Behaviour
DEF

The fear of being touched.

Français

Domaine(s)
  • Phobies
  • Comportement humain
CONT

L'haptophobie est une phobie spécifique définie par la peur du contact physique. Le patient a peur d’être touché par les autres ou de les toucher lui-même.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2024-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Social Problems
  • Social Psychology
CONT

Sexual Bullying. Includes leaving someone out, treating them badly, or making them feel uncomfortable because of their sex; making sexist comments or jokes; touching, pinching or grabbing someone in a sexual way; making crude comments about someone's sexual behaviour or orientation; or spreading a sexual rumour.

Français

Domaine(s)
  • Problèmes sociaux
  • Psychologie sociale
CONT

L'intimidation sexuelle comprend des comportements comme exclure, menacer ou intimider l'autre en raison de son sexe, faire des blagues ou des remarques sexistes, toucher/pincer/étreindre l'autre de manière sexuelle, faire des commentaires malveillants sur l'orientation ou les comportements sexuels de l'autre, lancer une rumeur à caractère sexuel à son sujet.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2024-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Management
  • Climate Change
DEF

The transformation of a society so as to reduce or even eliminate its contribution to climate change and increase its resilience to it.

OBS

Climate transition can involve many aspects of society, including the economic, social and political spheres.

Français

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
  • Changements climatiques
DEF

Transformation d’une société visant à réduire voire éliminer sa contribution aux changements climatiques et à augmenter sa résilience face à ceux-ci.

OBS

La transition climatique peut toucher de nombreux aspects de la société, y compris les sphères économique, sociale et politique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión del medio ambiente
  • Cambio climático
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2024-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Ethics and Morals
  • Medical and Hospital Organization
CONT

Clinical ethics ... is the only dimension of bioethics dedicated specifically to the practioner-patient relationship and its essential goal of promoting the well-being of the individual patient.

Français

Domaine(s)
  • Éthique et Morale
  • Organisation médico-hospitalière
CONT

L'éthique dans le contexte des soins est appelée éthique clinique. Elle traite des enjeux d’ordre éthique se posant surtout dans la pratique des intervenants de la santé. Ces questions peuvent toucher les patients ou leurs familles, les soignants ou les gestionnaires d’un établissement. [...] Le but de l'éthique clinique est d’améliorer la qualité des soins offerts au patient ainsi que la qualité du travail des intervenants cliniques par une approche interdisciplinaire en identifiant, analysant et proposant des pistes de solutions concernant les problèmes éthiques qui se posent en pratique clinique.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2024-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Tir réussi à l'issue duquel le ballon entre dans le filet sans toucher ni le cerceau ni le panneau.

OBS

ficelle; tir à la ficelle; souiche : désignations et définition publiées au Journal officiel de la République française le 21 avril 2011.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2024-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Astrophysics and Cosmography
  • The Sun (Astronomy)
  • The Moon (Astronomy)
  • The Earth (Astronomy)
CONT

During a solar eclipse, contacts are the times at which the edge of the Sun's disk and that of the Moon seem to touch. These contacts therefore define key moments during the progress of the eclipse as viewed from a given location.

Français

Domaine(s)
  • Astrophysique et cosmographie
  • Soleil (Astronomie)
  • Lune (Astronomie)
  • Terre (Astronomie)
CONT

Lors d’une éclipse solaire, les contacts sont les instants où le bord du disque du Soleil et celui de la Lune semblent se toucher. Les contacts marquent donc des moments clés dans le déroulement de l'éclipse, vue d’un endroit donné.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2024-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
  • Optics
CONT

Optical tweezers are powerful tools that utilize the radiation pressure of tightly focused laser beams to manipulate small objects without mechanical contact.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
  • Optique
CONT

Une pince optique est un système destiné à piéger et manipuler sans les toucher des objets micro-ou nanoscopiques : cellules biologiques, molécules, billes, nanotubes de carbone... Elles sont basées sur l'utilisation de l'énergie contenue dans la lumière et sur la force que les photons sont capables d’exercer sur ces objets.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2024-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
CONT

For an airport, it is possible to manage incoming traffic by putting them into holding patterns ('stacks') – each aircraft flying in ovals and gradually descending while waiting their turn.

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
CONT

Ce trafic ne peut pas partir immédiatement en raison d’un trafic à l'arrivée sur la même piste(atterrissage, toucher ou stop and go) ou au départ sur la même piste et d’une intersection en amont.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2023-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Social Problems
  • Rights and Freedoms
DEF

Prejudice and discrimination based on age or on stereotypes related to age.

OBS

Ageism can affect people of all ages, whether they are a child, a young adult or a mature adult.

OBS

Examples of ageism in a work context include imposing retirement on older people, assuming young people lack experience and dismissing their input, only providing learning opportunities to younger people and not considering a person for a promotion or a raise because of their age.

Français

Domaine(s)
  • Problèmes sociaux
  • Droits et libertés
DEF

Attitude de préjugés et de discrimination fondée sur l’âge ou sur les stéréotypes liés à l’âge.

OBS

L'âgisme peut toucher les personnes de tout âge, qu'il s’agisse d’enfants, de jeunes adultes ou d’adultes d’âge mûr.

OBS

Les comportements suivants sont des exemples d’âgisme au travail : imposer la retraite aux personnes âgées, supposer que les jeunes manquent d’expérience et rejeter leurs conseils, offrir uniquement des possibilités d’apprentissage aux plus jeunes et ne pas envisager d’accorder une promotion ou une augmentation à une personne en raison de son âge.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Problemas sociales
  • Derechos y Libertades
DEF

Discriminación por razón de edad, específicamente la que sufren las personas mayores.

OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que es "edadismo", y no "edaísmo", ni el préstamo del inglés "ageísmo", la alternativa válida en español a este concepto.

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2023-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations
  • Human Behaviour
CONT

Social touch can take many forms in our daily lives such as greetings (shaking hands, embracing, kissing, backslapping, and cheek-tweaking), in intimate communication (holding hands, cuddling, stroking, back scratching, massaging) ...

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines
  • Comportement humain
DEF

Toucher utilisé dans un contexte social d’interactions interpersonnelles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de las relaciones humanas
  • Comportamiento humano
CONT

Gesto social: tales como la reverencia o inclinación, el saludo, el apretón de manos, el abrazo. Algunos de estos gestos corresponderían en la catalogación anterior a los movimientos emblemáticos y otros corresponderían a los movimientos ilustradores.

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
DEF

Obtain ... money from a ... source.

CONT

You put off buying an annuity, invest the money, and draw some of it of as a pension.

OBS

In French, the term "émarger" designates receiving a sum of money from an employment.

PHR

draw an income, draw a pension

Français

Domaine(s)
  • Finances
DEF

Toucher le traitement affecté à un emploi.

CONT

Bien des gens de 65 à 67 ans auraient émargé aux budgets de l’aide sociale, et la mesure aurait coûté «plusieurs dizaines de millions» […]

OBS

En anglais, le terme «draw» désigne l’action de recevoir une somme d’argent de n’importe quelle source.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Finanzas
DEF

Obtener el pago de algo.

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Chimneys (Building Elements)
  • Industries - General
DEF

A chimney or funnel for discharging smoke from a locomotive, ship, factory, etc. and helping to induce a draft.

Français

Domaine(s)
  • Cheminées (Éléments du bâtiment)
  • Industries - Généralités
CONT

Pour les émissions se produisant par une cheminée industrielle ou d’aération d’un tunnel, la vitesse critique à considérer est plus élevée, car par vent faible, le panache s’élève sans toucher le sol.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2022-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Braking Devices (Mechanical Components)
  • Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
CONT

Brake assembly: Hardware set with the matching brake disc, brake pads, brake calliper, and associated hardware for a given vehicle and axle application.

Français

Domaine(s)
  • Freins (Composants mécaniques)
  • Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
CONT

Assurez-vous que l'ensemble de freinage est froid au toucher avant de prendre des mesures. Si un frein tombe en panne, les autres seront plus sollicités. Dans ce cas, ils surchaufferont et pourraient tomber en panne eux aussi.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2022-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
DEF

Having a texture or weave that is not smooth, soft or fine.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
DEF

Se dit d’une étoffe qui est rude au toucher.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2022-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
OBS

weighting: ... the process of adding weight or body to fabric or yarn by chemical or mechanical addition of various materials.

Français

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
DEF

Substance non fibreuse que l'on ajoute à un fil, à un tricot, à un tissu pour en intensifier le poids et l'épaisseur, ou en modifier le toucher.

OBS

On compte trois grandes familles d’apprêts de charge : l’amidon et ses dérivés, les dérivés cellulosiques ainsi que les polymères synthétiques, thermodurcissables ou thermoplastiques, et les élastomères de silicones.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2022-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
DEF

A cotton or cotton and manufactured fiber fabric made in a granite weave.

Terme(s)-clé(s)
  • momie crêpe

Français

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
CONT

Les tissus ont un style rustique au toucher doux, comme le mouflon, les velours côtelés, le bouclé pressé ou le crêpe granité en beige, taupe et gris.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2022-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases - Various
CONT

Family members may also experience adverse mental health outcomes after a loved one's critical illness, referred to as the post-intensive care syndrome for families (PICS-F) ...

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines diverses
CONT

[...] le syndrome de stress post-traumatique retrouvé chez les patients après leur séjour en réanimation peut également toucher les familles, on parlera de syndrome post-soins intensifs de la famille.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2022-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Merchandising Techniques
DEF

[A marketing technique] that [aims] to seduce the consumer by using his senses to influence his feelings and [behaviour.]

Français

Domaine(s)
  • Techniques marchandes
CONT

Le marketing sensoriel est une manière d’engager, de solliciter les sens des consommateurs afin d’influencer leurs perceptions, jugements et comportements : audition(diffusion de musique d’ambiance, signature sonore sur mesure), vue(design de l'espace physique, affichage dynamique, architecture de l'espace, couleur), goût, toucher et olfaction(diffusion de senteurs d’ambiance, signature olfactive…).

OBS

mercatique par stimulation sensorielle; mercatique sensorielle : désignations publiés au Journal officiel de la République française le 28 juillet 2015.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas mercantiles
CONT

El mercadeo sensorial despierta en el consumidor los cinco sentidos. Su definición es lógica e intuitiva. Así, este tipo de mercadeo busca establecer un vínculo emocional o sensorial con el cliente, de tal manera que se generen ventas o se vincule a la marca con determinados valores.

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2022-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases - Various
  • Epidermis and Dermis
CONT

Frostnip represents a mild, superficial freezing injury that is reversible and produces mild discomfort; the extremity appears pale. Symptoms resolve with rewarming and there are no sequelae.

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines diverses
  • Épiderme et derme
CONT

Une exposition à des températures glaciales peut entraîner une lésion, ou gelure, des tissus des extrémités telles que les mains, les pieds, le nez et les oreilles. Le premier stade de la gelure est appelé gelure très superficielle, qui commence lorsque la peau blanchit et devient molle au toucher.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades humanas varias
  • Epidermis y dermis
CONT

La congelación mínima es el enrojecimiento y hormigueo de las mejillas, la nariz, las orejas y los dedos de las manos y los pies después de la exposición al frío. [...] Si ha sufrido congelación mínima en las manos o los dedos, pídale a otra persona que pruebe la temperatura del agua, ya que no sentirá el calor en las manos entumecidas.

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2022-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
DEF

A device used to keep [the] otter trawl off [the sea] bottom.

CONT

... the flat trawl boards were replaced with wing boards, a shape with twice the shearing ability for getting through the water. A series of small trawl boards — "trawl toads" — fixed permanently to the [trawl] headline and foot-rope of the mouth of the net not only held it wide open vertically but, with increase of speed, balanced the extra lateral pull of the boards and maintained the shape of the [net] opening.

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
DEF

Dispositif employé pour empêcher le chalut [à panneaux] de toucher le fond [marin].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
CONT

En una red de arrastre, en especial en la de fondo, los borlones cumplen un papel de suma importancia, ya que permiten a la red mantenerse adherida al sustrato [con el fin] de capturar el recurso objetivo y así facilitar el rastreo previniendo la entrada de piedras u otros objetos durante la faena de pesca.

Conserver la fiche 33

Fiche 34 - données d’organisme externe 2021-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

The classification groups and levels of Officers who are eligible to receive extra duty pay.

Terme(s)-clé(s)
  • Officers Exempt Category

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Groupes et niveaux de classification des officiers qui peuvent toucher la rémunération pour services supplémentaires.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2021-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Techniques
DEF

Direction of a sales effort toward a motive, designed to activate that motive, and to stir a potential buyer toward the goal of purchase of the product, or acceptance of an idea.

Français

Domaine(s)
  • Techniques publicitaires
DEF

Orientation générale donnée à une campagne en fonction des objectifs à atteindre, de la clientèle à toucher, et qui va commander la teneur des messages à transmettre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas publicitarias
CONT

La pasión con la que se vive la Semana Santa en todas las provincias andaluzas será el eje de la campaña publicitaria que lanzará el próximo marzo la Consejería de Turismo.

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2021-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases
  • Nervous System
  • Collaboration with the OQLF
Universal entry(ies)
G56.0
code de système de classement, voir observation
DEF

A group of symptoms caused by the compression of the median nerve in the wrist, and more precisely, in the carpal tunnel.

OBS

Symptoms of carpal tunnel syndrome include pain of the hand and wrist, as well as tingling and numbness possibly involving the entire hand, but often limited to parts of the thumb, index, middle finger and ring finger through which the median nerve passes.

OBS

G56.0: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems.

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines
  • Système nerveux
  • Collaboration avec l'OQLF
Entrée(s) universelle(s)
G56.0
code de système de classement, voir observation
DEF

Ensemble de symptômes causés par la compression du nerf médian dans le poignet, plus précisément dans le canal carpien.

OBS

Les symptômes du syndrome du canal carpien comprennent des douleurs à la main et au poignet, de même qu'un fourmillement et un engourdissement pouvant parfois toucher la main entière, mais se limitant souvent aux parties du pouce, de l'index, du majeur et de l'annulaire parcourues par le nerf médian.

OBS

G56.0 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2021-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Dog and Cat Breeding
Terme(s)-clé(s)
  • blood-hound

Français

Domaine(s)
  • Élevage des chiens et chats
CONT

Le saint-hubert est un très gros chien avec de grands yeux tristes et des plis cutanés, surtout dans la région faciale [...] Le pelage est court et plutôt rude au toucher. Trois combinaisons de couleurs sont possibles : noir et feu, foie et feu, ou roux.

Terme(s)-clé(s)
  • chien de St-Hubert
  • St-Hubert

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2021-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Human Diseases
  • Epidemiology
OBS

Direct contact transmission includes touching an infected person through, for example, kisses, sexual contact, contact with oral secretions or contact with body lesions.

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Maladies humaines
  • Épidémiologie
OBS

La transmission par contact direct comprend le fait de toucher une personne infectée, par exemple, par les baisers, les contacts sexuels, les contacts avec les sécrétions orales ou les contacts avec les lésions corporelles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Microbiología y parasitología
  • Enfermedades humanas
  • Epidemiología
OBS

La transmisión por contacto directo incluye el hecho de tocar a una persona infectada, por ejemplo, mediante besos, contacto sexual, contacto con secreciones orales o contacto con lesiones corporales.

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2021-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Mathematics
  • Currency and Foreign Exchange
CONT

In LPoS, delegation is optional. Token holders can delegate validation rights to other token holders without custody, meaning that the tokens remain in the delegators' wallet. Additionally, only the validator is penalized in case of security fault (e.g. double-endorsing or double-baking).

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques informatiques
  • Politique monétaire et marché des changes
CONT

La preuve d’enjeu liquide, appelée «liquid proof of stake» en anglais, est une variante de la preuve d’enjeu déléguée qui permet aux utilisateurs qui délèguent leurs jetons de toucher une récompense proportionnelle au montant mis en jeu.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2021-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
CONT

All fishing activities that use bottom-contact gear or gear designed to come into contact with the sea bed, including but not limited to bottom trawls, dredges, gillnets, bottom longlines, bottom seines and traps, are forbidden in the conservation areas.

Terme(s)-clé(s)
  • bottom trawl-net
  • demersal trawl-net

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
CONT

Toutes les activités de pêche utilisant des engins de pêche qui touchent ou qui sont conçus pour toucher le fond marin, comprenant entre autres le chalut de fond, les dragues, les filets maillants, la palangre de fond, la seine de fond et les casiers, sont interdites dans ces zones de conservation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
Conserver la fiche 40

Fiche 41 2020-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Storage Media (Data Processing)
CONT

[The] root partition contains the operating system kernel and is mounted at boot time.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Supports d'information (Informatique)
CONT

[...] vous pouvez très facilement installer [la] nouvelle version [du système d’exploitation] sur la partition racine [...] sans toucher à la partition contenant vos données.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
CONT

En Linux es la partición donde se instala la base del sistema operativo.

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2020-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
CONT

A dreikanter is a wind-carved stone, generally with three sides, a flat base, two faces under the sharp crest, rounded edges and a matt surface. Dreikanters are found on the surface of deserts or in geological layers formed under arid climatic conditions with high saltating sandladen winds.

OBS

A term loosely applied ... for a wind-worn pebble having more than three edges.

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
CONT

Le dreikanter est un caillou façonné en forme de pyramide, généralement à trois faces avec une base plate, des arêtes adoucies et une surface dépolie, que l’on rencontre à la surface des déserts, ou dans des couches géologiques mises en place sous un climat de type aride avec des vents forts chargés de sable en saltation.

OBS

Doux au toucher.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Petrografía
DEF

Canto poliédrico, cuyas caras o facetas han sido labradas por el viento cargado de partículas sólidas.

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2020-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases - Various
  • Genetics
  • Cancers and Oncology
CONT

Langerhans cell histiocytosis is a disorder in which excess immune system cells called Langerhans cells build up in the body. ... In Langerhans cell histiocytosis, excess immature Langerhans cells usually form tumors called granulomas.

OBS

[Some] researchers ... consider Langerhans cell histiocytosis to be a form of cancer, but this classification remains controversial.

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines diverses
  • Génétique
  • Cancers et oncologie
DEF

[Maladie qui consiste en la prolifération] des cellules de Langerhans [et qui peut] toucher un ou plusieurs organes, notamment la peau, les muqueuses, [...] l'os, le poumon et le système nerveux central.

OBS

L’agressivité de la prolifération des cellules de Langerhans est variable.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2020-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
DEF

The process by which personnel transition to former or new roles and functions either from restricted duty due to medical reasons or from a deployment.

OBS

For individual personnel, reintegration may include psychosocial aspects such as personal, family, work, cultural or community assimilation.

OBS

Reintegration is the final phase of transition, following recovery and rehabilitation, for casualties who were previously unable to perform their primary duty due to injury or illness.

OBS

For military personnel, reintegration is the phase during which the casualty either resumes active duty or transitions to a civilian career following medical release.

OBS

reintegration: designation and definition officially approved by the Joint Terminology Panel and the Defence Terminology Standardization Board; designation officially approved by the Air Force Terminology Panel.

OBS

reintegration: designation standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
DEF

Processus permettant aux membres du personnel de reprendre leurs anciens rôles et fonctions ou d’en assumer de nouveaux après avoir été en service restreint pour raisons médicales ou au retour d’un déploiement.

OBS

Dans certains cas, la réintégration peut toucher divers aspects psychologiques comme l'assimilation au plan personnel, de la famille, du travail, de la culture ou de la collectivité.

OBS

Précédée du rétablissement et de la réadaptation, la réintégration constitue la dernière phase de transition des membres qui étaient incapables d’exécuter leurs tâches principales en raison de blessures ou de maladie.

OBS

Pour le personnel militaire, la réintégration est la phase où les membres reprennent leur service actif ou migrent vers une carrière civile à la suite d’une exemption médicale.

OBS

réintégration : désignation et définition uniformisées par le Groupe d’experts en terminologie interarmées et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense; désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne.

OBS

réintégration : désignation normalisée par l’OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2019-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
  • Workplace Organization
DEF

A system converting regular print into vibrating tactile forms which are perceptible by touch.

OBS

The user moves a miniature camera across a line of print with the right hand. The index finger of the left hand is placed on a tactile surface. As the camera is moved across the letters, the image is simultaneously reproduced on the tactile surface.

Français

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
  • Organisation du travail et équipements
DEF

[Système convertissant] des caractères ordinaires en formes en relief vibratoires pouvant être perçues au toucher.

OBS

De la main droite, l’utilisateur déplace une caméra miniature le long d’une ligne de texte imprimé. L’index de la main gauche est placé sur une surface tactile. Pendant le déplacement de la caméra sur les lettres, l’image est reproduite simultanément en relief sur la surface tactile.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ayudas técnicas para personas minusválidas
  • Organización del trabajo y equipos
Conserver la fiche 45

Fiche 46 2019-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Fabric Nomenclature
CONT

The double pick fabric produces twice as much as the single pick fabric with same amount of labor and time involved.

Français

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)
  • Nomenclature des tissus
DEF

Tissu volumineux essentiellement en coton, parfois en laine, qui est doux au toucher et dont l'envers est peigné.

OBS

Une chaîne et deux trames sont utilisées dans sa fabrication. L’endroit et l’envers sont de la même trame, mais la couleur des trames diffère, de sorte que la trame sur l’endroit affiche une couleur et la trame sur l’envers affiche deux couleurs.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2019-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • String Instruments
CONT

The simplest wound strings are roundwound—with round wire wrapped in a tight spiral around either a round or hexagonal core.

Terme(s)-clé(s)
  • round-wound string

Français

Domaine(s)
  • Instruments de musique à cordes
CONT

La plupart des bassistes utilisent des cordes à filet rond(«roundwound»). Ces dernières sont relativement rugueuses au toucher, mais elles se caractérisent par un son clair. De plus, elles sont moins chères que d’autres modèles de cordes, car elles sont les plus vendues.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2018-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A shot in a court game that is not returned and that scores for the player making it.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
DEF

Action qui permet à un joueur de tennis, mais aussi de badminton, de marquer un point, car son adversaire n’ a pas pu toucher la balle ou le volant.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

Muster prosiguió su inspiradísima racha de golpes ganadores y Bruguera acabó por rendirse, ante la evidencia de que su condición física [...] era inferior a la de Muster.

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2018-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Sexology
OBS

groping: When used in a sexual context, groping is touching or fondling another person in an unwelcome sexual way using the hands.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Sexologie
OBS

pelotage : Attouchements; caresses indiscrètes, sensuelles.

OBS

tripotage : Fait de toucher indiscrètement(qqn). Pelotage.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2018-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Food Industries
DEF

The examination of organoleptic attributes of a product by the sense organs.

CONT

Organoleptic examinations of food are used extensively for evaluation of quality attributes such as taste, odor, body and texture, color, and appearance. The food industry use these examinations to classify certain foods into quality grade.

OBS

sensory analysis: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Examen des propriétés organoleptiques d’un produit par les organes des sens.

CONT

L'examen organoleptique d’un aliment étudie toutes les composantes qui affectent les organes des sens(vue, goût, odorat, toucher).

OBS

analyse sensorielle : terme et définition normalisés par l’ISO et par l’AFNOR.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medición y análisis (Ciencias)
  • Industria alimentaria
Conserver la fiche 50

Fiche 51 2018-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)
  • Plastics Manufacturing
DEF

A dotted finish on a surface coat of paint, plaster, or porcelain enamel, produced by striking the unhardened coat with the bristles of a stippling brush.

OBS

stipple finish: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
  • Plasturgie
OBS

[Fini] qui offre à la vue ou au toucher une multitude de petits grains très rapprochés.

OBS

fini grené : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2018-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Techniques
  • Collaborative and Social Communications
DEF

On Twitter, a tweet that an advertiser has purchased to reach a wider group of users.

Français

Domaine(s)
  • Techniques publicitaires
  • Communications collaboratives et sociales
DEF

Sur Twitter, gazouillis acheté par un annonceur souhaitant toucher un groupe d’utilisateurs plus large.

OBS

L’usage des termes «gazouillis commandité» ou «gazouillis parrainé» est à privilégier au gouvernement du Canada.

OBS

tweet sponsorisé : L’usage du terme «tweet sponsorisé» est déconseillé dans les textes français, même s’il s’agit du terme utilisé sur la plateforme de microblogage Twitter.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas publicitarias
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
DEF

[Tuit] común comprado por anunciantes que desean llegar a un grupo más amplio de usuarios o para provocar la participación de sus seguidores actuales.

CONT

[…] vivimos en un mundo en el que hay personas dispuestas a pagar por un tuit promocionado […] para quejarse por el trato recibido por parte de una aerolínea […]

OBS

tuit; tuiteo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda la forma española "tuiteo" para las actividades relacionadas con la red social Twitter. En este caso, sin embargo, reconoce que el uso ha consolidado la adaptación fonética "tuit", plural "tuits".

Terme(s)-clé(s)
  • tweet patrocinado
Conserver la fiche 52

Fiche 53 2018-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Hair Styling
DEF

The general quality of hair, as to coarse, medium or fine ...

CONT

Hair texture refers to the degree of coarseness or fineness of the hair which may vary on different parts of the head.

OBS

hair texture: term approved officially by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Coiffure
CONT

Par texture, on entend la grosseur du cheveu même. On la reconnaît facilement au toucher. Il ne faut pas confondre texture et densité. La texture des cheveux est souvent héréditaire mais elle n’ est pas nécessairement liée à la qualité des cheveux. Le cheveu peut appartenir à l'une des trois catégories de texture suivantes : grosse, moyenne, fine.

OBS

texture des cheveux : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2018-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Hair Styling
DEF

A spray, usually gold or silver, applied from an aerosol container, generally used for shows and special effects.

OBS

hair color spray: term approved officially by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Terme(s)-clé(s)
  • hair colour spray

Français

Domaine(s)
  • Coiffure
CONT

Les laques colorées. Elles se présentent actuellement sous forme d’aérosols additionnés de colorants peu stables et tachant au toucher. Elles sont appliquées dans des cas particuliers et sur les cheveux secs.

OBS

laque colorée : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2018-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Ecology (General)
CONT

Dredging and sediment disposal can also affect elements of the biological environment, either directly (burying or disturbance of benthic fauna and shellfish beds, and suffocation of fish eggs and larvae, for example) or indirectly (by temporarily altering features of aquatic or riparian habitats or by exposing organisms to toxic substances).

Français

Domaine(s)
  • Écologie (Généralités)
CONT

Les activités de dragage et de mise en dépôt peuvent également toucher les éléments du milieu biologique, soit directement, par exemple par l'ensevelissement ou la perturbation de la faune benthique et des zones coquillères, par l'étouffement des œufs et des larves de poissons ou soit indirectement, par la modification temporaire des caractéristiques des habitats aquatiques ou riverains ou par l'exposition des organismes à des substances toxiques.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2018-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Ecosystems
CONT

Dredging and sediment disposal can also affect elements of the biological environment, either directly (burying or disturbance of benthic fauna and shellfish beds, and suffocation of fish eggs and larvae, for example) or indirectly (by temporarily altering features of aquatic or riparian habitats or by exposing organisms to toxic substances).

Français

Domaine(s)
  • Écosystèmes
CONT

Les activités de dragage et de mise en dépôt peuvent également toucher les éléments du milieu biologique, soit directement, par exemple par l'ensevelissement ou la perturbation de la faune benthique et des zones coquillères, par l'étouffement des œufs et des larves de poissons ou soit indirectement, par la modification temporaire des caractéristiques des habitats aquatiques ou riverains ou par l'exposition des organismes à des substances toxiques.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2018-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Ecology (General)
CONT

Dredging and sediment disposal can also affect elements of the biological environment, either directly (burying or disturbance of benthic fauna and shellfish beds, and suffocation of fish eggs and larvae, for example) or indirectly (by temporarily altering features of aquatic or riparian habitats or by exposing organisms to toxic substances).

OBS

benthic: Of, pertaining to, or living on the bottom or at the greatest depths of a large body of water.

OBS

demersal: A term sometimes used as a synonym for "benthic"; living in the lowest layer of a sea or a lake.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Écologie (Généralités)
CONT

Les activités de dragage et de mise en dépôt peuvent également toucher les éléments du milieu biologique, soit directement, par exemple par l'ensevelissement ou la perturbation de la faune benthique et des zones coquillères, par l'étouffement des œufs et des larves de poissons ou soit indirectement, par la modification temporaire des caractéristiques des habitats aquatiques ou riverains ou par l'exposition des organismes à des substances toxiques.

OBS

benthique : Se dit du milieu constitué par le fond des océans, mers et lacs, des espèces animales et végétales qui vivent sur ce fond et des processus s’y déroulant.

OBS

benthos : [...] La faune comme la flore vivant sur les fonds sont solidaires du substrat [...]

OBS

[...] animaux benthiques [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
  • Ecología (Generalidades)
DEF

Conjunto de animales que viven sobre los fondos de la plataforma continental.

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2017-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Mental Disorders
  • Sexology
  • Clinical Psychology
Universal entry(ies)
F65.81
code de système de classement, voir observation
CONT

Frotteuristic disorder ... by definition requires one or more contributing factors that may change over time with or without treatment: subjective distress, shame, intense sexual frustration, loneliness); psychiatric morbidity; hypersexuality and sexual impulsivity; psychosocial impairment; and/or the propensity to act out sexually by touching or rubbing against unconsenting persons.

OBS

[Frotteurism] is a necessary but not sufficient condition for having a [frotteuristic] disorder, and [frotteurism] by itself does not necessarily justify or require clinical intervention.

OBS

F65.81: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems.

Français

Domaine(s)
  • Troubles mentaux
  • Sexologie
  • Psychologie clinique
Entrée(s) universelle(s)
F65.81
code de système de classement, voir observation
CONT

Par définition, le trouble frotteurisme requiert un ou plusieurs facteurs contributifs qui peuvent changer avec le temps, avec ou sans traitement : la détresse subjective(p. ex. culpabilité, honte, frustration sexuelle intense, solitude), la comorbidité avec d’autres troubles mentaux, l'hypersexualité et l'impulsivité sexuelle, l'altération psychosociale et/ou la propension à toucher ou à se frotter contre des personnes non consentantes.

OBS

[Le frotteurisme] est une condition nécessaire pour présenter un trouble [frotteurisme, mais le frotteurisme] en soi ne justifie ou ne requiert pas nécessairement une intervention clinique.

OBS

F65.81 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trastornos mentales
  • Sexología
  • Psicología clínica
Entrada(s) universal(es)
F65.81
code de système de classement, voir observation
DEF

Parafilia que se caracteriza por la excitación sexual de la persona al frotar el cuerpo contra el de otra persona que no consiente.

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2017-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of the Family
  • Social Problems
DEF

To strike so as to deliver (a blow).

CONT

Something snaps in the husband. He launches himself at his wife, hitting her about the head. Once, twice, three times. Thwack! Thwack! Thwack!

Français

Domaine(s)
  • Sociologie de la famille
  • Problèmes sociaux
DEF

Toucher(quelqu'un) plus ou moins rudement en portant un ou plusieurs coups.

CONT

Mon mari m’a frappée dès notre lune de miel. Il a tué notre premier enfant en expulsant le fœus de quatre mois de mon utérus à coups de pied.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sociología de la familia
  • Problemas sociales
Conserver la fiche 59

Fiche 60 2017-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Xylology (The Study of Wood)
DEF

A knot appearing in either of the two outer quarters of the width of a face but not extending to the arris.

OBS

margin knot: term used in the Commonwealth.

Français

Domaine(s)
  • Xylologie (Étude des bois)
DEF

Nœud qui apparaît hors de la moitié centrale de la face d’une pièce de bois, mais sans toucher l'arête.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Xilología (Estudio de la madera)
Conserver la fiche 60

Fiche 61 2017-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Air Navigation Aids
CONT

After touchdown the pilot has a continuing requirement for directional guidance to keep his aircraft along or near the middle of the runway (at touchdown speeds often in excess of 255 km/hr or 138 knots).

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Aides à la navigation aérienne
CONT

Après le toucher des roues, le pilote doit disposer sans interruption d’un guidage directionnel pour maintenir l'avion sur l'axe de la piste ou vers le milieu de celle-ci(à des vitesses de toucher des roues qui sont souvent supérieures à 255 km/h ou 138 nœuds).

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2017-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
DEF

The method of physical examination in which the hands are applied to the surface of the body, so that by the sense of touch information is obtained about the condition of the skin, the underlying tissues, and organs.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
DEF

Manœuvre d’exploration clinique qui consiste à appuyer les doigts ou la main sur une région du corps dans le but d’apprécier au toucher les dimensions, la consistance, la mobilité, la sensibilité de certains organes, ou de rechercher la présence d’anomalies ou de formations pathologiques(tumeurs, épanchements, fractures, déplacement d’organes, etc.).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Procedimientos diagnósticos (Medicina)
DEF

Exploración física que consiste en la aplicación de las manos sobre la superficie corporal o las cavidades corporales accesibles, con el propósito de valorar la consistencia, la elasticidad, la movilidad y la sensibilidad al dolor de los distintos órganos.

OBS

Por ejemplo, forma parte de la autoexploración de las mamas.

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2017-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Propulsion Systems
CONT

The reverse thrust system provides means of decelerating aircraft during the landing roll, thus reducing landing roll length. The thrust reverser units are attached at the turbine outlet case of each engine. ... The reversers are controlled by reverse thrust levers and operated by 13th stage engine bleed air. When not in use, the reversers are held in the locked position by 13th stage air and a mechanical lock. Each engine throttle has an additional handle which is used to actuate the thrust reversers. The reverse thrust lever pivots about a point near to the top of the throttle. If reverse trust is required, the throttle must be retarded to closed and then the reverse thrust lever must be pulled up. Further aft movement of the lever will increase reverse thrust.

Français

Domaine(s)
  • Propulsion des aéronefs
CONT

Après le toucher, [le pilote] tira précautionneusement la manette d’inversion de poussée du n° 2 jusqu'à l'inversion maximale.

OBS

Dans le domaine aéronautique, [...] l’inversion de poussée est un dispositif permettant d’orienter vers l’avant la poussée exercée par un moteur à hélice ou à réaction dans le but de ralentir l’avion et de reduire les distances lors de l’atterrissage. L’inversion de poussée est surtout utilisée sur les avions civils, ou sur les avions militaires qui en sont dérivés (avions de transport, ravitailleurs, etc...), mais elle équipe également quelques avions de combat comme le Tornado ou le SAAB 37 Viggen.

OBS

manette : Clef, levier, poignée commandant un mécanisme et que l’on manœuvre à la main.

OBS

manette d’inversion de poussée : terme uniformisé par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance et Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2017-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball
OBS

Par exemple, le frappeur cogne la balle directement dans les mains du joueur de deuxième but qui n’ a qu'à toucher le coureur qui a quitté trop rapidement le premier but.

OBS

double jeu : Manœuvre qui permet à l’équipe défensive de retirer deux joueurs de l’équipe adverse qui sont sur les sentiers.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2017-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Slaughterhouses
  • Regulations and Standards (Food)
  • Religion (General)
DEF

The slaughter of animals for food according to Jewish or Muslim rites.

CONT

Restraint devices are used for holding animals both for ritual slaughter and for conventional slaughter where animals are stunned.

Français

Domaine(s)
  • Abattoirs
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Religion (Généralités)
DEF

Abattage des animaux de boucherie en respectant les rites particuliers des religions israélite et musulmane.

CONT

Dans le cadre de l'abattage rituel, en France, l'animal n’ est pas étourdi. On coupe le cou en un seul geste avec un couteau long très affûté, de l'extérieur du cou dans la direction de la colonne vertébrale, sans toutefois la toucher.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mataderos
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
  • Religión (Generalidades)
Conserver la fiche 65

Fiche 66 2017-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

An area within which cars are moved under switching rules and charges. Switching beyond those limits is considered part of the line-haul and, as such, entitles the switching road to receive a proportion of the line-haul rate.

OBS

switching limits; switching district: terms officially approved by Canadian Pacific Ltd.

OBS

switching limits: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB).

Français

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

Zone à l'intérieur de laquelle le service de manœuvre est assuré et assujetti à des frais et règles précises. Tout dépassement de ces limites est considéré comme une partie du transport de ligne et, à ce titre, confère au chemin de fer de manœuvre le droit de toucher une partie des frais de transport.

OBS

zone de manœuvre : terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée.

OBS

zone d’aiguillage : terme normalisé par l’Office des normes générales du Canada (ONGC).

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2017-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
CONT

Terminer sa manœuvre ne veut pas dire seulement toucher le sol, ce qui n’ est rien, mais effectuer son virage complet.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2017-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Xylology (The Study of Wood)
  • Wood Sawing
  • Natural Construction Materials
DEF

The structural character of wood as revealed by touch or reaction to cutting tools. Mainly determined by the distribution and size ... of the various elements and tissues ...

Français

Domaine(s)
  • Xylologie (Étude des bois)
  • Sciage du bois
  • Matériaux de construction naturels
DEF

Aspect du bois tel que perçu par l'œil ou le toucher ou se révélant sous l'action d’outils tranchants, le tout étant déterminé par la distribution et la dimension des nombreux éléments et tissus qui le composent.

OBS

Quand en anglais «grain» a le sens de «texture», il correspond alors aussi au vocable français «grain».

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2017-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Design
CONT

... the line representing the horizon is the edge view of the horizon plane, which is parallel to the ground plane and passes through SP [station point]. In the perspective, ... the horizon is the line of intersection of this plane with the picture plane, and represents the eye level of the observer, or SP.

CONT

Perspective Nomenclature ... The horizontal plane is known as the plane of the horizon.

Français

Domaine(s)
  • Dessin industriel
CONT

Supposons un plan horizontal qui prolongerait notre regard jusqu'à toucher l'image que nous avons devant les yeux. Ce plan horizontal, imaginaire, qui coupe l'objet à une certaine hauteur et qui correspond à la ligne de notre regard, est nommé en perspective plan d’horizon.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2017-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • School Equipment
  • Audiovisual Techniques and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement scolaires
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
DEF

Moyens qui servent d’intermédiaires dans l’enseignement et interviennent à tous les échelons de la communication pédagogique.

CONT

D'autres prophètes [...] nous [ont annoncé] le paradis en éducation, par la magie de la radio, du diaporama, du cinéma, de la télévision, du magnétoscope [...], de l'ordinateur. [...] Ces nouveaux «moyens d’enseignement» ne pouvaient pas toucher profondément à la pédagogie parce qu'ils ne pouvaient pas en atteindre le cœur : les stratégies d’enseignement et la relation pédagogique.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2017-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • School Equipment
CONT

The early years of the twentieth century were notable for the introduction of new pedagogic devices ... In spite of the variety and range of new devices, all tended to share the following characteristics : They were supplementary to the basic media of instruction, the teacher and the book. They were viewed as aids to teaching. ... Even after the publication of a comprehensive book on the new media, ... the devices tended to remain separate entities in educational process, accessories to instruction but not thoroughly integrated into the total program.

CONT

On the whole, the "new media" have been used to re-implement existing curricula and teaching methods ...

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Matériel et équipement scolaires
CONT

Les radios locales, la télédistribution, la télévision à péage, la télévision [...] Quels sont-ils, ces médias décrétés nouveaux, outils individuels et réseaux de communication confondus? [...] Au détour de leur identification [...], les nouveaux médias confirment cet enseignement de l’histoire : quelles qu’elles soient, les techniques de diffusion ou de communication ne sont que ce qu’on en fait.

CONT

La nouvelle technologie audio-visuelle, qui contribue pour une part importante à la transformation de la civilisation des sociétés industrialisées, donne naissance à de nouveaux moyens d’enseignement. Le magnétophone, le téléviseur, le cinéma entrent dans les salles de classe, lentement mais sûrement. [...] la formation des adultes s’oriente directement vers les nouveaux moyens pédagogiques [...]

CONT

D'autres prophètes [...] nous [ont annoncé] le paradis en éducation, par la magie de la radio, du diaporama, du cinéma, de la télévision, du magnétoscope [...] de l'ordinateur. [...] Ces nouveaux «moyens d’enseignement» ne pouvaient pas toucher profondément à la pédagogie parce qu'ils ne pouvaient pas en atteindre le cœur : les stratégies d’enseignement et la relation pédagogique.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2017-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Studies and Analyses
  • Air Pollution
DEF

A measure of the soiling properties of suspended particles in air determined by drawing a measured volume of air through a known area of Whatman number four filter paper for a measured period of time, expressed as a Coefficient of Haze (COH)/1000 linear feet, or equivalent.

OBS

soiling: The visible damage to materials by deposition of air pollutants. Soiling may be used as an index for collector efficiency by relating the quantities of gas before and after passage through a separator which are necessary to produce equal soiling of a standard filter paper.

OBS

soiling index: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS).

Français

Domaine(s)
  • Études et analyses environnementales
  • Pollution de l'air
CONT

Le programme de surveillance de la qualité générale de l’air en région urbaine, [qui] relève du Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA) mis en œuvre par les gouvernements fédéral et provincial, a permis [...] d’évaluer l’indice de souillure (coefficient de transmission), la quantité totale de particules en suspension dans l’air et la quantité de particules pouvant être inhalées.

OBS

salissure : Apport indésirable adhérant aux surfaces et altérant certaines caractéristiques d’aspect ou de toucher des surfaces propres(synonyme «souillure»).

OBS

indice de souillure : terme retenu par Environment Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA).

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2017-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Air Materiel Maintenance
  • Aeroindustry
DEF

A visual examination of an interior or exterior area, installation or assembly to detect obvious damage, failure or irregularity.

OBS

This level of inspection is made from within touching distance unless otherwise specified.

Français

Domaine(s)
  • Maintenance du matériel de l'air
  • Constructions aéronautiques
DEF

Examen visuel de l’intérieur ou de l’extérieur d’une zone, d’une installation ou d’un ensemble visant à déceler des dommages, une défectuosité ou une irrégularité évidents.

OBS

À moins d’indication contraire, une inspection de ce niveau est effectuée à une distance de toucher.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2017-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development
OBS

aid package: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques
OBS

Aide destinée à toucher les catégories les plus défavorisées de la population.

OBS

opération d’aide globale : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2016-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment
Terme(s)-clé(s)
  • make-work programme

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
OBS

Programme par lequel on cherche à rendre productive la main-d’œuvre disponible en lui assurant soit de continuer à toucher ses prestations d’assurance-chômage en tout ou en partie(selon le traitement rattaché à l'emploi), soit de n’ être pas pénalisé au moment de la cessation du projet(abolition de la période d’attente si le prestataire était devenu un salarié), soit de toucher un traitement équivalent ou supérieur aux prestations d’assurance-chômage versées. Ces programmes, même s’ils procurent des emplois temporaires ou permanents aux chômeurs, doivent être distingués des «programmes de création d’emplois» proprement dits qui visent à encourager la création d’emplois permanents dans l'industrie.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2016-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Volleyball
CONT

Each team is allowed a maximum of three successive contacts of the ball in order to return the ball to the opponents' area [exception: blocking rule ...].

CONT

double hit: A player making successive (non-simultaneous) contacts of the ball with any parts of his body will be considered as having committed a double hit.

CONT

Every attempt is made to exploit the three permitted touches on each side of the net.

CONT

The ball may be returned on the first or second hit. But the normal tactic is to build up a strong attack and then, with the third hit, try to win ...

Français

Domaine(s)
  • Volleyball
CONT

Chaque équipe a droit à un maximum de trois touches, en plus de la touche de bloc(ou «contre»). On compte une touche chaque fois qu'un joueur frappe le ballon ou est touché par le ballon. Un joueur ne peut pas toucher le ballon plus d’une fois [consécutivement], à l'exception du contreur. Si deux joueurs touchent simultanément le ballon, il n’ y a pas de faute mais on compte deux touches.

CONT

Si la balle, après la troisième frappe, heurte le filet [...]

CONT

Les joueurs ne peuvent effectuer que deux passes au maximum (soit trois contacts) avant d’envoyer la balle dans le camp adverse.

OBS

Les joueurs peuvent toucher le ballon avec n’ importe quelle partie du corps [...] Le ballon doit être frappé nettement et ne doit pas être tenu.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2016-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)
DEF

A person who carries a usually ceremonial torch.

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)
CONT

Douze mille Canadiennes et Canadiens ont eu la chance de porter le flambeau olympique avant la tenue des Jeux olympiques d’hiver de 2010 à Vancouver. Plus vous réussirez à toucher de participants en les nommant porteurs de flambeau officiels, plus vous aurez de chances de faire en sorte que cette expérience influencera leur vie à tout jamais.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
OBS

portador de la antorcha: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda escribir en minúscula los nombres que se refieren a las personas que participen en la celebración de los Juegos Olímpicos, como "portador de la antorcha" o "medallista olímpico".

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2016-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
  • Mushroom Growing
Universal entry(ies)
DEF

A mushroom of the family Boletaceae.

CONT

The bay bolete has a reddish-brown to yellow-brown, smooth, convex to flat cap 1.25 to 4 inches across, sticky to dry. The flesh slowly bruises purplish brown. The tubes may be sunken near the stem or slightly run down the stem. The small, dull yellow pores slowly bruise blue, then brown. The spores are olive-brown.

OBS

This mushroom grows under deciduous or coniferous trees throughout eastern North America in the summer and fall.

Français

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
  • Culture des champignons
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Champignon de la famille des Boletaceae.

CONT

Bolet bai. [...] Le chapeau, hémisphérique lorsque le sujet est jeune puis s’aplatissant avec l'âge, est d’un beau bai-brun, velouté par temps sec et légèrement visqueux par temps humide. La chair est blanc-jaunâtre, très ferme puis mollissant avec l'âge. Les pores très serrés sont jaune pâle, jaune-verdâtre, bleuissant puis noircissant au toucher. Le pied est fréquemment assez grêle, assez allongé à l'aspect de vieux bois jaune-brunâtre.

OBS

On trouve le bolet bai sous bois de feuillus ou de résineux, parfois en zones défrichées sous fougères ou proches de souches arrachées.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2016-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Social Games
DEF

A children's game in which one player pursues the others until he touches one of them, who in turn becomes pursuer.

Français

Domaine(s)
  • Jeux de société
CONT

Les jeux de tague comprennent toujours un chasseur qui tente de toucher un ou plusieurs participants.

OBS

Au Québec, c’est l’anglicisme francisé en «tague» qui désigne ce jeu.

PHR

tague cassée, tague malade

PHR

chat blessé, chat coupé

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Juegos de sociedad
DEF

Juego infantil en el que un niño persigue a otros hasta llegar a tocar con la mano a uno, que, a su vez, perseguirá a los demás.

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2016-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Aboriginal Law
  • Special-Language Phraseology
CONT

Laws apply ex proprio vigore (of their own force) to Indians without touching their Indianness.

Français

Domaine(s)
  • Droit autochtone
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Les lois s’appliquent aux Indiens ex proprio vigore(d’elles-mêmes) sans toucher leur indianité.

OBS

ex proprio vigore; d’elle même : termes tirés du Mini-lexique du droit des autochtones et reproduits avec l’autorisation du Centre de ressources en français juridique de l’Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2016-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Baseball and Softball
DEF

A ball hit without a swing of the bat, the batter holding the bat firmly so that he merely touches the ball to make it roll in fair territory but close to home plate.

Français

Domaine(s)
  • Baseball et softball
DEF

Coup frappé sans élan, le frappeur ne faisant que toucher la balle avec le bâton pour la faire rouler dans le champ intérieur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Béisbol y softball
DEF

Pelota [tocada] suavemente (sin abanicar el bate, solo colocándolo) en una jugada que busca que la defensiva tenga que acercarse al plato descuidando así el resto de las bases.

OBS

Generalmente se utiliza para hacer que un corredor en base pueda avanzar.

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2016-05-06

Anglais

Subject field(s)
  • Swimming
  • Games and Competitions (Sports)
OBS

This is a marathon of aquatics; athletes complete a 10-kilometre course with no pool, no walls to touch, no flip turns, just open water ahead and behind.

Français

Domaine(s)
  • Natation
  • Jeux et compétitions (Sports)
OBS

Il s’agit d’un marathon aquatique : les athlètes exécutent un parcours de 10 kilomètres sans piscine, sans mur à toucher, sans virages-culbutes, seulement de l'eau libre devant et derrière. Il s’agit du défi ultime du nageur par rapport à la distance.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Natación
  • Juegos y competiciones (Deportes)
CONT

La natación en aguas abiertas es una disciplina deportiva que consiste en nadar en espacios abiertos, espejos de agua tales como lagos, lagunas, ríos o en el mar, con distancias variables, generalmente algo más extenso que las practicadas en los natatorios.

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2016-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Aircraft Systems
Terme(s)-clé(s)
  • anti-skid touch-down protection
  • antiskid touch-down protection
  • anti-skid touchdown protection
  • touch-down anti-skid protection
  • touch-down antiskid protection
  • touchdown anti-skid protection

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Circuits des aéronefs
OBS

protection antidérapage au poser des roues; protection antidérapage au toucher des roues : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA) – Opérations aériennes.

Terme(s)-clé(s)
  • protection anti-dérapage au poser des roues
  • protection anti-dérapage au toucher des roues

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2016-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Volleyball
CONT

Each team is allowed to contact the ball a maximum of three times before returning it to the opposite court, but any one individual may not touch [the ball], or be touched by it, twice in succession (a "double hit"), and the ball must always be played cleanly with the hands, with no suggestion of holding ("held ball"), lifting, or carrying.

Français

Domaine(s)
  • Volleyball
CONT

Chaque équipe a droit à un maximum de trois touches, en plus de la touche de bloc(ou «contre»). On compte une touche chaque fois qu'un joueur frappe le ballon ou est touché par le ballon. Un joueur ne peut pas toucher le ballon plus d’une fois, à l'exception du contreur. Si deux joueurs touchent simultanément le ballon, il n’ y a pas de faute mais on compte deux touches.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2016-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Ferns and Fern Allies
Universal entry(ies)
OBS

Terrestrial fern of the family Polypodiaceae native to Tropics of South America, Africa, Polynesia.... bipinnate fronds densely tufted, to 1½ m long, the leaflets nearly rectangular ... thin-leathery, glossy green...

Français

Domaine(s)
  • Fougères et plantes alliées
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Fougère de la famille des Polypodiacées originaire des régions tropicales de l'Amérique du Sud, l'Afrique, la Polynésie. Elle atteint 30 à 90 cm de haut, ses folioles serrées rectangulaires d’aspect coriace sont au toucher fines comme du papier. Les coloris vont du marron au vert métallique mordoré. Espèce unique sans autres variétés ou cultivars, fait une très belle plante d’intérieur.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2016-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Bowling, Billiards and Other Ball Games
DEF

A carom billiards game in which a player is required to drive the cue ball to 3 cushions before or while making caroms off the 2 objects balls. For each 3-cushion carom, the player scores one point.

Français

Domaine(s)
  • Quilles, billards et autres jeux de boules
DEF

variété de jeu de billard européen où il faut réussir un carambolage au cours duquel la bille de choc doit toucher au moins trois coussins avant de frapper la seconde bille.

CONT

Le jeu actuellement le plus populaire sur les tables sans blouse est sans contredit le trois-bandes.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2016-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Geology
  • Clay and Clay Products (Ceramics)
DEF

A plastic clay free from iron and devoid of fissility, suitable for modeling or making of pottery or adapted for use on a potter's wheel. It is white after burning.

Français

Domaine(s)
  • Géologie
  • Terres et glaçures (Ind. de la céramique)
DEF

Argile douce au toucher, blanche ou colorée, qui peut se façonner sans addition d’eau.

CONT

Les argiles communes, terres à briques ou à pots, et argiles de la majorité des séries sédimentaires sont en majeure partie formées d’illite.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Crude Oil and Petroleum Products
  • Chemistry
  • Pharmacy
DEF

A white or faintly yellowish mass obtained by decolorizing yellow petrolatum ...

Français

Domaine(s)
  • Pétroles bruts et dérivés
  • Chimie
  • Pharmacie
CONT

La vaseline se présente en masse molle, blanchâtre, insipide, onctueuse au toucher [...] Elle est utilisée comme excipient pour les pommades.

PHR

Vaseline technique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Petróleo bruto y derivados
  • Química
  • Farmacia
DEF

Masa amorfa, algo amarilla, ambarina, traslúcida, cuya consistencia varía con la temperatura; soluble en cloroformo, éter, bencina, sulfuro de carbono, benceno y aceites; muy poco soluble en alcohol; insoluble en agua. Combustible. Atóxico.

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling and Illumination (Air Transport)
  • Airport Runways and Areas
CONT

Runway touchdown zone lights. ... Touchdown zone lights shall be provided in the touchdown zone of a precision approach runway.

CONT

touchdown zone light: The lateral spacing shall be equal to that of the touchdown zone lights where provided.

OBS

runway touchdown zone light: usually used in the plural.

OBS

runway touchdown zone light: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Terme(s)-clé(s)
  • runway touchdown zone lights

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport aérien)
  • Pistes et aires d'aéroport
CONT

Des feux de zone de toucher des roues seront installés dans la zone de toucher des roues des pistes avec approche de précision.

CONT

S’il y a des feux de zone de toucher des roues, l'espacement latéral des marques sera le même que celui des feux.

OBS

feu de zone de toucher des roues : terme habituellement utilisé au pluriel.

OBS

feu de zone de toucher des roues : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile the Internationale(OACI) et par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Opérations aériennes.

Terme(s)-clé(s)
  • feux de zone de toucher des roues

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Señales e iluminación (Transporte aéreo)
  • Pistas y áreas del aeropuerto
OBS

luz de zona de toma de contacto en la pista: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2016-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies)
OBS

Psalliota xanthoderma is distinguished by the pileus and stem becoming yellow when touched ... smell and taste somewhat foetid.

Français

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Psalliote jaunissante ou agaric jaunissant [...] blanc comme de la chaux, avec une odeur désagréable. Il se teinte immédiatement de jaune vif au toucher. Assez commun dans les parcs et les bois de feuillus riches en humus. Faiblement toxique.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Diseases
  • Pig Raising
DEF

A contagious disease of swine of worldwide distribution, caused by Erysipelothrix rhusiopathiae. (E insidiosa).

CONT

Swine erysipelas is ... characterised by high fever, reddish or purplish spots on the skin, and haemorrhages on the surface of certain of the internal organs in acute cases; and by general debility, lameness, and difficulty in breathing in chronic cases. ... The disease may occur in man; also in chickens, turkeys, ducks, pheasants and grouse.

OBS

[May occur] in both acute and chronic forms....

OBS

See entry "erysipelas" in STEDM and DOMED.

Terme(s)-clé(s)
  • erysipelas of hogs
  • erysipelas in swine

Français

Domaine(s)
  • Maladies des animaux
  • Élevage des porcs
DEF

Maladie contagieuse, inoculable, sévissant surtout chez le porc, mais susceptible de toucher une foule d’autres espèces, due à Erysipelothrix rhusiopathiae(ou E. insidiosa) qui se caractérise par un exanthème pouvant aller jusqu'à la nécrose et par une septicémie. Les formes chroniques se traduisent par une endocardite valvulaire, des arthrites.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades de los animales
  • Cría de ganado porcino
Conserver la fiche 91

Fiche 92 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Mining Dangers and Mine Safety
  • Underground Mining
DEF

The sudden failure of walls or pillars in a mine caused by the weight or pressure of the surrounding rocks, and accompanied by a violent release of energy.

CONT

Rock bursts. In areas of very deep mining, as additional weight is supported by the pillars on the coal face, stresses may so build up that the yield point is reached. If the coal pillars, the roof, or the floor are able to yield gradually, the effects of the stresses are relieved by floor heaving, or by pillar or roof failure. Where the coal or the associated rocks are particularly strong and depths are much above average, these stresses may be relieved by rock bursts, which are relatively violent outbursts of the coal into the rooms and entries. Frequently, a large volume of gas (usually methane) is suddenly released during a rock burst in a coal mine.

OBS

for "coal burst" : Rock bursts and "coal bursts" in coal mines are generally designated by the term "bumps" or "bounces". A large proportion of these "bumps" or "bounces" are actually "coal bursts" due to fracturing of pillars and remnants and need not involve any fracturing of roof or floor rock.

OBS

for "air blast" : In former years rock bursts were sometimes referred to as "air blasts". This name originated from the fact that large quantities of rock loosened by some of the larger rock bursts displaced quantities of air, with the result that a blast of air passed through the mine workings.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation minière (dangers et sécurité)
  • Exploitation minière souterraine
DEF

[...] dislocation des piliers de charbon soutenant le toit, avec projections de charbon et parfois soulèvement du mur, plus tendre, jusqu'à venir toucher le toit.

OBS

[Le coup de toit peut] mettre en danger l’outillage et le personnel.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Explotación minera (peligros y seguridad)
  • Explotación minera subterránea
Conserver la fiche 92

Fiche 93 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Special Education

Français

Domaine(s)
  • Éducation spéciale
DEF

Méthode permettant aux sourds de comprendre et utiliser le langage parlé, moyennant un entraînement des organes sensoriels-ouïe et toucher-faisant appel à des sources de vibrations sonores et à des aides auditifs électroniques.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2016-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Mineralogy
  • Chromium, Molybdenum and Tungsten Mining
Universal entry(ies)
MoS2
formule, voir observation
DEF

A soft platy lead-gray hexagonal mineral [that] is the principal ore of molybdenum.

CONT

Molybdenite generally occurs in foliated masses or scales and is found in pegmatite dykes and quartz veins ...; it resembles graphite in appearance and to the touch, but has a bluer color.

OBS

Chemical formula: MoS2

Français

Domaine(s)
  • Minéralogie
  • Mines de chrome, de molybdène et de tungstène
Entrée(s) universelle(s)
MoS2
formule, voir observation
DEF

[Minéral] ressemblant au graphite et ayant comme lui une couleur noire, un clivage facile, un toucher gras et une très faible dureté, mais une plus forte densité [...]

OBS

[La molybdénite constitue un] minerai de molybdène.

OBS

Formule chimique : MoS2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Mineralogía
  • Cromo, molibdeno y tungsteno (Minas)
Entrada(s) universal(es)
MoS2
formule, voir observation
DEF

Sulfuro de molibdeno [...] que cristaliza en el sistema hexagonal [...]

OBS

[La molibdenita] se encuentra en forma de láminas micáceas grises, con reflejos azulinos, de tacto grasiento, que manchan los dedos.

OBS

Fórmula química: MoS2

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2016-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Coining
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
DEF

A compact container into which one coin or a set of coins is inserted as protection against the corrosive effect of air or chemical reactions resulting from contact with fingers.

OBS

In English, a capsule is a protective container of any form.

Français

Domaine(s)
  • Monnayage
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
DEF

Contenant de forme ronde pour y insérer une pièce de monnaie en vue de couper le contact oxygénant de l'air ou l'effet chimique au toucher des doigts.

OBS

En français, l’usage veut qu’une «capsule» soit ronde bien qu’elle ne le soit pas expressément par définition; d’où la nécessité de préciser «cadre à capsule(s)» lorsque la capsule, insérée dans un cadre, présente un tout de forme carrée ou rectangulaire.

OBS

On dit d’une pièce qu’elle est «présentée sous capsule».

Terme(s)-clé(s)
  • cadre à capsules

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Acuñación de moneda
  • Monedas y billetes
  • Numismática
Conserver la fiche 95

Fiche 96 2016-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Mammals
Universal entry(ies)
DEF

(Nasalis larvatus), long-tailed arboreal monkey, family Cercopithecidae (Old World), found in forest swamplands of Borneo. The proboscis monkey is basically red-brown with pale underparts. Its nose, probably a sexual feature, is long and pendulus in the male, smaller in the female ...

Français

Domaine(s)
  • Mammifères
Entrée(s) universelle(s)
CONT

L'unique espèce de Nasique(Nasalis larvatus) habite [...] les forêts humides de Bornéo, de préférence au bord des rivières où ces singes aiment à nager. Leur nez à la Cyrano est l'apanage des mâles, chez lesquels il atteint communément une longueur de 8 centimètres et se recourbe vers le bas au point de toucher presque le menton. Les femelles et les jeunes l'ont beaucoup plus court et retroussé à la manière des Rhinopithèques.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2016-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Tort Law (common law)
CONT

The Neighbour Principle ... "The rule that you are to love your neighbour becomes in law you must not injure your neighbour; and the lawyer's question, Who is my neighbour? receives a restricted reply. You must take reasonable care to avoid acts or omissions which you can reasonably foresee would be likely to injure your neighbour. Who, then, in law, is my neighbour? The answer seems to be - persons who are so closely and directly affected by my act that I ought reasonably to have them in contemplation as being so affected when I am directing my mind to the acts or omissions which are called in question."

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des délits (common law)
CONT

Le principe du "prochain" [...] "En droit, l'équivalent de la règle voulant que l'on aime son prochain est qu'il ne faut pas causer de préjudice à celui-ci. Et la question que se pose l'avocat de savoir qui est le prochain reçoit une réponse restrictive. Il faut exercer une prudence raisonnable pour éviter les actions ou les omissions qui, selon ce que nous pouvons raisonnablement prévoir, sont susceptibles de causer un dommage à notre prochain. À la question de savoir qui donc, au regard de la loi, est mon prochain, il semble que la réponse soit celle-ci : les personnes que mon acte touche si directement que je devrais raisonnablement envisager que l'action ou l'omission considérée est susceptible de les toucher ainsi. "

OBS

principe du prochain : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2016-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
  • Banking
DEF

The date set by the board of directors of a limited company for identification of shareholders to whom a distribution will be made, e.g., dividend, issue of rights.

OBS

record date: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
  • Banque
DEF

Date, choisie par le conseil d’administration, à laquelle les porteurs de titres(généralement des actions) doivent être inscrits dans les registres de la société émettrice pour avoir le droit de toucher des dividendes, de souscrire à une nouvelle émission d’actions, de voter, etc.

OBS

date de clôture des registres : terme normalisé par l’Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Bolsa de valores
  • Operaciones bancarias
Conserver la fiche 98

Fiche 99 2015-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
CONT

Signs and symptoms of ovarian cancer include: abnormal vaginal bleeding; a lump that can be felt (palpable) in the pelvic or abdominal area ...

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
CONT

Les signes et symptômes du cancer de l'ovaire sont entre autres ceux-ci : saignement vaginal anormal; masse qu'on peut sentir au toucher(palpable) dans la région pelvienne ou abdominale [...]

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2015-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Disabled Sports
  • Swimming
CONT

A tapper may be required by a swimmer with a visual impairment to let them know they are approaching the end of the lane. The tapper uses a long stick to tap the swimmer when they get close to the end of the lane.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Sports adaptés
  • Natation
CONT

Le nageur ayant une déficience visuelle requiert l'assistance d’un tapeur pour l'aviser lorsqu'il s’approche du mur du bassin. Le tapeur emploie une perche pour toucher le nageur à son approche du mur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Deportes para personas con discapacidad
  • Natación
DEF

Asistente que en ciertos casos necesita un nadador con discapacidad visual para saber dónde termina su carril.

CONT

Puede ser necesaria una persona de apoyo para indicar a los nadadores con discapacidad visual que se están acercando al extremo de la piscina con un toque o dos. Este procedimiento se denomina ayuda en el viraje (tapping), y a la persona que lo realiza se la conocerá como ayudante de virajes (tapper).

OBS

El tapper usa una larga vara para tocar al nadador cuando este se acerca al final del carril.

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :