TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

TOUCHER COTON [7 fiches]

Fiche 1 2019-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Thread Spinning (Textiles)
  • Fabric Nomenclature
CONT

The double pick fabric produces twice as much as the single pick fabric with same amount of labor and time involved.

Français

Domaine(s)
  • Filature (Textiles)
  • Nomenclature des tissus
DEF

Tissu volumineux essentiellement en coton, parfois en laine, qui est doux au toucher et dont l'envers est peigné.

OBS

Une chaîne et deux trames sont utilisées dans sa fabrication. L’endroit et l’envers sont de la même trame, mais la couleur des trames diffère, de sorte que la trame sur l’endroit affiche une couleur et la trame sur l’envers affiche deux couleurs.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
DEF

A cotton fabric with a satiny finish.

Français

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
CONT

Le satin de coton possède plus de fils de chaîne à la surface que le coton ordinaire. C'est ce qui lui donne un aspect lustré et un toucher très doux.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing
DEF

A process in which fabric is passed over a series of rotating emery-covered rollers to produce a suede-like finish.

Français

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
DEF

Opération destinée à adoucir le toucher de certains articles textiles(tissus de coton, matériaux composites), en les faisant passer au contact d’un cylindre garni d’émeri très fin et tournant à grande vitesse.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Fabric Nomenclature
DEF

Flannelette. Fibre: Cotton. Weave: Plain and twill. Characteristics: A heavy, soft material with a napped finish ... on one [or both] sides. In cheaper qualities the nap comes off. Launders well, easy to manipulate and is warm to wear. There are many types on the market. It may be bleached, dyed, printed, or woven in coloured stripes. Uses: Infants and children's wear, men's, women's and children's sleeping wear, pocket linings, quilts, shirtings.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Nomenclature des tissus
DEF

Veloutine : Tissu de coton de la famille des flanelles. A armure généralement toile, elle est grattée pour lui donner un aspect duveteux et un toucher doux. Emplois : chemises de nuit, pyjamas.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1997-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
CONT

... a fabric intentionally made with a hairy surface; such fabrics are usually produced from spun yarns.

OBS

Fabric having a downy fuzz on its surface.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
DEF

Duveteux se dit d’un tissu qui a subi le duvetage ou lainage.

CONT

Arraché : Tissu de laine cardée dont l'aspect duveteux est obtenu par «lainage», c'est-à-dire grattage superficiel à la "laineuse". Sert à la fabrication de pardessus et de manteaux.-Pique-ouate : Etoffe brochée ou lamée, portant avec elle sa doublure ouatée et peluchée.-Flanelle de Canton : Tissu lourd en coton [...] croisé sur l'endroit et duveteux sur l'envers.-Veloutine : Tissu de coton de la famille des flanelles. A armure généralement toile, elle est grattée pour lui donner un aspect duveteux et un toucher doux.

CONT

Partie velue d’une étoffe.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1992-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Fabric Nomenclature
  • Textiles: Preparation and Processing

Français

Domaine(s)
  • Nomenclature des tissus
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
CONT

Coslan texturé par air(...) à aspect et toucher coton.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1992-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textiles: Preparation and Processing

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
OBS

Machine(...) pour assouplir et briser les tissus secs ou mouillés(coton, synthétiques, laine peignée), en plus du lavage-foulage. Effets de toucher et aspect crêpé, froissé. Un nouveau système de circulation et filtrage de l'air raccourcit les temps de traitement. Machine(...) permettant aussi le traitement du tissu maille(stabilité dimensionnelle, toucher). Machine de traitement de surface(ponçage). Fouleuse-laveuse permettant un traitement différencié simultané sur chaque canal.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :