TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TOUCHER DIRECTEMENT [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-06-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Indigenous engagement
1, fiche 1, Anglais, Indigenous%20engagement
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- engagement with Indigenous Peoples 2, fiche 1, Anglais, engagement%20with%20Indigenous%20Peoples
correct, nom
- Aboriginal engagement 3, fiche 1, Anglais, Aboriginal%20engagement
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Indigenous engagement involves having open dialogue with Indigenous Peoples and building relationships with them, particularly when a decision must be reached on a measure that may directly affect them. 4, fiche 1, Anglais, - Indigenous%20engagement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Indigenous engagement often occurs when the duty to consult is triggered—that is, when a government project, initative or legislation may adversely affect Aboriginal or treaty rights. 4, fiche 1, Anglais, - Indigenous%20engagement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 1, La vedette principale, Français
- concertation avec les Autochtones
1, fiche 1, Français, concertation%20avec%20les%20Autochtones
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mobilisation des Autochtones 2, fiche 1, Français, mobilisation%20des%20Autochtones
voir observation, nom féminin
- mobilisation autochtone 2, fiche 1, Français, mobilisation%20autochtone
voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La concertation avec les Autochtones correspond au fait de dialoguer et de construire des relations avec les peuples autochtones, en particulier lorsqu'une décision doit être prise concernant une mesure susceptible de les toucher directement. 3, fiche 1, Français, - concertation%20avec%20les%20Autochtones
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La concertation avec les Autochtones intervient souvent lorsque le devoir de consultation entre en jeu, c’est‑à‑dire lorsqu’un projet, une initiative ou une mesure législative du gouvernement est susceptible de porter atteinte aux droits ancestraux ou issus de traités. 3, fiche 1, Français, - concertation%20avec%20les%20Autochtones
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
mobilisation des Autochtones; mobilisation autochtone : Bien que ces termes soient communs dans l’usage au Canada, la mobilisation renvoie au fait de rassembler et de mettre en action un groupe, ce qui ne correspond pas au fait de dialoguer et de construire des relations avec un groupe d’Autochtones, notamment lorsqu’un projet pourrait porter atteinte à ses intérêts. 3, fiche 1, Français, - concertation%20avec%20les%20Autochtones
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-01-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Social Problems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sexual touching
1, fiche 2, Anglais, sexual%20touching
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- touching 2, fiche 2, Anglais, touching
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Invitation to sexual touching. Every person who for a sexual purpose invites, counsels or incites a child under 14 to touch directly or indirectly with a part of the body or an object the body of any person, including the child's own body and the body of the person encouraging the touching. 3, fiche 2, Anglais, - sexual%20touching
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Problèmes sociaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contacts sexuels
1, fiche 2, Français, contacts%20sexuels
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- toucher des parties sexuelles 2, fiche 2, Français, toucher%20des%20parties%20sexuelles
correct, nom masculin
- attouchement 2, fiche 2, Français, attouchement
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Incitation à des contacts sexuels. Toute personne qui à des fins d’ordre sexuel, invite, engage ou incite un enfant de moins de 14 ans à la toucher, à se toucher ou à toucher un tiers, directement ou indirectement, avec une partie du corps ou avec un objet. 3, fiche 2, Français, - contacts%20sexuels
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans le Code criminel, le terme consacré est «contacts sexuels». 2, fiche 2, Français, - contacts%20sexuels
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- contact sexuel
- toucher
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-03-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- burying
1, fiche 3, Anglais, burying
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Dredging and sediment disposal can also affect elements of the biological environment, either directly (burying or disturbance of benthic fauna and shellfish beds, and suffocation of fish eggs and larvae, for example) or indirectly (by temporarily altering features of aquatic or riparian habitats or by exposing organisms to toxic substances). 1, fiche 3, Anglais, - burying
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- ensevelissement
1, fiche 3, Français, ensevelissement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les activités de dragage et de mise en dépôt peuvent également toucher les éléments du milieu biologique, soit directement, par exemple par l'ensevelissement ou la perturbation de la faune benthique et des zones coquillères, par l'étouffement des œufs et des larves de poissons ou soit indirectement, par la modification temporaire des caractéristiques des habitats aquatiques ou riverains ou par l'exposition des organismes à des substances toxiques. 1, fiche 3, Français, - ensevelissement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-03-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Ecosystems
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- disturbance
1, fiche 4, Anglais, disturbance
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- perturbation 2, fiche 4, Anglais, perturbation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dredging and sediment disposal can also affect elements of the biological environment, either directly (burying or disturbance of benthic fauna and shellfish beds, and suffocation of fish eggs and larvae, for example) or indirectly (by temporarily altering features of aquatic or riparian habitats or by exposing organisms to toxic substances). 1, fiche 4, Anglais, - disturbance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Écosystèmes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- perturbation
1, fiche 4, Français, perturbation
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- dérangement 2, fiche 4, Français, d%C3%A9rangement
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les activités de dragage et de mise en dépôt peuvent également toucher les éléments du milieu biologique, soit directement, par exemple par l'ensevelissement ou la perturbation de la faune benthique et des zones coquillères, par l'étouffement des œufs et des larves de poissons ou soit indirectement, par la modification temporaire des caractéristiques des habitats aquatiques ou riverains ou par l'exposition des organismes à des substances toxiques. 2, fiche 4, Français, - perturbation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-03-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Ecology (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- benthic fauna
1, fiche 5, Anglais, benthic%20fauna
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- bottom living fauna 2, fiche 5, Anglais, bottom%20living%20fauna
correct
- bottom fauna 3, fiche 5, Anglais, bottom%20fauna
correct
- deep water fauna 4, fiche 5, Anglais, deep%20water%20fauna
- demersal fauna 5, fiche 5, Anglais, demersal%20fauna
voir observation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Dredging and sediment disposal can also affect elements of the biological environment, either directly (burying or disturbance of benthic fauna and shellfish beds, and suffocation of fish eggs and larvae, for example) or indirectly (by temporarily altering features of aquatic or riparian habitats or by exposing organisms to toxic substances). 6, fiche 5, Anglais, - benthic%20fauna
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
benthic: Of, pertaining to, or living on the bottom or at the greatest depths of a large body of water. 7, fiche 5, Anglais, - benthic%20fauna
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
demersal: A term sometimes used as a synonym for "benthic"; living in the lowest layer of a sea or a lake. 5, fiche 5, Anglais, - benthic%20fauna
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Écologie (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- faune benthique
1, fiche 5, Français, faune%20benthique
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- faune de fond 2, fiche 5, Français, faune%20de%20fond
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les activités de dragage et de mise en dépôt peuvent également toucher les éléments du milieu biologique, soit directement, par exemple par l'ensevelissement ou la perturbation de la faune benthique et des zones coquillères, par l'étouffement des œufs et des larves de poissons ou soit indirectement, par la modification temporaire des caractéristiques des habitats aquatiques ou riverains ou par l'exposition des organismes à des substances toxiques. 3, fiche 5, Français, - faune%20benthique
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
benthique : Se dit du milieu constitué par le fond des océans, mers et lacs, des espèces animales et végétales qui vivent sur ce fond et des processus s’y déroulant. 4, fiche 5, Français, - faune%20benthique
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
benthos : [...] La faune comme la flore vivant sur les fonds sont solidaires du substrat [...] 5, fiche 5, Français, - faune%20benthique
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
[...] animaux benthiques [...] 6, fiche 5, Français, - faune%20benthique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Ecología (Generalidades)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- fauna bentónica
1, fiche 5, Espagnol, fauna%20bent%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de animales que viven sobre los fondos de la plataforma continental. 1, fiche 5, Espagnol, - fauna%20bent%C3%B3nica
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-09-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- custom-made double play
1, fiche 6, Anglais, custom%2Dmade%20double%20play
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 6, La vedette principale, Français
- double jeu fait sur mesure
1, fiche 6, Français, double%20jeu%20fait%20sur%20mesure
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, le frappeur cogne la balle directement dans les mains du joueur de deuxième but qui n’ a qu'à toucher le coureur qui a quitté trop rapidement le premier but. 2, fiche 6, Français, - double%20jeu%20fait%20sur%20mesure
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
double jeu : Manœuvre qui permet à l’équipe défensive de retirer deux joueurs de l’équipe adverse qui sont sur les sentiers. 2, fiche 6, Français, - double%20jeu%20fait%20sur%20mesure
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-01-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- PAJLO
- Tort Law (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- neighbour principle
1, fiche 7, Anglais, neighbour%20principle
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The Neighbour Principle ... "The rule that you are to love your neighbour becomes in law you must not injure your neighbour; and the lawyer's question, Who is my neighbour? receives a restricted reply. You must take reasonable care to avoid acts or omissions which you can reasonably foresee would be likely to injure your neighbour. Who, then, in law, is my neighbour? The answer seems to be - persons who are so closely and directly affected by my act that I ought reasonably to have them in contemplation as being so affected when I am directing my mind to the acts or omissions which are called in question." 2, fiche 7, Anglais, - neighbour%20principle
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des délits (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- principe du prochain
1, fiche 7, Français, principe%20du%20prochain
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le principe du "prochain" [...] "En droit, l'équivalent de la règle voulant que l'on aime son prochain est qu'il ne faut pas causer de préjudice à celui-ci. Et la question que se pose l'avocat de savoir qui est le prochain reçoit une réponse restrictive. Il faut exercer une prudence raisonnable pour éviter les actions ou les omissions qui, selon ce que nous pouvons raisonnablement prévoir, sont susceptibles de causer un dommage à notre prochain. À la question de savoir qui donc, au regard de la loi, est mon prochain, il semble que la réponse soit celle-ci : les personnes que mon acte touche si directement que je devrais raisonnablement envisager que l'action ou l'omission considérée est susceptible de les toucher ainsi. " 2, fiche 7, Français, - principe%20du%20prochain
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
principe du prochain : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 7, Français, - principe%20du%20prochain
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-03-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- throw-in
1, fiche 8, Anglais, throw%2Din
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The resumption of play after the ball has gone over the touch-line. The ball is thrown with the two hands, over the head and with both feet on the ground. 2, fiche 8, Anglais, - throw%2Din
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
When the ball is driven out of bounds, the player of the opposing team nearest the ball is permitted to throw the ball inbounds (from outside the touchline) to a teammate, using only a two-handed overhead pass. If the throw is taken improperly, the ball is handed to the other team to throw in. 2, fiche 8, Anglais, - throw%2Din
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- rentrée de touche
1, fiche 8, Français, rentr%C3%A9e%20de%20touche
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- rentrée en touche 2, fiche 8, Français, rentr%C3%A9e%20en%20touche
correct, nom féminin
- remise en touche 3, fiche 8, Français, remise%20en%20touche
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Remise du ballon en jeu à partir de la ligne de touche où le joueur doit lancer le ballon des deux mains, par-dessus sa tête en ayant les deux pieds au sol. 4, fiche 8, Français, - rentr%C3%A9e%20de%20touche
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le joueur qui jette le ballon ne peut toucher à nouveau le ballon tant qu'un autre joueur ne l'a pas touché. On ne peut pas marquer de but directement sur une rentrée de touche. 5, fiche 8, Français, - rentr%C3%A9e%20de%20touche
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- saque de línea
1, fiche 8, Espagnol, saque%20de%20l%C3%ADnea
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- saque banda 1, fiche 8, Espagnol, saque%20banda
correct, nom masculin
- saque lateral 1, fiche 8, Espagnol, saque%20lateral
correct, nom masculin
- saque 1, fiche 8, Espagnol, saque
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-06-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- touch and concern
1, fiche 9, Anglais, touch%20and%20concern
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
First, the covenant must "touch and concern the land". Although in one sense most, if not all, covenants in a lease may indirectly affect the land, the covenant should have some direct connection with the land in order for it to be said to touch and concern the land. (Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 903) 1, fiche 9, Anglais, - touch%20and%20concern
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- toucher directement
1, fiche 9, Français, toucher%20directement
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
toucher directement : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles(PAJLO). 2, fiche 9, Français, - toucher%20directement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-02-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Sexology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- invitation to sexual touching
1, fiche 10, Anglais, invitation%20to%20sexual%20touching
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Every person who, for a sexual purpose, invites, counsels or incites a person under the age of fourteen years to touch, directly or indirectly, with a part of the body or with an object, the body of any person, including the body of the person who so invites, counsels or incites and the body of the person under the age of fourteen years, is guilty of an indictable offence. 2, fiche 10, Anglais, - invitation%20to%20sexual%20touching
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Sexologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- incitation à des contacts sexuels
1, fiche 10, Français, incitation%20%C3%A0%20des%20contacts%20sexuels
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Est coupable d’un acte criminel toute personne qui, à des fins d’ordre sexuel, invite, engage ou incite un enfant âgé de moins de quatorze ans à la toucher, à se toucher ou à toucher un tiers, directement ou indirectement, avec une partie du corps ou avec un objet. 1, fiche 10, Français, - incitation%20%C3%A0%20des%20contacts%20sexuels
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Infracciones y crímenes
- Sexología
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- incitación a tocamientos sexuales
1, fiche 10, Espagnol, incitaci%C3%B3n%20a%20tocamientos%20sexuales
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-05-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- rifle shooter
1, fiche 11, Anglais, rifle%20shooter
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- rifleman 2, fiche 11, Anglais, rifleman
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
One skilled in shooting with a rifle. 3, fiche 11, Anglais, - rifle%20shooter
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
Athlete taking part in Olympic shooting events performed with a rifle. 4, fiche 11, Anglais, - rifle%20shooter
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- tireur à la carabine
1, fiche 11, Français, tireur%20%C3%A0%20la%20carabine
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- carabinier 2, fiche 11, Français, carabinier
correct, nom masculin
- tireuse à la carabine 3, fiche 11, Français, tireuse%20%C3%A0%20la%20carabine
correct, nom féminin
- carabinière 3, fiche 11, Français, carabini%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Personne qui participe à des épreuves de tir à la carabine ou qui tire à la carabine. 4, fiche 11, Français, - tireur%20%C3%A0%20la%20carabine
Record number: 11, Textual support number: 2 DEF
Athlète qui participe aux épreuves olympiques de tir où l’arme utilisée est une carabine. 4, fiche 11, Français, - tireur%20%C3%A0%20la%20carabine
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
En position debout, le tireur ne doit pas avoir d’appui [...] La carabine est tenue avec les deux mains. [...] En position à genoux, le tireur peut toucher le sol. [...] L'arme doit être tenue avec les deux mains et l'épaule droite. [...] En position couchée, le tireur peut s’étendre directement sur le sol [...] La carabine est supportée par les deux mains et une épaule seulement [...]. 5, fiche 11, Français, - tireur%20%C3%A0%20la%20carabine
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Tir à la carabine. 6, fiche 11, Français, - tireur%20%C3%A0%20la%20carabine
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Tiro (Deportes)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- tirador de rifle
1, fiche 11, Espagnol, tirador%20de%20rifle
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-07-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Surgical Instruments
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- vaginal retractor
1, fiche 12, Anglais, vaginal%20retractor
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Instrument used to maintain vaginal exposure by separating the edges of the vagina and holding back the tissue. 2, fiche 12, Anglais, - vaginal%20retractor
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
There are many varieties of vaginal retractors, often bearing the name of their inventor : Breisky vaginal retractor; Breisky-Navratil vaginal retractor; Doyen vaginal retractor; Eastman vaginal retractor; Guardian vaginal retractor; Heaney Simon vaginal rectractor; Jackson vaginal retractor; Joll thyroid and vaginal retractor; Magrina-Bookwalter vaginal retractor; Rigby vaginal retractor; Simon vaginal retractor; Sims vaginal retractor; Simpson vaginal retractor; etc. 3, fiche 12, Anglais, - vaginal%20retractor
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
lateral vaginal retractor; lateral wall vaginal retractor; redundant wall vaginal retractor; side wall vaginal retractor; hand-held vaginal retractor; posterior vaginal retractor; self-retaining vaginal retractor; etc. 3, fiche 12, Anglais, - vaginal%20retractor
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Instruments chirurgicaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- écarteur vaginal
1, fiche 12, Français, %C3%A9carteur%20vaginal
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- écarteur du vagin 2, fiche 12, Français, %C3%A9carteur%20du%20vagin
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La tumeur siège le plus souvent sur la partie du col qui fait saillie dans le vagin(exocol). II s’agit de la partie directement accessible par le toucher vaginal et visible à l'inspection directe par la mise en place d’un écarteur vaginal 3, fiche 12, Français, - %C3%A9carteur%20vaginal
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
écarteur vaginal latéral; écarteur vaginal latéral à crémaillère; écarteur vaginal pour colpotomie; écarteur vaginal postérieur; écarteur vaginal à trois branches; etc. 4, fiche 12, Français, - %C3%A9carteur%20vaginal
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-12-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Supply (Military)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- joint precision air drop system
1, fiche 13, Anglais, joint%20precision%20air%20drop%20system
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- JPADS 1, fiche 13, Anglais, JPADS
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The Joint Precision Airdrop System (JPADS) uses GPS and a guidance, navigation and control system to accurately fly itself to a designated location point on the ground. Its gliding ram-air parachute lets it land a significant distance from its point of release, while its guidance allows high-altitude airdrops to a single location or multiple locations at one time, within an accuracy of 50-75 meters. 2, fiche 13, Anglais, - joint%20precision%20air%20drop%20system
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Approvisionnement (Militaire)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- dispositif d'aérolargage de précision
1, fiche 13, Français, dispositif%20d%27a%C3%A9rolargage%20de%20pr%C3%A9cision
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- JPADS 2, fiche 13, Français, JPADS
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] les armées américaines disposent déjà de leur propre dispositif d’aérolargage de précision, baptisé Jpads pour «Joint Precision Air Drop System». [...] Le ParaLander d’EADS se compose d’un boîtier électronique de guidage fixé au sommet de la charge à larguer, et qui agit directement sur les suspentes pour placer l'ensemble sur la trajectoire de descente désirée. Les coordonnées GPS [Global Positioning System] du lieu d’impact sont chargées dans le boîtier de guidage par l'intermédiaire d’une liaison sans fil entre le ParaLander et un ordinateur portable, sur lequel est installé le logiciel de planification de missions. Si le système peut fonctionner de manière complètement autonome, il reste toutefois possible de désactiver le guidage automatique pour piloter à distance le ParaLander après largage. À l'atterrissage, un altimètre laser déclenche automatiquement une traction équilibrée sur les suspentes, réduisant la vitesse de descente de 7 m/s à 2, 5 m/s et permettant ainsi d’éviter un renversement de la charge au toucher. 1, fiche 13, Français, - dispositif%20d%27a%C3%A9rolargage%20de%20pr%C3%A9cision
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-05-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Social Problems
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- sexual exploitation of a young person
1, fiche 14, Anglais, sexual%20exploitation%20of%20a%20young%20person
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Every person who is in a position of trust or authority toward a young person or is a person with whom the young person is in a relationship of dependency and who (a) for a sexual purpose, touches, directly or indirectly, with a part of the body or with an object, any part of the body of the young person, or (b) for a sexual purpose, invites, counsels or incites a young person to touch, directly or indirectly, with a part of the body or with an object, the body of any person, including the body of the person who so invites, is guilty of indictable offence. 1, fiche 14, Anglais, - sexual%20exploitation%20of%20a%20young%20person
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Term and observation taken from chapter 19 of the 3rd supplement, section 150 of the act modifying the Criminal Code. 2, fiche 14, Anglais, - sexual%20exploitation%20of%20a%20young%20person
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Problèmes sociaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- exploitation sexuelle d'un adolescent
1, fiche 14, Français, exploitation%20sexuelle%20d%27un%20adolescent
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Est coupable d’un acte criminel toute personne qui est en situation d’autorité ou de confiance vis-à-vis d’un adolescent ou à l'égard de laquelle l'adolescent est en situation de dépendance et qui, selon les cas : a) à des fins d’ordre sexuel, touche, directement ou indirectement, avec une partie de son corps ou avec un objet, une partie du corps de l'adolescent; b) à des fins d’ordre sexuel, invite, engage ou incite un adolescent à la toucher, à se toucher ou à toucher un tiers, directement ou indirectement, avec une partie du corps ou avec un objet. 1, fiche 14, Français, - exploitation%20sexuelle%20d%27un%20adolescent
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Terme et observation sont tirés du chapitre 19, 3e supplément, section 150 de la Loi modifiant le Code criminel et la Loi sur la preuve au Canada. 2, fiche 14, Français, - exploitation%20sexuelle%20d%27un%20adolescent
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-08-09
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Family Law (common law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- counsel a person under the age of fourteen years to touch
1, fiche 15, Anglais, counsel%20a%20person%20under%20the%20age%20of%20fourteen%20years%20to%20touch
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Every person who, for a sexual purpose, invites, counsels or incites a person under the age of fourteen years to touch, directly or indirectly, with a part of the body or with an object, the body of any person, including the body of the person who so invites, counsels or incites and the body of the person under the age of fourteen years, is guilty of an indictable offence and liable to imprisonment for a term not exceeding ten years or is guilty of an offence punishable on summary conviction. 2, fiche 15, Anglais, - counsel%20a%20person%20under%20the%20age%20of%20fourteen%20years%20to%20touch
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Droit de la famille (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 15, La vedette principale, Français
- inviter un enfant de moins de quatorze ans à toucher
1, fiche 15, Français, inviter%20un%20enfant%20de%20moins%20de%20quatorze%20ans%20%C3%A0%20toucher
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Est coupable soit d’un acte criminel et passible d’un emprisonnement maximal de dix ans, soit d’une infraction punissable sur déclaration de culpabilité par procédure sommaire, toute personne qui, à des fins d’ordre sexuel, invite, engage ou incite un enfant âgé de moins de quatorze ans à la toucher, à se toucher ou à toucher un tiers, directement ou indirectement, avec une partie du corps ou avec un objet. 2, fiche 15, Français, - inviter%20un%20enfant%20de%20moins%20de%20quatorze%20ans%20%C3%A0%20toucher
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Various Sports
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- one-foot high kick 1, fiche 16, Anglais, one%2Dfoot%20high%20kick
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- one-foot high kicking
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sports divers
Fiche 16, La vedette principale, Français
- coup de pied simple
1, fiche 16, Français, coup%20de%20pied%20simple
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les sports arctiques traditionnels. Le coup de pied simple. Au départ, le joueur doit se trouver à 15 pieds au moins d’un point situé directement sous la cible(...). Un des pieds doit nettement toucher la cible suspendue. L'atterrissage doit s’effectuer sur le pied qui a touché la cible(...) 1, fiche 16, Français, - coup%20de%20pied%20simple
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


