TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TOUCHER DUR [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-03-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Jewellery
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gold tester 1, fiche 1, Anglais, gold%20tester
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The inspectors of the Competition Bureau check jewels gold content with "gold tester". 1, fiche 1, Anglais, - gold%20tester
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- nécessaire d'essai
1, fiche 1, Français, n%C3%A9cessaire%20d%27essai
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- nécessaire d'essai de l'or à la pierre de touche 1, fiche 1, Français, n%C3%A9cessaire%20d%27essai%20de%20l%27or%20%C3%A0%20la%20pierre%20de%20touche
correct, nom masculin
- nécessaire d'essai du titre des alliages d'or 2, fiche 1, Français, n%C3%A9cessaire%20d%27essai%20du%20titre%20des%20alliages%20d%27or
correct, proposition
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La pierre de touche, jaspe dur, noir, à grain fin est [...] indispensable pour «tester» les métaux précieux. Le métal à «essayer» est frotté sur la pierre qui se recouvre d’une mince couche de métal «la trace métallique». La pierre de touche étant inattaquable aux acides, un réactif est disposé sur «la trace». Les phénomènes observés renseignent alors sur la nature et le titre des alliages examinés. [...] L'effet des acides à «toucher» l'or est de brunir les traces métalliques [...] l'or de l'alliage, isolé par l'acide, reste en place sous forme de poudre brune. 1, fiche 1, Français, - n%C3%A9cessaire%20d%27essai
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-09-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- nodule
1, fiche 2, Anglais, nodule
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A small boss or node which is solid and can be detected by touch. 1, fiche 2, Anglais, - nodule
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- nodule
1, fiche 2, Français, nodule
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Petit renflement donnant au toucher la sensation d’un corps dur plus ou moins arrondi et nettement circonscrit. 1, fiche 2, Français, - nodule
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- nódulo
1, fiche 2, Espagnol, n%C3%B3dulo
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-04-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pottery
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bat
1, fiche 3, Anglais, bat
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A slab of soft clay, usually round and flattened by a spreader, used in the first stage of making a plate or saucer or hollow ware. 2, fiche 3, Anglais, - bat
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
A disc or slab of plaster of paris on which pottery is formed or dried. It is also used to remove excess moisture from plastic clay. 3, fiche 3, Anglais, - bat
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Many potters prefer to throw on bats and remove each piece together with its bat from the wheel, enabling them to throw the next immediately. 4, fiche 3, Anglais, - bat
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- bat of clay
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Poteries
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rondeau
1, fiche 3, Français, rondeau
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- tête de tour 2, fiche 3, Français, t%C3%AAte%20de%20tour
nom féminin
- croûte 3, fiche 3, Français, cro%C3%BBte
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] une plaque de plâtre ronde [...] 2, fiche 3, Français, - rondeau
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le rondeau est un morceau de plâtre très dur auquel l'argile adhère pendant le tournage. Comme la pièce est très molle après cette opération, le potier l'enlève du tour sur le rondeau même afin d’éviter de la toucher. 1, fiche 3, Français, - rondeau
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-04-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- touch
1, fiche 4, Anglais, touch
nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 4, La vedette principale, Français
- toucher
1, fiche 4, Français, toucher
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Action de toucher un tricot pour en apprécier sa qualité. 1, fiche 4, Français, - toucher
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le toucher d’un tricot peut être cassant, creux, doux, dur, ferme, laineux, mou, nerveux, plein, raide, rèche, rugueux, savonneux, sec, souple, soyeux... 1, fiche 4, Français, - toucher
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1979-05-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- knee cap
1, fiche 5, Anglais, knee%20cap
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Shin and knee cap should be made of hard plastic, with suspension in shin and extra padding in knee; space between knee cap and shin section must be flexible yet well protected; when knee cap is properly fitted over knee, bottom of pad must reach yet not extend beyond top of skate. 1, fiche 5, Anglais, - knee%20cap
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 5, La vedette principale, Français
- genouillère
1, fiche 5, Français, genouill%C3%A8re
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La jambière et la genouillère doivent être en plastique dur, avec suspension au tibia et rembourrage supplémentaire au genou; l'espace entre la genouillère et le tibia doit être flexible, tout en étant bien protégé; lorsque la genouillère recouvre bien le genou, la chaussette doit toucher le haut du patin sans pour cela le recouvrir. 2, fiche 5, Français, - genouill%C3%A8re
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


