TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
TOUCHER PISTE [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- arrival traffic
1, fiche 1, Anglais, arrival%20traffic
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- incoming traffic 2, fiche 1, Anglais, incoming%20traffic
correct
- inbound traffic 3, fiche 1, Anglais, inbound%20traffic
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
For an airport, it is possible to manage incoming traffic by putting them into holding patterns ('stacks') – each aircraft flying in ovals and gradually descending while waiting their turn. 2, fiche 1, Anglais, - arrival%20traffic
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 1, La vedette principale, Français
- trafic à l'arrivée
1, fiche 1, Français, trafic%20%C3%A0%20l%27arriv%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- trafic arrivée 2, fiche 1, Français, trafic%20arriv%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ce trafic ne peut pas partir immédiatement en raison d’un trafic à l'arrivée sur la même piste(atterrissage, toucher ou stop and go) ou au départ sur la même piste et d’une intersection en amont. 1, fiche 1, Français, - trafic%20%C3%A0%20l%27arriv%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-11-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Air Navigation Aids
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- directional guidance
1, fiche 2, Anglais, directional%20guidance
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
After touchdown the pilot has a continuing requirement for directional guidance to keep his aircraft along or near the middle of the runway (at touchdown speeds often in excess of 255 km/hr or 138 knots). 1, fiche 2, Anglais, - directional%20guidance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- guidage directionnel
1, fiche 2, Français, guidage%20directionnel
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Après le toucher des roues, le pilote doit disposer sans interruption d’un guidage directionnel pour maintenir l'avion sur l'axe de la piste ou vers le milieu de celle-ci(à des vitesses de toucher des roues qui sont souvent supérieures à 255 km/h ou 138 nœuds). 1, fiche 2, Français, - guidage%20directionnel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-08-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
- Air Traffic Control
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- non-precision runway
1, fiche 3, Anglais, non%2Dprecision%20runway
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A runway served by visual aids and non-visual NAVAIDs [navigation aids] that provide at least lateral guidance adequate for approach down to a height above aerodrome (HAA)/height above touchdown (HAT) of 500 ft but not lower than 250 ft. 1, fiche 3, Anglais, - non%2Dprecision%20runway
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
non-precision runway: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 3, Anglais, - non%2Dprecision%20runway
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
- Circulation et trafic aériens
Fiche 3, La vedette principale, Français
- piste de non-précision
1, fiche 3, Français, piste%20de%20non%2Dpr%C3%A9cision
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Piste desservie par des NAVAID [aides à la navigation] visuelles et non visuelles qui fournissent au moins un guidage latéral pour une approche avec une hauteur au-dessus de l'aérodrome(HAA) ou une hauteur au-dessus de la zone de toucher(HAT) inférieure à 500 [pieds], mais supérieure ou égale à 250 [pieds]. 1, fiche 3, Français, - piste%20de%20non%2Dpr%C3%A9cision
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
piste de non-précision : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 3, Français, - piste%20de%20non%2Dpr%C3%A9cision
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Curling
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hog line
1, fiche 4, Anglais, hog%20line
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- hog score 2, fiche 4, Anglais, hog%20score
correct, Grande-Bretagne
- hog score line 3, fiche 4, Anglais, hog%20score%20line
correct, Grande-Bretagne
- footline 4, fiche 4, Anglais, footline
correct, Europe
- front line 5, fiche 4, Anglais, front%20line
voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The line drawn from sideline to sideline, 21 feet in front of the tee line on both ends of a curling sheet, and that thrown rocks must cross to stay in play unless they have struck another rock before. 6, fiche 4, Anglais, - hog%20line
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A player who slides with the rock and fails to release it before reaching [the hog line of the delivering side] has his shot taken out of play before it reaches any other rock. ... Any rock fairly thrown but which does not completely cross [the hog line of the target side] is considered to be out of play and is removed from the ice surface [unless it has previously struck another rock]. 7, fiche 4, Anglais, - hog%20line
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The "hog line" was previously named the "front line" for being the in-play line, as compared to the "back line" which is the out-of-play line. The name "hog line" comes from the fact that is removed from play and declared a "hog" any rock not released before it reaches this line on the delivery side, or any rock not travelling past this line on the target side. 6, fiche 4, Anglais, - hog%20line
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Curling
Fiche 4, La vedette principale, Français
- ligne de jeu
1, fiche 4, Français, ligne%20de%20jeu
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- ligne de cochon 2, fiche 4, Français, ligne%20de%20cochon
correct, nom féminin, Canada, régional
- ligne des cochons 3, fiche 4, Français, ligne%20des%20cochons
correct, nom féminin, Canada, régional
- hog score 4, fiche 4, Français, hog%20score
correct, nom masculin, Europe
- ligne de pieds 5, fiche 4, Français, ligne%20de%20pieds
nom féminin, Europe
- limite de livrée 6, fiche 4, Français, limite%20de%20livr%C3%A9e
nom féminin, Europe
- ligne avant 7, fiche 4, Français, ligne%20avant
voir observation, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ligne transversale, tracée [d’un côté à l’autre d’une piste de curling] à une distance de 21 pieds du T et que les pierres lancées doivent dépasser pour demeurer en jeu à moins d’en avoir frappé une autre auparavant. 8, fiche 4, Français, - ligne%20de%20jeu
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Un curleur qui glisse avec une pierre et ne la relâche pas avant de toucher la ligne de jeu du côté des lancers, voit sa pierre(qu'on appelle alors un «cochon») retirée du jeu avant même qu'elle n’ atteigne toute autre pierre. Toute pierre correctement lancée mais qui ne franchit pas complètement la ligne de jeu du côté de la cible, est considérée hors jeu et est retirée de la piste à moins qu'elle n’ ait frappé une autre pierre auparavant. 9, fiche 4, Français, - ligne%20de%20jeu
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
La «ligne de jeu» a déjà été appelée «ligne avant» par opposition à la «ligne arrière» qui est la ligne de hors-jeu. La Fédération de curling (installée à Montréal) avait confirmé l’équivalence «front line - ligne avant». 9, fiche 4, Français, - ligne%20de%20jeu
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Curling
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hog a rock
1, fiche 5, Anglais, hog%20a%20rock
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- hog a stone 2, fiche 5, Anglais, hog%20a%20stone
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[To throw a] rock that, as a result of a bad or weak delivery, does not cross the hog line and is declared out of play. 1, fiche 5, Anglais, - hog%20a%20rock
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
It is removed from play unless it has hit another rock. 1, fiche 5, Anglais, - hog%20a%20rock
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The name "hog line" comes from the fact that is removed from play and declared a "hog" any rock not released before it reaches the hog line on the delivery side, or any rock not travelling past this line on the target side, unless it has previously struck another rock. 3, fiche 5, Anglais, - hog%20a%20rock
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Curling
Fiche 5, La vedette principale, Français
- faire un cochon
1, fiche 5, Français, faire%20un%20cochon
correct, Canada, régional
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- lancer un cochon 2, fiche 5, Français, lancer%20un%20cochon
correct, Canada, régional
- lancer hors jeu 3, fiche 5, Français, lancer%20hors%20jeu
correct
- lancer hors-jeu 4, fiche 5, Français, lancer%20hors%2Djeu
correct
- lancer une pierre qui n'atteint pas la ligne de jeu 1, fiche 5, Français, lancer%20une%20pierre%20qui%20n%27atteint%20pas%20la%20ligne%20de%20jeu
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Exécuter un mauvais lancer ou un lancer trop faible qui résulte en une pierre incapable de franchir la ligne de jeu et que l’on retire de la piste à moins qu’elle n’ait frappé une autre pierre avant de s’immobiliser. 2, fiche 5, Français, - faire%20un%20cochon
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Un curleur qui glisse avec une pierre et ne la relâche pas avant de toucher la ligne de jeu du côté des lancers, voit sa pierre(qu'on appelle alors un «cochon») retirée du jeu avant même qu'elle n’ atteigne toute autre pierre. Toute pierre correctement lancée mais qui ne franchit pas complètement la ligne de jeu du côté de la cible, est considérée hors jeu et est retirée de la piste à moins qu'elle n’ ait frappé une autre pierre auparavant. 2, fiche 5, Français, - faire%20un%20cochon
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-01-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Curling
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- hog
1, fiche 6, Anglais, hog
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- hogged rock 2, fiche 6, Anglais, hogged%20rock
correct, Canada
- hogged stone 3, fiche 6, Anglais, hogged%20stone
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A rock that, as a result of a bad or weak delivery, does not cross the hog line and is declared out of play; it is removed from play unless it has hit another rock. 4, fiche 6, Anglais, - hog
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
To deliver a hog; to deliver a hogged rock. 5, fiche 6, Anglais, - hog
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The name "hog line" comes from the fact that is removed from play and declared a "hog" any rock not released before it reaches the hog line on the delivery side, or any rock not travelling past this line on the target side, unless it has previously struck another rock. 5, fiche 6, Anglais, - hog
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Curling
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cochon
1, fiche 6, Français, cochon
correct, nom masculin, Canada, régional
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- pierre hors jeu 2, fiche 6, Français, pierre%20hors%20jeu
correct, voir observation, nom féminin
- pierre hors-jeu 3, fiche 6, Français, pierre%20hors%2Djeu
correct, nom féminin
- jeu raté 4, fiche 6, Français, jeu%20rat%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- pierre retirée du jeu 4, fiche 6, Français, pierre%20retir%C3%A9e%20du%20jeu
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pierre qui, en raison d’un mauvais lancer ou d’un lancer trop léger, ne traverse pas la ligne de jeu. Elle est retirée du jeu à moins qu’elle n’ait frappé une autre pierre. 4, fiche 6, Français, - cochon
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Un curleur qui glisse avec une pierre et ne la relâche pas avant de toucher la ligne de jeu du côté des lancers, voit sa pierre(qu'on appelle alors un «cochon») retirée du jeu avant même qu'elle n’ atteigne toute autre pierre. Toute pierre correctement lancée mais qui ne franchit pas complètement la ligne de jeu du côté de la cible est considérée hors jeu et est retirée de la piste à moins qu'elle n’ ait frappé une autre pierre auparavant. 5, fiche 6, Français, - cochon
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Ces termes ne sont pas nécessairement synonymes entre eux : un jeu est considéré raté lorsqu’on a lancé un cochon, mais un jeu peut être raté pour une autre raison, comme un lancer de pierre qui, trop pesant, la fait rouler jusqu’à l’amortisseur sans s’arrêter dans la maison. Considérée hors jeu, la pierre qui ne franchit pas la ligne de jeu du côté cible est retirée de la piste à moins d’avoir frappé une autre pierre avant de s’immobiliser; «pierre retirée du jeu» signifie donc une conséquence. 5, fiche 6, Français, - cochon
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-09-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- wheelbarrowing
1, fiche 7, Anglais, wheelbarrowing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Wheelbarrowing is a condition that arises when the nosewheel rather than the main gear is forced to support an abnormal share of the aircraft's weight. Touching down on the nosewheel, excessive braking, or friction between the wheels and runway caused by a side-skid may cause wheelbarrowing. Wheelbarrowing can damage a nosewheel or cause an aircraft to yaw uncontrollably off its intended course.. 2, fiche 7, Anglais, - wheelbarrowing
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
During take-off, "wheelbarrowing" may occur at lower speeds than during landing due to the slipstream increasing the lifting effect of the horizontal stabilizer. The use of excessive forward elevator control pressure during take-off to hold the aircraft on the ground to speeds above normal take-off speed could, if a "yaw" force is introduced, result in serious wheelbarrowing. 3, fiche 7, Anglais, - wheelbarrowing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 7, La vedette principale, Français
- brouettage
1, fiche 7, Français, brouettage
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le brouettage se produit lorsque le train avant plutôt que le train principal, est forcé de supporter une portion excessive de la masse de l'avion. Toucher le sol du train avant, un freinage exagéré, ou le frottement entre les roues et la piste causé par un dérapage peuvent se traduire par du brouettage. Le brouettage peut causer des dommages au train avant ou faire bifurquer l'avion. 2, fiche 7, Français, - brouettage
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Pendant le décollage, le «brouettage» peut se produire à des vitesses plus faibles qu’au cours de l’atterrissage puisque le souffle de l’hélice augmente la portance du stabilisateur. Pendant le décollage, si le pilote pousse excessivement sur le manche pour maintenir l’avion au sol à des vitesses supérieures à la vitesse de décollage normale et si une force en lacet apparaît, un grave brouettage risque de se présenter. 3, fiche 7, Français, - brouettage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-07-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- firm touchdown
1, fiche 8, Anglais, firm%20touchdown
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The recommended landing distances in the CRFI [Canadian Runway Friction Index] table are based on standard pilot techniques for minimum distance landings from 50 feet, including an approach from a 3° glideslope, a firm touchdown, minimum delay to nose lowering, minimum delay time to deployment of ground lift dump devices, minimum delay time to application of brakes and reverse thrust, and sustained maximum antiskid braking until stopped. 1, fiche 8, Anglais, - firm%20touchdown
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 8, La vedette principale, Français
- prise de contact ferme
1, fiche 8, Français, prise%20de%20contact%20ferme
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- toucher des roues ferme 2, fiche 8, Français, toucher%20des%20roues%20ferme
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les distances d’atterrissage recommandées dans le tableau des CRFI [coefficients canadiens de frottement sur piste] sont basées sur des techniques couramment utilisées par les pilotes pour effectuer des atterrissages sur des distances minimales à partir d’une hauteur de 50 pieds, comme une approche sur un alignement de descente de 3°, un toucher des roues ferme, un délai minimum avant l'abaissement du nez, un délai minimum avant la sortie des déporteurs sol, un délai minimum avant le serrage des freins et l'utilisation des inverseurs de poussée ainsi que le maintien du freinage antidérapant maximal jusqu'à l'immobilisation de l'appareil. 2, fiche 8, Français, - prise%20de%20contact%20ferme
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-07-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Aircraft Propulsion Systems
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- flight idle
1, fiche 9, Anglais, flight%20idle
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- inflight idle 2, fiche 9, Anglais, inflight%20idle
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The lowest engine speed available in flight, set by flight idle stop, mechanical limit released to ground-idle position at touchdown. 1, fiche 9, Anglais, - flight%20idle
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- in-flight idle
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Propulsion des aéronefs
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 9, La vedette principale, Français
- ralenti de vol
1, fiche 9, Français, ralenti%20de%20vol
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Au début de la descente, le pilote peut amener la manette des gaz à une position de régime ralenti de vol et ne plus y toucher jusqu'à ce qu'il fasse l'inverse de jet sur la piste. 2, fiche 9, Français, - ralenti%20de%20vol
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
ralenti de vol : terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair. 3, fiche 9, Français, - ralenti%20de%20vol
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Curling
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- rock sitting in front of the house
1, fiche 10, Anglais, rock%20sitting%20in%20front%20of%20the%20house
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- stone sitting in front of the house 2, fiche 10, Anglais, stone%20sitting%20in%20front%20of%20the%20house
correct
- rock sitting in front of the rings 1, fiche 10, Anglais, rock%20sitting%20in%20front%20of%20the%20rings
correct, Canada
- stone sitting in front of the rings 2, fiche 10, Anglais, stone%20sitting%20in%20front%20of%20the%20rings
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A rock that, after delivery, comes to a complete stop outside the front of the big circle. 2, fiche 10, Anglais, - rock%20sitting%20in%20front%20of%20the%20house
Record number: 10, Textual support number: 2 DEF
If a rock of the same team lays behind it, inside the house, the delivered rock becomes a guard. 2, fiche 10, Anglais, - rock%20sitting%20in%20front%20of%20the%20house
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Curling
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pierre immobilisée devant la maison
1, fiche 10, Français, pierre%20immobilis%C3%A9e%20devant%20la%20maison
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- pierre immobilisée devant les cercles 1, fiche 10, Français, pierre%20immobilis%C3%A9e%20devant%20les%20cercles
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Pierre qui, une fois lancée, s’est arrêtée sur la piste avant de toucher à l'extérieur avant du grand cercle. 2, fiche 10, Français, - pierre%20immobilis%C3%A9e%20devant%20la%20maison
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Si une pierre de la même équipe se trouve derrière elle, à l’intérieur de la maison, la pierre lancée devient une garde. 2, fiche 10, Français, - pierre%20immobilis%C3%A9e%20devant%20la%20maison
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-08-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Curling
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hit an opponent's rock
1, fiche 11, Anglais, hit%20an%20opponent%27s%20rock
correct, voir observation, locution verbale
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
With a delivered rock, to touch an opponent's rock on the sheet without taking it out of play. 2, fiche 11, Anglais, - hit%20an%20opponent%27s%20rock
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
hit (verb): For a delivered rock, to touch an opponent's rock in the house or in front of the house to take the latter out of the rings or out of play, or one's team rock in front of the house or in the house to push it further on the play and make it a guard or position it to represent a possible point. 2, fiche 11, Anglais, - hit%20an%20opponent%27s%20rock
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
To "hit an opponent's rock" does not necessarily take it out of the play or of the house; thus, to "take out an opponent's rock" is not a synonym. 2, fiche 11, Anglais, - hit%20an%20opponent%27s%20rock
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Curling
Fiche 11, La vedette principale, Français
- frapper une pierre adverse
1, fiche 11, Français, frapper%20une%20pierre%20adverse
correct, voir observation
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Avec une pierre lancée, toucher à une pierre adverse et la déplacer sur la piste mais sans la sortir du jeu. 2, fiche 11, Français, - frapper%20une%20pierre%20adverse
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
frapper : Pour une pierre lancée, entrer en contact avec une pierre adverse dans ou devant la maison dans le but de faire sortir cette dernière des cercles ou du jeu, ou avec une pierre de son équipe devant ou dans la maison, pour la faire avancer sur le jeu afin qu’elle devienne une garde ou qu’elle se positionne pour représenter un point potentiel. 2, fiche 11, Français, - frapper%20une%20pierre%20adverse
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Le fait de «frapper une pierre adverse» ne la sort pas nécessairement du jeu ou de la maison; «sortir une pierre adverse» n’est donc pas synonyme. 2, fiche 11, Français, - frapper%20une%20pierre%20adverse
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1987-03-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- shallow inset type 1, fiche 12, Anglais, shallow%20inset%20type
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Installation of touchdown zone lights, of the shallow inset type ... is accomplished by drilling a hole into existing pavement slightly greater in depth than the fitting. 1, fiche 12, Anglais, - shallow%20inset%20type
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- type légèrement encastré 1, fiche 12, Français, type%20l%C3%A9g%C3%A8rement%20encastr%C3%A9
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
On procède à l'installation de feux de zone de toucher des roues du type légèrement encastré(...) en forant dans le revêtement de la piste, un trou légèrement plus profond que la hauteur du feu. 1, fiche 12, Français, - type%20l%C3%A9g%C3%A8rement%20encastr%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1987-01-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- inset base
1, fiche 13, Anglais, inset%20base
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Installation of touchdown zone and centre line lights, of the deep inset type, is accomplished as part of pavement construction. A properly sized hole is left open during the initial saving to accommodate the subsequent installation of three inset bases for a barrette. 1, fiche 13, Anglais, - inset%20base
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- douille encastrée
1, fiche 13, Français, douille%20encastr%C3%A9e
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'installation des feux de zone de toucher des roues et d’axe de piste du type profondément encastré s’effectue au cours de la construction du revêtement. Une cavité de dimensions convenables est laissée ouverte au cours des opérations initiales de revêtement, de façon à prévoir l'installation ultérieure de trois douilles encastrées pour une barrette de feux. 1, fiche 13, Français, - douille%20encastr%C3%A9e
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1986-11-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- deep inset type
1, fiche 14, Anglais, deep%20inset%20type
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Installation of touchdown zone and centre line lights, of the deep inset type, is accomplished as part of pavement construction. 1, fiche 14, Anglais, - deep%20inset%20type
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- type profondément encastré
1, fiche 14, Français, type%20profond%C3%A9ment%20encastr%C3%A9
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'installation des feux de zone de toucher des roues et d’axe de piste du type profondément encastré s’effectue au cours de la construction du revêtement. 1, fiche 14, Français, - type%20profond%C3%A9ment%20encastr%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


